Волшебное время для двоих - Энди Брок 6 стр.


Окинув ее тело обжигающим взглядом, он слез с нее, встал рядом с кроватью и прочитал в ее глазах нескрываемое разочарование. Она лежала на мятом покрывале, не предпринимая попытки убежать.

Расценив это как согласие, он расстегнул рубашку, снял ее и бросил на пол. За ней тут же последовали джинсы и трусы. Все это время Изабель не сводила с него глаз.

Когда ее взгляд упал на его восставшую от желания плоть, ее зрачки расширились, а из горла вырвался тихий стон.

– Ну что, Изабель? Будешь продолжать на меня глазеть, или перейдем к активным действиям?

Глава 7

Словно зачарованная, Изабель уставилась на обнаженного мужчину, стоящего перед ней. Он был идеально сложен. У него были внушительные бицепсы, широкая грудь и четко обозначенный рельеф пресса. Одним словом, он выглядел как мечта любой женщины. Перед ним было невозможно устоять, и он прекрасно это знал.

Ее взгляд скользнул вниз по дорожке из темных волосков у него на животе, и у нее перехватило дыхание при виде огромного символа его мужского естества.

Изабель не смогла сдержать восторженный стон. Что Орландо задумал, черт побери?

Пока огонь желания, вспыхнувший в глубине ее женского естества, не заставил ее уступить соблазну, она перевела взгляд на лицо Орландо и тут же об этом пожалела. Его самодовольное выражение сказало ей, что все ее попытки возразить оказались неубедительными.

Как назло, собственное тело предало ее. Грудь заныла под одеждой, а бедра дернулись, словно помнили его прикосновения. Подол ее платья при этом задрался, но она оставила это без внимания. Для нее стало очевидно, что она хочет Орландо не меньше, чем он ее. Судя по размеру его восставшей плоти, хотел он ее очень сильно.

Решив, что она вдоволь насмотрелась на его стриптиз, Орландо снова присоединился к ней на кровати. Нависнув над ней, он задрал ей подол, затем опустил голову и накрыл ее губы своими в страстном настойчивом поцелуе, чтобы все ее мысли о возможном сопротивлении улетучились. Рука его тем временем добралась до ее трусиков и проскользнула под них. Немного поласкав нежные складки между ее бедер, он, не отрываясь от ее губ, погрузил палец в ее теплую, влажную пустоту. Изабель застонала, выгнулась под ним дугой и затряслась.

Удивленный тем, что все так быстро произошло, Орландо наконец оторвался от ее губ и залюбовался ее лицом. Ее потемневшие глаза блестели, щеки разрумянились, а губы припухли. При виде всего этого он еще сильнее возбудился.

– Давай-ка избавимся от них, – сказал он, выше задрал подол ее платья и, схватившись за пояс трусиков, потянул их вниз. Добравшись до ее туфель, он снял их с нее и швырнул назад через плечо. Они ударились о пол со стуком. Следом за ними полетели трусики. – Вот. Так лучше.

Теперь, когда ее бедра больше не сковывала одежда, Изабель смогла их раздвинуть, и его умелые пальцы продолжили сладостную пытку.

Волны наслаждения захлестывали ее одна за другой, но Орландо все не останавливался. Ее волосы прилипли к ее мокрому от пота лбу, тело извивалось, из горла вырывались отчаянные стоны. Она вцепилась обеими руками в покрывало, словно боялась, что унесется в мир эротических наслаждений и никогда не вернется на бренную землю.

После очередного ее экстаза Орландо наконец убрал руку, но только для того, чтобы спустить с плеч бретельки платья и бюстгальтера и высвободить грудь. Лаская ее соски губами и языком, он снова вызвал дрожь во всем ее теле, и она обвила руками его шею, словно боялась, что он может уйти.

Похоже, он победил в этой опасной схватке.

– Скажи мне, что хочешь этого, Изабель, – хрипло произнес он, заглянув ей в глаза.

От желания у нее так сильно сдавило горло, что она не смогла ничего ответить, и вместо этого приподняла и раздвинула бедра.

– Боюсь, что этого недостаточно, Изабель. Мне нужно, чтобы ты сказала вслух, что хочешь, чтобы я сделал тебя своей.

Разве это не очевидно? Разве каждая клеточка в ее теле не кричит об этом? Почему он сдерживается? Хвастается перед ней своей способностью контролировать себя в любой ситуации? Чего он добивается? Хочет, чтобы она умоляла его овладеть ею?

Что ж, если его мужская гордость требует этих слов, он их услышит. Ее собственная гордость сейчас не имела значения. Желание было гораздо сильнее. Зачем отрицать очевидное?

– Я хочу тебя, Орландо, – еле слышно прошептала она, прежде чем ее ртом снова безжалостно овладели его губы.

– Скажи это еще раз, – настаивал он, покрывая поцелуями ее шею. – Как сильно ты меня хочешь, Изабель?

– Очень сильно, – ответила она, погладив его по спине, а затем просунула руку между их телами и схватилась за его восставшую плоть.

– Боже мой, Изабель, – простонал он. – Это все, что я хотел узнать.

Приподняв бедра, он сомкнул свои пальцы вокруг ее руки и направил символ своего мужского естества внутрь ее тела.

– Предупреждаю тебя, – сказал он, продвигаясь глубже и чувствуя, как внутренние мышцы Изабель смыкаются вокруг него. – Все произойдет очень быстро.

Сделав судорожный вдох, он начал набирать ритм, и она, исступленно закричав, вцепилась ногтями в его спину.

Что-то бормоча по-итальянски, Орландо еще ускорился. Каждый его рывок был мощнее предыдущего. Все тело Изабель горело, разум затуманился. Мыслей больше не осталось: их полностью вытеснили ощущения.

Когда слова Орландо сменились стонами, Изабель поняла, что он почти достиг своего экстаза. Она не ошиблась. Сделав несколько финальных рывков, он затрясся и наконец извергся в нее. Мгновение спустя Изабель достигла своей собственной кульминации, и они оба погрузились в блаженное забытье.

Проходили минуты, но они, забыв о времени, неподвижно лежали, словно боялись, что, когда они отстранятся друг от друга, им придется осознать реальность произошедшего. Для Изабель эта реальность была в том, что близость с Орландо разрушила барьеры, с помощью которых она пыталась защитить свое сердце.

Наконец Орландо зашевелился на ней, и она, опустив руку, нашла в области талии корсаж своего платья и попыталась натянуть его на грудь, чтобы сохранить остатки женской гордости. Впрочем, это было уже поздно. Ее гордость улетучилась в тот момент, когда Орландо оседлал ее и прикоснулся к ее самому заветному местечку. Защитные барьеры, которые она с таким трудом возводила, рухнули в один миг. Она так сильно хотела Орландо, что сделала бы все для того, чтобы удовлетворить это желание.

И сделает снова.

Сейчас, лежа под ним и наслаждаясь приятной тяжестью его тела, Изабель знала, что одной его интимной ласки было бы достаточно для того, чтобы она снова отдалась ему. Она стала такой слабой, такой зависимой от него.

– Уже поздно. – Внезапно Орландо отстранился, и тела Изабель коснулся холодный воздух. Поежившись, она обхватила себя руками.

Перебравшись на край кровати, Орландо поставил ноги на пол. С минуту он неподвижно сидел спиной к Изабель, словно думал о том, что только что сделал. На его загорелой коже поблескивали капельки пота.

– Нам нужно ехать, – бросил он через плечо, затем встал с кровати и начал собирать с пола свою одежду.

Изабель продолжала неподвижно лежать, наблюдая за тем, как он надевает трусы, джинсы и застегивает ремень.

Она все еще ловила взглядом каждое его движение, когда он с рубашкой в руках повернулся к ней лицом.

– Изабель?

Его мрачный тон отрезвил ее. Она слезла с кровати, подняла с пола трусики, расправила их дрожащими пальцами и натянула на себя, затем одернула подол платья и начала искать свою сумочку.

– То, что произошло… то, что мы сделали…

– Я могу тебя попросить остановиться прямо сейчас? – Изабель наконец повернулась к нему лицом и выставила вперед ладони, словно пытаясь отгородиться от его слов. – Если ты собираешься сказать, что этого не должно было произойти, можешь не беспокоиться. Я и сама прекрасно это знаю.

– На самом деле я не собирался, – произнес он голосом, лишенным каких-либо эмоций.

– И не говори, что сожалеешь. – Изабель расчесала пальцами спутавшиеся волосы. – Это было бы еще хуже.

– В чем дело, Изабель? – спросил Орландо, застегивая рубашку. – Ты говоришь мне, что я думаю и что собираюсь сказать, как будто ты знаешь меня лучше, чем я сам.

Она медленно вдохнула.

– Я просто пытаюсь убедить тебя в том, что тебе нет необходимости извиняться передо мной за то, что произошло между нами.

– Могу тебя заверить, что я не имел ни малейшего намерения это делать.

Подойдя к ней, Орландо взял в ладони ее лицо и наклонил его таким образом, чтобы на него падал тусклый свет, проникающий в окно.

– Я просто хотел убедиться, что ты в порядке. Это все.

– Я в полном порядке, – ответила она, наслаждаясь теплом его рук.

– А ребенок? – В его тоне послышалась неловкость. – Я был не слишком груб?

Теперь ей все стало ясно. В отличие от нее для Орландо их близость не имеет значения. Его интересует только ребенок.

– Можешь быть спокоен. И у меня, и у малыша все хорошо, – сказала она, отстранившись.

– Хорошо. – Орландо пересек комнату и, остановившись в дверях, обернулся: – Ты готова уйти сейчас?

– Да. – Изабель бросила прощальный взгляд на кровать с мятым покрывалом, и ей вдруг захотелось как можно скорее покинуть это место. – Пойдем.

Глава 8

Проснувшись следующим утром, Изабель оделась и собрала вещи. Совсем скоро она уже была готова к отъезду.

Когда они накануне вечером вернулись в отель, Орландо сообщил ей, что утром они улетают. Что сначала они отправятся на его частном самолете в Лондон, а затем в Нью-Йорк. После этого он сел за ноутбук, дав ей понять, что разговор окончен. Изабель не настаивала. Она сама хотела как можно скорее увеличить расстояние между ними, хотя подозревала, что ей было бы недостаточно целого океана.

Пожелав ему спокойной ночи, она сразу пошла к себе в спальню, надеясь, что сможет быстро уснуть, но этого не произошло. Она долго лежала без сна, уставившись в потолок, думая об Орландо и о ребенке и пытаясь свыкнуться со всем, что с ней произошло за несколько коротких недель.

К ее удивлению, мысли о ребенке начали доставлять ей большую радость. Крошечное живое существо, растущее внутри ее, перевернуло ее жизнь с ног на голову, но она уже любила его всем сердцем. Прежде она никогда не представляла себя в роли матери. Думала, что не обладает нужными качествами. В конце концов, дочь из нее поучилась никудышная. Собственная мать намекала ей на это при каждой их встрече.

Сейчас она почему-то была уверена, что станет хорошей матерью. Ответственность ее нисколько не пугала. С того дня, когда погиб ее отец, она только и делала, что за что-то отвечала. В ее сердце накопилось много нерастраченной любви, и она подарит ее малышу.

Ее пугало то, что Орландо собирался играть большую роль в жизни их ребенка, а значит, и в ее жизни. Это ее изумляло и приводило одновременно в ужас и восторг.

Она злилась на себя за то, что допустила интимную близость с ним вчера в Кастелло-Тревенте. Воспоминания о ней сводили ее с ума и не давали ей уснуть. Она все еще чувствовала спазмы внизу живота и время от времени плотно сжимала бедра и даже принимала сидячее положение, чтобы их ослабить. Если боль ей как-то удавалось унять, то с постоянными мыслями об Орландо она справиться не могла.

К тому времени, когда в окно начали проникать первые лучи рассвета, Изабель была вынуждена признать горькую правду. Правду, которую она старательно игнорировала с того момента, когда взяла за руку Орландо, который помог ей выбраться из лодки на пристань острова Джакамар.

Она влюбилась в Орландо Кассано, и это самое ужасное, что только могло с ней произойти.

Потому что Орландо никогда не ответит ей взаимностью. Она видела, что прячется за его очарованием и обходительностью. Видела хладнокровного, безжалостного человека, который был решительно настроен избавиться от своего прошлого. Человека, который собирался принимать участие в воспитании их будущего ребенка только потому, что им двигало чувство долга и желание все контролировать. Она, Изабель, не вызывала у него никаких чувств, кроме гнева, раздражения и сексуального желания. Да, он страстно ее желал, но это было для нее слабым утешением.

Выйдя в гостиную, Изабель обнаружила, что дверь спальни Орландо открыта, и его нигде нет. Тогда она подошла к балконной двери, открыла ее, но, прежде чем сделать шаг, помедлила. Стеклянный пол был отличной дизайнерской задумкой, но при виде волн, бьющихся о камни, у нее засосало под ложечкой.

Назвав себя жалкой трусихой, она все же вышла на балкон и, облокотившись на стальные перила, начала любоваться красивым пейзажем. Голубая гладь Адриатического моря поблескивала в лучах солнца, сливаясь на горизонте с небом. На воде покачивались лодки и яхты, в небе кружили чайки, наполняя утреннюю тишину своими криками.

– Доброе утро.

Резко повернувшись, Изабель увидела Орландо, стоящего в дверном проеме. На нем были черная майка, тренировочные брюки и кроссовки. Он выглядел безумно сексуально, и ее пульс участился.

– Доброе утро. – Изабель сглотнула. – Ты бегал?

Наверное, это прозвучало глупо, но она ничего не могла с собой поделать.

– Да. – Сделав глоток из бутылки с водой, которая была у него в руках, он добавил: – У меня была лишняя энергия, которую нужно было сжечь. Ты в порядке?

– Да.

Изабель с трудом скрывала свое раздражение. Похоже, он постоянно будет задавать ей этот вопрос, пока она не родит.

– Пойду приму душ. Если ты еще не завтракала, сделай заказ для нас двоих. Я присоединюсь к тебе через десять минут.

Официантки только закончили накрывать на стол, когда появился Орландо в темных джинсах и белой рубашке с закатанными до локтей рукавами. Изабель уловила цитрусовые нотки его одеколона, когда он садился за дизайнерский стол, крышка которого была сделана из полированного известняка с окаменелостями.

– Почему ты не захотела позавтракать на балконе? – спросил он, потянувшись за кофейником.

Изабель боялась, что, если под ней будет стеклянный пол, она не сможет сдержать тошноту.

– Там… э-э… слишком яркий свет.

Орландо посмотрел на нее прищурившись, затем положил себе на тарелку мюсли и фруктовый салат.

– Во сколько мы вылетаем? – спросила Изабель, сделав глоток чая с мятой. – Я уже собрала вещи.

– Планы изменились. Мы летим вечером.

– О.

Ничего ей не объяснив, Орландо сосредоточился на еде.

– Орландо, что касается вчерашнего…

Почему она заговорила с ним об их близости, черт побери? Должно быть, ее задела его отчужденность.

– Вчерашнего?

– Да, – подтвердила она, понимая, что идти на попятную уже поздно. – Давай договоримся, что это больше не повторится.

– Хорошо. – Орландо пристально посмотрел на нее, и блеск его темных глаз напомнил ей о том, как он на нее смотрел в минуты близости. – Ты уверена?

– Абсолютно. Я думаю, что отныне наши отношения должны иметь строго деловой характер.

– Правда?

– Да, я все тщательно обдумала. Если прогнозы верны и уровень продаж в новых магазинах будет высоким, я смогу воспользоваться своим правом выкупить у "Кассано холдингз" двадцать процентов акций. Это произойдет через год, максимум полтора.

– А как насчет ребенка, Изабель? Мою половину ты тоже планируешь у меня выкупить?

– Не говори глупости, – сердито сказала она, положив ложку.

Она была уверена, что скоро сможет вернуть контроль над своим бизнесом и стать независимой от Орландо в этом отношении. В том, что касалось ребенка, она не была так уверена. Она не знала, как они вдвоем будут заниматься его воспитанием.

– Ради благополучия ребенка мы с тобой должны будем выработать взаимовыгодное соглашение.

– Я рад, что ты это сказала, потому что я сам пришел к такому же мнению.

Изабель охватила странная тревога.

– Продолжай.

– Я решил не продавать Кастелло-Тревенте.

– Правда? – Изабель удивленно подняла брови. – Я рада, что ты образумился.

– Я знал, что ты обрадуешься.

Это была ее маленькая победа, но она не могла ей насладиться, потому что слишком спокойный тон Орландо заставлял ее нервничать.

– Я могу тебя спросить, что заставило тебя передумать?

– Ты, Изабель. – Он допил свой кофе и заново наполнил чашку. – Ты заставила меня понять, что это не только мое наследство. Что я должен думать о нашем ребенке – будущем маркизе ди Тревенте. Лишить его того, что положено ему по праву рождения, было бы ошибкой.

– Не помню, чтобы я выразилась именно так. – До Изабель начало доходить, куда он клонит, и по ее спине пробежала дрожь. Пытаясь спасти замок, она вовсе не хотела, чтобы их будущий ребенок стал заложником ситуации. – Я рада, что ты решил не избавляться от своего наследства, Орландо. Уверена, что это правильное решение, – осторожно продолжила она, – но я думаю, что еще рано планировать будущее нашего ребенка.

– А я придерживаюсь противоположного мнения. – Он надменно посмотрел на нее: – Мы не полетим в Нью-Йорк. Кастелло-Тревенте – вот где будет жить наша семья.

Откинувшись на спинку стула, он стал ждать, когда Изабель переварит эту информацию. Она закусила полную нижнюю губу, на ее шее и щеках проступили розовые пятна.

Орландо довольно улыбнулся про себя. Эта женщина не привыкла сдаваться, но эту битву он намерен выиграть. Для этого ему нужно вернуть полный контроль над собой, который он потерял вчера.

Он не знал, как они оказались в постели. Своим примитивным психоанализом она вывела его из себя, но этот гнев каким-то образом превратился в желание, и его результатом стала восхитительная физическая близость, равной которой он не знал до сих пор. Жалел ли он об этом? Нет. А Изабель, очевидно, жалела, раз настаивала на строго деловых отношениях. Ничего, он с этим разберется, потому что рядом с Изабель Спайсер ему меньше всего хочется думать о делах.

По возвращении в отель он много думал и в конце концов смог заставить себя проигнорировать свой эмоциональный хаос и найти разумное решение. Это произошло во время долгой утренней пробежки.

Если Изабель так хочет сохранить замок, им следует жить и воспитывать ребенка именно там. Ради будущего сына или дочери он, равно как и Изабель, готов пожертвовать частью своих интересов.

Он примет титул маркиза ди Тревенте и вернет замку былое величие. Сделает то, что совсем еще недавно не мог себе вообразить даже в самых смелых своих фантазиях. Но до недавних пор он и в роли отца себя не представлял. Признаться, чем больше он свыкался с мыслью о своем будущем отцовстве, тем больше она ему нравилась.

Назад Дальше