* * *
Нетерпеливо барабаня пальцами по рулю, Орландо посмотрел на часы. Было уже без пятнадцати три. Через четверть часа он должен будет надеть Изабель на палец обручальное кольцо и наконец сделать ее своей. Положить начало их совместному будущему. Сейчас ему казалось, будто все воспротивилось этому. Последней каплей стала дорожная пробка, в которой он стоял уже двадцать минут.
Все началось с того, что утром ему позвонила из Лондона Астрид и сообщила, что миссис Нэнси Спайсер не прилетит в Тревенте на свадьбу, даже несмотря на то, что он отправил за ней свой личный самолет и машину с шофером.
Ему следовало оставить все как есть, но он был слишком упрям, чтобы признать свое поражение. По правде говоря, дело было не только в этом. Когда Изабель вчера сказала ему как бы между делом, что ее мать не прилетит на свадьбу, он увидел в ее глазах боль, и решил это исправить. Он сразу позвонил Астрид и попросил ее съездить к миссис Спайсер и заверить ее в том, что ее путешествие в Италию будет комфортным. Похоже, ей это не удалось. После утреннего звонка Астрид он, не раздумывая, поехал в аэропорт и отправился в Лондон ближайшим рейсом. Оттуда он добрался на такси до специализированного учреждения для инвалидов, в котором жила миссис Спайсер, и без особого труда убедил мать Изабель полететь с ним в Италию на его частном самолете, который стоял в лондонском аэропорту. Несомненно, у него это получилось благодаря личному участию.
Как назло, авиадиспетчерская служба задержала их вылет на целый час. Сидя напротив своей будущей тещи в роскошном салоне своего самолета, он использовал это время, чтобы поговорить с ней о роковой аварии, которая унесла жизнь ее супруга. Сначала миссис Спайсер рассердилась и отказалась обсуждать с ним эту тему. Но затем Орландо сказал ей, что Изабель все эти годы винила в произошедшем себя и что чувство вины не позволяет ни матери, ни дочери двигаться дальше. На это пожилая женщина ничего не ответила, но он был уверен, что она всерьез задумалась над его словами.
Когда они наконец приземлились в Марке, Орландо усадил миссис Спайсер в свой седан и сказал, что они быстро доедут до замка. В ответ на это та заявила, что, если он собирается гнать машину, она никуда с ним не поедет. Он отметил про себя, что Изабель тоже боится быстрой езды.
Сейчас, стоя в пробке, Орландо был готов вылезти из машины, посадить себе на плечи будущую тещу и пройти пешком оставшиеся десять миль. Он уже несколько раз звонил в замок на стационарный телефон, но ему никто не ответил. Должно быть, все уже вышли на улицу и ждали начала церемонии. Почему-то у него возникло плохое предчувствие. Оно касалось Изабель. Ему хотелось услышать ее голос, сказать ей, что он скоро приедет.
Не дозвонившись до замка в очередной раз, он бросил телефон на пассажирское сиденье и пожалел о том, что там не функционирует мобильная связь. Почему он до сих пор не решил этот вопрос?
Услышав гудки автомобилей, едущих за ним, Орландо бросил взгляд в зеркало заднего вида и увидел, как миссис Спайсер красит губы. Захлопнув пудреницу, она сердито посмотрела на него и нетерпеливо взмахнула рукой.
– Поторопитесь, Орландо. Неужели вы не видите, что движение снова оживилось?
Оставшись одна в своей спальне, Изабель посмотрела на часы. Было уже почти три. Церемония должна начаться с минуты на минуту. Открыв окно, она увидела гостей, сидящих на стульях, и священника, который стоял под аркой. Струнный квартет играл музыку Вивальди, гости болтали и смеялись. Жениха по-прежнему нигде не было.
Закрыв окно, Изабель подошла к кровати и села на нее. Ее глаза жгло от подступивших к ним слез, но она не позволит им пролиться. Не все ли равно, что Орландо передумал на ней жениться? Разве сама она не приняла такое же решение?
Разум говорил ей, что она должна радоваться, но ему не удалось убедить ее разбитое сердце. Она отчаянно хотела быть сильной, но сейчас, когда она сидела и смотрела на складки своего прекрасного свадебного платья, ей едва хватало сил для того, чтобы дышать. Она чувствовала себя несчастной, опустошенной и одинокой. И хуже всего было то, что единственным человеком, который мог ее утешить, был человек, который причинял ей эту боль. Ей безумно хотелось, чтобы он заключил ее в объятия, поклялся ей в вечной любви и сказал, что у них все будет хорошо.
Но этого никогда не случится. Сделав глубокий вдох, Изабель попыталась собраться с мыслями.
Она не могла просто сидеть и ждать своего жениха, чтобы сообщить ему, что она передумала выходить за него замуж. Ждать жениха, который не появится.
Внезапно ей захотелось на свежий воздух. Стены комнаты словно начали смыкаться. Казалось, если она отсюда не выйдет, они ее раздавят.
Когда она вышла в коридор, там никого не было. Внизу долго звонил телефон, но она побоялась, что если спустится, чтобы ответить на звонок, то может натолкнуться на Марию, Елену или еще кого-нибудь. Ей совсем не хотелось видеть глаза, полные жалости, слушать банальные слова утешения.
Неожиданно ей пришла в голову отличная мысль. Она пойдет в башню, свое любимое место в замке, и подышит там свежим воздухом. Башня была единственной частью замка, которая не была отреставрирована. Она была признана средневековым памятником, и без разрешения местной власти в ней нельзя было переместить ни один камень.
Отперев дверь, Изабель прошла под аркой и оказалась на площадке, окруженной зубцами. Ветер начал хлестать ее по щекам, трепать ее волосы и подол платья, так же как трепал флаг Тревенте над ее головой, но она подошла к щели между зубцами и посмотрела вниз. Там простирался целый мир, в котором жило множество людей с их проблемами и успехами, горестями и радостями. Ей нужно научиться относиться к сложившейся ситуации философски. Начать думать о своем будущем и будущем своего ребенка.
От разбитого сердца не умирают. Она обязательно найдет в себе силы, чтобы пережить весь этот кошмар.
Достав из багажника инвалидную коляску, Орландо удивился, когда обнаружил, что миссис Спайсер сама выбралась из машины.
– Думаю, что смогу дойти самостоятельно. Вы мне поможете?
– Да, конечно. Но церемония будет проходить у озера, которое находится по другую сторону от замка. Если я повезу вас в коляске, так будет быстрее.
– Мы и так уже опоздали. Какое значение имеет несколько минут? Кроме того, я подумала, что после вашей маленькой лекции в самолете вы будете рады, если я постараюсь как можно больше двигаться сама. – Она надменно посмотрела на Орландо: – Сегодня я выдаю замуж свою дочь и намерена стоять на своих ногах. Передайте мне мою трость.
Орландо с трудом скрывал свое нетерпение, когда они со скоростью черепахи обходили замок и направлялись по лужайке к озеру. Он волновался, и дело тут было не только в опоздании. Ему хотелось посадить эту сварливую женщину на ее почетное место в первом ряду, добежать до замка, переодеться и вернуться, чтобы можно было наконец начать церемонию.
Но больше всего ему хотелось просто увидеть Изабель и избавиться от плохого предчувствия.
Когда они с миссис Спайсер наконец добрались до берега озера, гости радостно их поприветствовали. Все весело болтали и смеялись, несмотря на то, что церемония должна была начаться больше часа назад. Священник подошел к Орландо и с улыбкой пожал ему руку. Только Мария выглядела обеспокоенной.
– О маркиз, я так рада, что вы наконец здесь, – произнесла она, вскочив со стула.
– Мария, вы не могли бы присмотреть за миссис Спайсер? – Усадив свою будущую тещу на свободное место в первом ряду, он огляделся по сторонам: – Где Изабель?
– Она была в своей комнате, – осторожно ответила Мария.
Разумеется, она там. Где же еще ей быть? Неужели он думал, что она будет ждать его здесь вместе со всеми?
– Но когда Елена поднялась туда несколько минут назад, – продолжила Мария, посмотрев украдкой на миссис Спайсер, – ее там не оказалось.
Перейдя на итальянский, Орландо быстро задал несколько вопросов подошедшей к ним Елене и, не дослушав ответ на последний, быстро пошел, а затем побежал к замку. В его голове была всего одна мысль: он должен как можно скорее найти свою невесту.
– Изабель! – громко крикнул он, ворвавшись в прихожую. Ответом ему стала тишина, которую нарушал лишь приглушенный шум, доносящийся с кухни. Это повара готовили праздничный обед. При мысли о том, что он может не состояться, Орландо охватил страх, и он помчался вверх по лестнице, перескакивая через две ступеньки за один раз.
С бешено колотящимся сердцем он бегал по коридорам, распахивая все подряд двери и заглядывая в комнаты. Он звал Изабель снова и снова, но ее нигде не было.
В конце концов он вернулся в ее спальню и, восстанавливая дыхание, обвел взглядом комнату, ища что-то, что могло бы указать на ее местонахождение.
До сегодняшнего дня Орландо ни разу не был в спальне Изабель. Он убедил себя в том, что должен дать ей передышку. Что им обоим, привыкшим к городским квартирам, нужно научиться жить в замке. Что после двухнедельного воздержания их брачная ночь будет особенно страстной.
Но его решение сыграло с ним злую шутку. Жить под одной крышей с Изабель и не прикасаться к ней оказалось для него мучительной пыткой. Думая о ней одинокими ночами, он несколько раз так сильно возбуждался, что вскакивал с кровати и был готов идти к ней.
Впрочем, надо отдать ему должное, ему всякий раз хватало самообладания, чтобы остановиться. Потому что как бы сильно он ни желал Изабель, он знал, что должен уважать и защищать ее. Он не мог предложить ей ничего, кроме секса, и совесть не позволяла ему использовать ее лишь для удовлетворения своего физического желания. Он слишком ею дорожил, чтобы ворваться к ней в спальню среди ночи.
Внезапно Орландо осознал, как много для него значит Изабель, и испытал такое сильное потрясение, что, опустившись на кровать, закрыл лицо руками. Все это время он убеждал себя, что собирался жениться на Изабель лишь ради их будущего ребенка. Что он хотел дать их сыну или дочери все то, чего не было у него самого. Убедиться в том, что маленький Кассано не будет ни в чем нуждаться.
Сейчас он понял, что обманывал себя. Конечно, он хотел жениться на Изабель не только ради благополучия ребенка. Без нее его жизнь была бы пустой и бессмысленной. Изабель прочно обосновалась в его сердце и он не может ее потерять.
С этой мыслью Орландо вскочил с кровати и выбежал из комнаты. Он найдет Изабель и сделает все для того, чтобы их свадьба состоялась.
Несколько раз обойдя площадку по кругу, Изабель остановилась и судорожно вдохнула. Боль в груди не ослабла, несмотря на то, что она убедила себя, что брак с Орландо был бы самой большой ошибкой в ее жизни. Очевидно, он пришел к такому же выводу. Его по-прежнему не было видно, и это означало, что он раздумал на ней жениться.
Когда они снова встретятся, они сядут и спокойно, как взрослые люди, поговорят о будущем. Они смогут прийти к компромиссу. Найти разумное решение, которое позволит им вдвоем заботиться о ребенке, не вступая в брак и не часто попадаясь друг другу на глаза.
Эта мысль немного успокоила ее, но затем она в ужасе подумала о пяти десятках гостей, ждущих церемонии. Кто-то должен сообщить им, что свадьбы не будет, извиниться перед ними и поблагодарить их за то, что пришли. Видимо, этим "кем-то" придется стать ей.
Она уже собиралась повернуться, чтобы уйти, как вдруг ее внимание привлекла темная фигура внизу. Это был Орландо. Он вышел из тени, которую отбрасывали на землю стены замка, и направился к гостям. Его шаги были быстрыми, но в его движениях чувствовалась напряженность, может, даже паника. Он подошел к кому-то в первом ряду, наклонился, чтобы поговорить, затем снова выпрямился и осмотрелся вокруг. Даже издалека она заметила, что он выглядит растрепанным и взволнованным и совсем не похож на хладнокровного, привыкшего все контролировать Орландо, которого она знала до сих пор.
Ее сердце затрепетало. Ей захотелось подхватить подол платья, спуститься вниз, подбежать к нему и попросить его на ней жениться. Встав на цыпочки, она склонилась над зубцом, чтобы попытаться разглядеть выражение лица Орландо и понять, что творится у него в душе, но расстояние между ними было слишком большим.
Неожиданно Орландо поднял голову и устремил взгляд на башню. Вздрогнув, Изабель вцепилась пальцами в кладку зубца. Один камень с наружной стороны отвалился и упал вниз, затем за ним последовало еще несколько. Вскрикнув, Изабель отскочила назад. За считаные секунды у нее на глазах обрушилась большая часть зубца.
Сердце Изабель громко стучало. Она осознала, что чудом избежала падения, но ее мысли быстро вернулись к Орландо.
Он ее видел? Она не могла сказать наверняка. Она знала, что ей следовало уйти отсюда, но ее ноги словно приросли к полу.
Она получила ответ на свой вопрос, когда через несколько минут услышала знакомый голос, кричащий ее имя, и стук шагов по каменной лестнице. Наконец Орландо прошел, пригнувшись, под каменной аркой, и выпрямился перед ней во весь рост. Его дыхание было учащенным, глаза лихорадочно блестели.
– Изабель!
Подойдя к ней, он заключил ее в объятия и прижал к себе. Чувствуя, как колотится его сердце, Изабель позволила себе ненадолго закрыть глаза и насладиться его близостью.
– Ты не ушиблась? С тобой все в порядке? – спросил Орландо, немного отодвинув ее от себя, чтобы видеть ее лицо.
– Да, я в порядке. – Изабель попыталась освободиться, но он усилил хватку.
– Боже мой, Изабель. Ты могла погибнуть, – сказал он. В его голосе слышалось облегчение, но в следующую секунду к нему добавились нотки гнева: – Что ты здесь делаешь, черт побери?
Изабель надавила дрожащими руками на его твердую грудь.
– Мне нужно было побыть одной, чтобы подумать.
– Подумать о чем? – Орландо опустил руки, но продолжил пристально на нее смотреть.
– О многом. Например, о том, почему ты не пришел на нашу свадьбу.
– О чем ты говоришь? Я здесь, с тобой.
– Уже слишком поздно, Орландо.
– Слишком поздно? Что это значит? – Его глаза засверкали от гнева. – Если ты хочешь устроить мне сцену только потому, что я опоздал, это справедливо. Я приношу тебе свои извинения. А теперь давай…
– Нет, Орландо. Уже слишком поздно, потому что я поняла, что не могу стать твоей женой.
Он прищурил глаза:
– Что значит – ты не можешь стать моей женой? Мы с тобой договорились, что нам нужно пожениться. Все уже готово. Там ждут только нас.
– Мне жаль, Орландо.
– Жаль? – Он положил руки ей на плечи. – Я не знаю, что на тебя нашло, Изабель, но предлагаю тебе успокоиться, пойти со мной и довести все до конца.
К ее горлу подкатился комок, глаза зажгло от слез.
"Довести все до конца". Его грубые слова показали ей, как он относится к их браку. Как он относится к ней. Разве она может выйти замуж за человека, который способен причинить ей такую сильную боль?
– Мне жаль, Орландо, – повторила она, сбросила его руки со своих плеч и сделала шаг в сторону, но он снова схватил ее за руку и развернул лицом к себе.
– И это все? Больше никаких объяснений? – яростно бросил он. – Ты правда думаешь, что я вот так просто приму твой отказ и отпущу тебя? Я хочу знать причину, Изабель, и мне нужно, чтобы ты назвала ее прямо сейчас.
Изабель молча смотрела на него. Он усилил хватку, и она подумала, что, наверное, будет лучше, если она скажет ему все как есть.
– Очень хорошо. – Закусив дрожащую губу, она встретилась взглядом с Орландо. – Я не могу участвовать в церемонии. Не могу произносить брачные клятвы перед всеми этими людьми, зная, что наша свадьба не что иное, как спектакль, рассчитанный на публику.
– Это не так, Изабель. Я собираюсь быть верным своим клятвам и выполнять свои обязательства перед тобой и нашим будущим ребенком.
– Речь идет не об обязательствах, Орландо.
– Тогда о чем? Скажи.
– О любви, – мягко произнесла она.
– Любви? – Он повторил это слово с отвращением. – То есть ты хочешь сказать, что не можешь выйти за меня замуж, потому что не любишь меня.
– Нет, Орландо. – Изабель сделала глубокий вдох. – Я хочу сказать, что не могу выйти за тебя замуж, потому что люблю тебя.
Глава 12
Орландо с недоверием уставился на прекрасное лицо Изабель, которое залила краска смущения. Осознав, что вцепился в ее плечи, словно хищник в добычу, он опустил руки и соединил их за спиной.
– Ты не можешь стать моей женой, потому что любишь меня?
Изабель тяжело сглотнула.
– Ты все правильно понял, Орландо. Это было бы неправильно.
– С каких это пор любовь стала частью нашего соглашения? – цинично усмехнулся он.
– Я не знаю. – Ее голос дрожал, и Орландо пожалел о своей резкости. – Наверное, с того момента, когда я поняла, что влюбилась в тебя.
Ее слова пронзили его подобно сотне ножей, и он, не в силах больше смотреть в ее зеленые глаза, отвернулся.
– Любовь не приносит ничего, кроме боли и горя.
– Почему ты так говоришь?
Это прозвучало там мягко, что он снова заставил себя снова посмотреть на нее.
– Потому что это правда. Любовь – это разрушительная сила. Я был свидетелем того, как она погубила мою мать. Она была обречена с того момента, как полюбила моего отца.
– Любовь не всегда разрушает, – попыталась возразить Изабель.
– Еще она погубила Софию, – продолжил Орландо, не обращая внимания на ее слова.
– Софию? – удивилась она. – Девушку, которая погибла в пожаре на складе?
– Да. София погибла из-за меня.
– Я не понимаю.
Орландо медлил с объяснениями. Зачем ему унижаться, демонстрировать свою слабость и выплескивать наружу грязь, которую он прятал в самом дальнем уголке своей мрачной души?
Но зеленые глаза Изабель смотрели на него с мольбой и искренним участием, и он подумал, что она, наверное, заслуживает знать правду. Заслуживает знать, какого ужасного человека она полюбила.
– Мы с Софией были друг в друга влюблены, – начал он. – Мы встречались в помещении винного склада. Это было место наших тайных свиданий. Мы собирались встретиться там в ту ночь, когда мой отец устроил пожар. Она ждала меня там, и я об этом знал.
Изабель еле заметно кивнула. Ее глаза блестели от слез.
– Конечно, я не мог знать, что мой отец собирался в ту ночь осуществить свой коварный план, но я все равно виноват. София не пришла бы туда той ночью, если бы мы с ней не договорились о свидании.
Изабель хотела что-то сказать, но он выставил вперед ладонь.