Горячая девчонка - Лори Фостер 2 стр.


- В суд с иском я, конечно, обращаться не стану, однако оставляю за собой право расквасить тебе нос!

- Это уже любовь, - задумчиво произнес Фуллер, резко повернулся и, махнув рукой, пошел к фургону.

Сэм усмехнулся, Ариель же капризно надула губки и захлопала глазками. Сэм вдруг ощутил жуткую усталость и страшную боль во всем теле, громила все-таки изрядно намял ему бока. Он припал спиной к стене и с тяжелым вздохом сказал:

- Стар я стал для таких игр.

Ариель тотчас же возразила:

- По-моему, ты в самом расцвете сил!

Сэм не поверил своим ушам. К чему она клонит? Может, ей надоели робкие ровесники? Женщины никогда еще не делали ему комплиментов. Не глядя на него, Ариель добавила:

- Не думай, что ты выглядишь намного старше своих братьев.

Сэм хмыкнул: Пит был моложе его на четырнадцать лет, а другой брат, Джил, на шесть, поэтому он уже давно чувствовал себя глубоким стариком. Особенно остро он стал ощущать свой возраст после смерти отца, скончавшегося три года назад от инфаркта сердца.

Тогда Сэм сделал все от него зависящее, чтобы облегчить свалившееся на семью горе: взял на себя все хлопоты и расходы, связанные с похоронами, помог Джилу освоиться с непривычной для него ролью руководителя семейного бизнеса, а Питу - справиться с перенесенным потрясением. Он появился на свет, когда родители уже не ожидали от небес такого подарка. Естественно, они его баловали, особенно отец. И Пит его обожал и почти боготворил.

- Значит, мне еще рано записываться в старики? - спросил Сэм, очнувшись от оторопи.

- Тебе ведь только тридцать шесть! - передернув плечами, воскликнула Ариель.

"Любопытно, откуда ей это известно?" - подумал Сэм и с улыбкой заметил:

- А я думал, что девушкам твоего возраста я кажусь глубоким старцем.

- Послушай, Сэм Уотсон! - с вызовом воскликнула она. - Тебе прекрасно известно, что мне уже двадцать четыре года. Между прочим, Пит на целых два года моложе меня! Тебя это не смущает?

Сэм растерялся и с тоской покосился на полицейский фургон: уж скорее бы он уехал! Разумеется, малыш Пит еще не созрел для такой развитой не по годам девицы, как Ариель, он был еще зеленым юнцом и не понимал, как следует вести себя с серьезными женщинами. Однако и Ариель он тоже не считал искушенной дамой, она лишь недавно окончила профессиональное училище и теперь работала в косметическом салоне. А Питу предстояло закончить учебу в колледже, и ему вообще не следовало отвлекаться от учебы на флирт с девицами, среди которых могли попасться и опасные стервы. Но положа руку на сердце Сэму следовало признать, что Ариель дьявольски нравилась ему самому. Уж он бы не стал до одури целоваться с ней в темном углу и робко трогать ее груди, как это делал его славный, но туповатый младший братец. Этой "штучке" требовалось совсем другое, она давно созрела для серьезных отношений с опытным мужчиной, ведь не зря же она притащилась сегодня в бар одна! Определенно ей приспичило порезвиться.

- Кстати, Ариель, - спросил он, - что это тебя вдруг занесло в это сомнительное заведение? Не сиделось дома?

- Не твое дело! - отбрила она его, вздернув носик.

- Неужели? - прищурившись, язвительно воскликнул Сэм, задетый за живое ее резким тоном. Вот как она запела! Как будто бы ему не понятно, что у нее в одном месте шило! И вообще, как она смеет ему дерзить! Ведь он хоть и молодо выглядит, однако не какой-нибудь там безусый юнец, а бравый офицер полиции! - Ты чуть было не угробила мне все дело, - прошипел Сэм, наливаясь гневом, - едва не сорвала эту операцию!

- Откуда же, черт бы вас всех подрал, мне было знать, что вы заманиваете этого парня из бара в ловушку? У тебя ведь на лбу не написано, что ты прикидываешься пьяным забулдыгой по приказу своего проклятого полицейского начальства! - с не меньшей яростью прошипела в ответ Ариель.

Это обескуражило Сэма, и он окинул ее оценивающим взглядом, словно бы видел первые. Она смутилась и стянула на груди края порванной ткани, отчего отчетливо обозначились отвердевшие соски - верный признак сексуального возбуждения. Следовательно, сделал логический вывод Сэм, ей понравилось, как он ее лапал и тискал. Ох, ну и темпераментная же она штучка, эта Ариель!

Сэм застонал от несвоевременного прилива вожделения.

Ариель участливо прильнула к нему и, приложив ладонь к его лбу, пролепетала, жарко дыша ему в лицо:

- Боже, Сэм! Да ты, похоже, серьезно ушибся! Может быть, отвезти тебя в больницу?

Досадливо поморщившись от неуместной тяжести в мошонке, переполненной похотью, он проворчал:

- Отцепись от меня, новоиспеченная сестра милосердия! Как-нибудь уж выживу и без докторов.

Ариель обиженно фыркнула и, больно стукнув его кулачком по плечу, присела на перекладину ржавой пожарной лестницы. Сэм непроизвольно покосился на ее соблазнительные голые коленки, она прикрыла их ладонями и спросила:

- Так ты заметил меня еще в баре?

- Нелепый вопрос! - пожав плечами, воскликнул он. - Коль скоро я там был, то, конечно же, я тебя там видел. А ты меня разве нет?

- Разумеется, да! Я же не слепая! Ты был первым симпатичным парнем, на которого я обратила внимание, как только вошла в зал. И хотя ты и притворялся пьяным, от этого ты не стал менее сексуальным, - сказала она и насмешливо ухмыльнулась: - Кстати, на тебя с видимым интересом пялились все девчонки, сидевшие там.

- Ты не шутишь? - оживившись, спросил Сэм. - Приятно это слышать.

Он огляделся по сторонам. Толпа зевак рассосалась. От полицейской машины к ним направлялся, вооружившись блокнотом и авторучкой, Фуллер, явно намереваясь на всякий случай составить протокол.

Сэм вытянул ноги и спросил, толкнув Ариель носком ботинка в подошву туфельки на высоком каблучке:

- Если уж ты такая умная и наблюдательная, то скажи: ты когда-нибудь раньше видела меня пьяным?

Она с опаской покосилась на него и нерешительно ответила:

- Нет. Ну и что из этого?

- Но ведь ты знала, что я полицейский, не так ли? - продолжал он задавать ей каверзные вопросы.

- Да, я знала, что ты сотрудник криминальной полиции, неустрашимый борец с уголовниками, - насмешливо наморщив носик, проворковала она. - И сегодня лишний раз убедилась в том, что ты способен в одиночку скрутить любого громилу.

- Ты знала, что я могу быть на задании, однако же вмешалась не в свое дело, - проворчал он уже более миролюбиво. - Твоя самодеятельность могла стоить тебе жизни. А вдруг он пырнул бы тебя ножом? К тому же ты чуть не сорвала всю операцию.

Ариель вздернула подбородок, расправила плечи и парировала:

- Я подумала, что он вот-вот убьет тебя, мой бравый мистер Пинкертон.

- И ты решила, что сможешь меня спасти? Это с твоей-то хрупкой комплекцией, мисс бесстрашная маникюрша? - взорвавшись от злости, рявкнул Сэм. - Какая поразительная самонадеянность! Боже, избавь меня впредь от помощи неразумных дамочек!

- Заткнись, Сэм! - воскликнула Ариель и от негодования даже топнула о землю ножкой. - И прекрати надо мной подтрунивать, это совсем не смешно!

- Тише, детки! - шутливо промолвил подошедший к ним Фуллер. - Ведите себя прилично, за вами наблюдают зеваки!

- Хорошо, - прошипел Сэм. - Тогда задавай мне свои дурацкие вопросы первому, раз я потерпевший. А свидетельница подождет.

- Чудесно, - промурлыкал Фуллер. - Скажите, сэр, как обстояло дело?

- Отличный вопрос! Я готов на него ответить, - ерническим тоном произнес Сэм. - Но сперва мне хотелось бы узнать, что она делала в этой забегаловке одна. И пусть не уклоняется от ответа, это дьявольски важно для дела. Отвечай, Ариель!

Фуллер сделал вид, что приготовился записывать показания свидетельницы, но было заметно, что он с трудом сдерживает рвущийся наружу смех.

Ариель наморщила носик и с вызовом спросила:

- А что мне будет, если я не пожелаю отвечать на этот вопрос? Меня арестуют? Между прочим, я уже давно совершеннолетняя и вправе ходить по вечерам, куда мне вздумается!

Сэм потер ладони, вновь почувствовал в них зуд, и прошептал:

- Нет, тебя не арестуют. Но лично я хорошенько отшлепаю тебя по попке!

Не ожидая услышать столь наглой угрозы, Ариель вытаращила глазки и пролепетала:

- Но за что?

- За появление в публичном месте в непристойном виде! - выпалил Сэм, окинув ее выразительным взглядом.

- Нахал! - взвизгнула она, прикрывая груди руками.

- А вдобавок за оскорбление полицейского при исполнении им своего служебного долга, - зловеще добавил Сэм.

- Свинья! - вскричала Ариель, - Ты меня все-таки достал! Так вот, я пришла в бар, чтобы проверить свои чувства. Понятно?

Сэм недоуменно вскинул брови, а Фуллер тотчас же встрял в их перебранку и спросил:

- О каких именно чувствах вы говорите, мадам?

- Очевидно, о тех, которые она питает к моему младшему брату, - ответил за нее Сэм. - Я прав, Ариель?

- Мы с Питом только друзья, - отрезала она, притопнув ножкой. - Что за скверная привычка отвечать за других!

- Я сказал так, потому что Пит относится к тебе иначе, - нахмурившись, пояснил Сэм.

- Это его проблема! Я сразу же ему сказала, что мы с ним можем быть только друзьями, и он согласился! - раздраженно воскликнула Ариель. - И если он только хотя бы заикнется, что рассчитывает на нечто большее, я вообще перестану с ним встречаться. Можешь ему так и передать!

- Бедняга не перенесет этого, он умрет от разрыва сердца, - уныло промолвил Сэм.

- Что ж, моей вины в этом не будет, - проглотив ком, выдавила из себя Ариель. - К тому же у него сегодня свидание с другой девчонкой! Так что можешь не волноваться за своего ранимого братца, - язвительно добавила она.

- Это правда? Ты не шутишь? - удивленно спросил Сэм.

- Шустрый, однако, у тебя братец, - заметил Фуллер.

- Именно потому-то я и пошла в бар одна, - добавила Ариель.

- Выходит, он тебе не совсем безразличен как мужчина? - с недоумением спросил Сэм, начиная отчаиваться разобраться в логике ее поступков.

- Ну прямо как в телесериале! - воскликнул с восхищением Фуллер.

- Послушай, приятель, может быть, займешься каким-нибудь другим делом? - обернувшись, в сердцах сказал Сэм. - А мы уж как-нибудь сами разберемся.

- Могу же я чуточку передохнуть! - возразил Фуллер.

- По-моему, я здесь лишняя, - сказала Ариель и, сделав каменное лицо, попыталась обойти Фуллера. Но Сэм удержал ее, схватив за локоть, и прошипел:

- Куда это ты, любопытно, направляешься в таком виде?

- Обратно в бар, - невозмутимо ответила Ариель.

- Хочешь продемонстрировать этим забулдыгам стриптиз? - язвительно спросил он.

- Ах да! Я совсем забыла, что из-за тебя у меня порвалось новое платье! - воскликнула она.

- Не надо было вмешиваться в полицейскую операцию, - парировал Сэм.

- Мне показалось, что он отрабатывает на тебе удары, - съязвила Ариель. - Не вмешайся я вовремя, он бы размазал тебя по асфальту.

Сэм хмыкнул, сразу даже и не сообразив, что на это ответить. В ее словах имелась толика правды, поначалу перевес действительно был на стороне громилы, зато потом… Наконец его осенило, и он бодро выпалил:

- Ты поверила в мою игру? Что ж, значит, я хороший актер.

- Как же мне было не поверить, если он дубасил тебя кулаками, как боксерскую грушу! - прыснув со смеху, воскликнула Ариель. - Я подумала, что ты мертвецки пьян. Ты ведь лил в баре виски! А потом, выйдя на улицу, пошатывался.

- Ну и что из того? - невозмутимо возразил Сэм, сообразив, что ему пора защищать честь мундира. - Так было надо! Да я бы уложил этого парня одним пальцем, даже если бы действительно был пьян. Но мне нужно было ему поддаться, чтобы он силой отобрал у меня бумажник. Это он только с виду непобедимый силач, а на самом-то деле мешок с опилками.

- Мне почему-то так не показалось, - с усмешкой заметила Ариель.

- Довольно! Прекратите этот дурацкий спектакль! - вмешался в их пикировку Фуллер, заметив, что по скулам коллеги заходили желваки. - Вы и так уже перестарались. А вдруг за нами наблюдают его сообщники?

- Все! С меня довольно, я ухожу! - Ариель рубанула рукой воздух и решительно направилась вон из переулка.

- Задержи ее! - приказал Фуллеру Сэм, и тот чисто машинально исполнил его приказ - догнал строптивую свидетельницу и положил ей на плечо лапу, пробурчав: - Задержитесь, мисс!

Резко обернувшись, она врезала ему по башке сумочкой и заверещала:

- Убери руки! Не смей меня лапать! Это свободная страна, куда хочу - туда иду! Я буду жаловаться вашему начальству!

- Так-так, еще одно оскорбление сотрудника полиции, - язвительно произнес Сэм. - Придется составить протокол.

Ошарашенный Фуллер потирал свободной рукой свою макушку, вид у него был при этом настолько забавный, что Сэм улыбнулся и воскликнул:

- Да отпусти ты ее плечо, болван, пока она тебя не покалечила! Посмотри на нее - это же настоящая фурия! Лучше займись наконец грабителем, отвези его в участок и допроси там с пристрастием. А меня отвезет домой Ариель.

- О'кей, босс! Я вас понял, - воскликнул Фуллер и, лукаво подмигнув ему, добавил: - Но с тебя причитается!

- За мной не заржавеет, - ответил Сэм и облокотился на перекладину пожарной лестницы. Ушибленный локоть саднил, лопатки ныли, на голове вздулась шишка, а из мозгов образовалось месиво. Он почувствовал себя так, словно бы по нему проехал огромный грузовик.

Она пристально посмотрела на него и спросила:

- Любопытно, за что это ты ему остался должен?

- За то, что он сделает за меня всю нудную писанину. Терпеть ее не могу! Но помимо этого, он думает, что мне перепадет немного женской ласки, - шутливо ответил Сэм, рассчитывая, что по его жалкому внешнему виду она поймет, что он говорит все это не всерьез.

Она растерянно похлопала глазками и спросила:

- И кто же должен тебя приласкать?

- Ты, моя сладенькая! Фуллер воспринял твою бешеную атаку исключительно как проявление твоего колоссального темперамента. Ему и в голову не приходило, что он тебе действительно противен. Ну, так ты отвезешь меня домой?

Ариель глубоко вздохнула и, кивнув, промолвила:

- Так и быть, уговорил. Помочь тебе доковылять до моего автомобиля, или ты сам дойдешь? Кажется, спектакль закончен, артисты уехали, зрители разошлись.

- Благодарю за заботу, но как-нибудь справлюсь сам. Один раз ты мне сегодня уже помогла, и я до сих пор не могу очухаться.

Слегка пошатываясь, Сэм побрел за Ариель к ее машине, стоявшей на парковочной площадке, размышляя на ходу о причине ее подозрительной покладистости. При этом он то и дело посматривал на ее вертлявый зад и потирал пальцем кончик носа, сохранивший ее неповторимый аромат.

Внезапно он поймал себя на том, что его фантазии, связанные с попкой Ариель, зашли чересчур далеко, в ту сумрачную сферу, которая в некоторых американских штатах даже запрещена законом.

Огромным усилием воли он заставил себя оторвать взгляд от этого ящика Пандоры, дабы не впасть в соблазн и не открыть его немедленно, и стал внушать себе, что ему, сотруднику полиции, вообще лучше не думать об этой роковой девице, вскружившей голову его совсем еще зеленому братцу.

Ариель тем временем распахнула для него дверцу своей побитой малолитражки цвета неспелого банана и кивком предложила ему втиснуться на продавленное пассажирское сиденье. Он с недовольным кряхтением забрался в салон. Ариель захлопнула дверцу, обошла вокруг своей "канарейки" и, сев за руль, включила двигатель. Чихнув, он заработал, и она, с облегчением вздохнув, попыталась включить передачу. Мотор заскрежетал и заглох. Ариель откинулась на спинку сиденья.

- В чем дело? - встревоженно поинтересовался Сэм.

Ариель закатила глаза к потолку и простонала:

- А черт его знает! И вообще мне как-то неудобно одновременно управлять автомобилем и придерживать края порванного платья;

- Угу, - понимающе промычал Сэм и, пожав плечами, посоветовал: - А ты постарайся о нем не думать!

- Прекрасная мысль! - воскликнула Ариель и разжала пальцы.

Порванное платье тотчас же съехало на талию, явив взору Сэма картину, от которой у него закружилось в голове. Сглотнув слюну, он оторвал взгляд от ее полных грудей с торчащими сосками, готовыми проткнуть насквозь чашечки бюстгальтера, и уставился в окошко, пытаясь думать о проделанной работе, о том, что ему предстоит сделать завтра, о бесконечной отвратительной писанине и даже о своем брате Пите. Но из этого ничего не выходило, перед его мысленным взором упрямо стоял соблазнительный дамский бюст.

Самым же странным ему казалось то, что даже боль в теле и голове не вытесняла этот образ, порожденный неудовлетворенной похотью. Всякий раз, когда рядом с ним оказывалась Ариель, в его чреслах возникало болезненное напряжение.

- Включи музыку, - попросил он. - Впрочем, я сам, а ты лучше повнимательнее следи за дорогой.

- Конечно, босс, - язвительно сказала Ариель, вливаясь в плотный поток автомобилей.

Сэм покрутил ручку приемника и, настроив его на свою любимую волну, прибавил громкость. Салон заполнился звуками веселенького игривого мотивчика: "Я люблю тебя, малышка…"

- Ты не станешь возражать, если я зайду к тебе на минутку? - спросила Ариель, перекрывая голосом пение Донны Саммер.

- Зачем? - настороженно поинтересовался Сэм.

- Только не делай такую подозрительную физиономию! - рассмеявшись, ответила она. - Мне надо зашить платье! Или, на худой конец, застегнуть его булавками. Ведь я живу не в отдельном, а в многоквартирном доме, мало ли кто окажется на лестничной площадке возле лифта, когда я буду входить в подъезд! Зачем мне лишние сплетни? Я должна беречь свою репутацию!

Сэм был вынужден признать разумность ее довода, хотя и не был уверен, что сумеет обуздать свою похоть.

- Хорошо, я дам тебе набор для штопки и шитья, - пробурчал он, не поворачивая головы.

- Ты поразительно великодушен! - насмешливо сказала она, притормозив машину у светофора. - Боже, да ты ведь истекаешь кровью! У тебя перепачкан весь ворот сорочки! Сэм пощупал шишку на голове, и ладонь его стала влажной и липкой. - Да, действительно ссадина слегка кровоточит, - растерянно произнес он. - Но это пустяки, трогай, загорелся зеленый!

Они поехали дальше, с довольно приличной скоростью. Неожиданно после продолжительного молчания Ариель сказала:

- Знаешь, а ведь эти парни были правы.

- Какие парни? - спросил Сэм, стараясь не думать о волнующем запахе ее теплого женского тела.

- Твои коллеги, разумеется, Фуллер и Айзек, - ответила она.

- Относительно чего? - с опаской спросил Сэм.

Ариель свернула с шоссе в переулок, ведущий к его дому, повернула голову и с улыбкой промолвила:

- Относительно того, что ты нуждаешься в женской ласке… Я готова тебя приласкать. Если, разумеется, ты не против…

У Сэма перехватило дух, участилось сердцебиение, полезли глаза на лоб и наступила эрекция - и все это произошло с ним одновременно, когда до его дома осталось всего каких-то полсотни ярдов.

Однако внутренний голос нашептывал ему, что здесь кроется какой-то подвох. Как бывалый сыщик, Сэм никогда не терял бдительности. Он прищурился и пристально взглянул на Ариель.

Она не вынесла его сверлящего взгляда и, потупившись, притормозила автомобиль в конце подъездной дорожки.

Назад Дальше