Тебе понравится - Мелани Милберн 10 стр.


- Ей очень повезло, - улыбнулся доктор. - Не у многих женщин такие любящие мужья. Желаю вам обоим счастья. Вы можете зайти.

- А мы поедем домой, - сказала Джина. - Звони, если понадобимся.

- Спасибо, что были рядом. Это очень важно для меня.

- Ты нужен Кейре.

- Знаю.

Патрицио был шокирован бледностью жены. Она выглядела так, будто из нее высосали всю кровы. Он взял ее руку и поцеловал, борясь со слезами, когда представил себе будущее без Кейры. Не важно, что она предала его. Она сделала это лишь однажды и то думая, что он поступил с ней так же.

Рита Фаворе продолжала свои козни. Патрицио знал, что она нацелилась на другого богатого мужчину…

- Кейра? Ты слышишь меня?

Она пробормотала что-то невнятное, но глаза не открыла.

- Люблю тебя, сокровище мое. - Патрицио гладил ее лицо. - Я был таким идиотом. Я никогда не переставал любить тебя.

- Гарт?

Патрицио застыл.

- Это ты? - Женщина замотала головой, но ее глаза все еще были закрыты. - Я ждала тебя…

Патрицио выпустил ее руку и встал. Кейра в забытьи позвала Гарта Меррика. Неужели…

- Все в порядке? - Дежурная сестра вошла в палату и поправила на Кейре одеяло.

- Да. - Мужчина отвернулся к двери. - В полном порядке.

ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ

Кейра очнулась, услышав радостный голос медсестры:

- Миссис Трелини, к вам пришли родители. Пригласить их или пусть зайдут попозже?

- Пригласите.

- О, моя маленькая бедная девочка! - запричитала Робин, обнимая дочь. - Патрицио позвонил нам и сказал, что ты в больнице. Он так расстроен. Как ты? Как малыш?

- С нами все в порядке, - заверила ее Кейра.

- Кейра. - Отец подошел к постели и обнял дочь. - Я был таким идиотом. Мы с твоей матерью поговорили и… я не знаю, что сказать… я люблю тебя и надеюсь, что ты скоро поправишься.

Кейру растрогали слова отца. Она даже прослезилась.

- Думаю, завтра мы будем уже дома.

- Что ж, тогда отдыхай. Патрицио ждет в коридоре. Позови, если мы понадобимся. А когда совсем поправишься, приезжайте вместе к нам на барбекю.

- Будет здорово, пап.

Кингсли поцеловал дочь в лоб.

- Береги себя, принцесса.

- Обещаю…

Патрицио выглядел неважно, когда появился в палате после ухода ее родителей.

- Я думал, ты умрешь. Я бы не простил себе этого.

Кейра взяла его руку и положила на свой живот.

- Он твой, Патрицио. Ребенок твой.

- Знаю. - Мужчина вздохнул. - Доктор сказал, что ты на четвертом месяце беременности. Сможешь ли ты простить меня?

- Мне нечего прощать. Ты не сделал ничего плохого. Это я, помнишь?

Патрицио отстранился и зашагал по комнате. Он напомнил Кейре льва, которого посадили в клетку.

- Я хочу отозвать заявление о разводе, но только в том случае, если ты обещаешь не видеться, не говорить и даже не упоминать о Гарте Меррике.

- Если ты так хочешь.

- Я требую этого, Кейра. Не желаю прожить остаток жизни с его тенью, нависшей над нами.

- Я понимаю…

- И я не могу потерять жену во второй раз. Я слишком сильно люблю тебя.

Кейра затаила дыхание. И все же червячок сомнений точил ее изнутри.

- Ты говоришь так потому, что ребенок от тебя?

- Как ты можешь задавать такие вопросы?

- Но ты всегда убеждал, что не любишь меня больше и никогда не сможешь простить мне того, что я разрушила наш брак.

- Помню, но я все осознал.

- Из-за ребенка…

- Даже если бы это оказался не мой малыш, я бы вернул тебя. Я собирался сказать тебе об этом в тот вечер, когда к нам приезжали Джина и Бруно.

Кейре очень хотелось верить ему.

- Мы можем со всем справиться, если захотим, Кейра, - продолжал Патрицио. - Сейчас все изменилось. Дела идут хорошо. Мне уже не нужно так часто уезжать в командировки. И ты с ребенком всегда сможешь сопровождать меня.

- Ты действительно любишь меня? - тихо спросила женщина.

Патрицио сел на край кровати, взял жену за руку и поцеловал ее ладошку.

- Я восхищаюсь тобой, дорогая. Ты нужна мне. Я сходил с ума от беспокойства, когда ты попала в больницу, думая, что могу потерять тебя навсегда. И понял, что врал сам себе все это время. Я обвинил тебя в том, что ты прячешь голову в песок, а сам поступил так же.

Слезы блеснули в глазах Кейры, когда Патрицио поцеловал каждый ее пальчик.

- Я очень хочу вернуться домой и снова стать твоей женой.

- Доктор сказал, что тебя выпишут завтра утром.

Когда утром следующего дня Патрицио заехал за Кейрой, чтобы отвезти ее домой, она поняла - что-то случилось. Он безразлично поцеловал ее и молча проводил до машины.

- Что-то не так? - поинтересовалась Кейра, не в силах больше выносить его молчание.

- Значит, ты еще не видела сегодняшние газеты, - процедил Патрицио сквозь зубы.

- Нет… - Сердце ее сжалось. - Я была в душе, когда их развозили.

Патрицио достал газету и протянул жене.

- Ты с кем-нибудь говорила о своих подозрениях, что я могу не оказаться отцом ребенка?

Кейра взглянула на кричащий заголовок.

- О, нет…

- Так да или нет? Или снова не помнишь?

Она зажмурилась, словно получила удар по лицу, и побледнела.

- Проклятье, Кейра! Это когда-нибудь кончится?

Женщина до крови искусала губы.

- Мне жаль… мне так жаль…

Патрицио взял руку жены и поцеловал. Его дыхание теплом овевало ее кожу, когда он произнес:

- Забудь, дорогая. Мы оба должны просто забыть обо всем.

- Мариетта приготовила для тебя курицу. Я принесу ее тебе в постель.

- Спасибо.

- И пока ты не поправишься, я буду спать в комнате для гостей. Доктор сказал, что тебе нужен покой.

Кейра ничего не ответила, улыбнулась и направилась к лестнице.

- Погоди. - Патрицио подошел, взял жену на руки и, войдя с ней в спальню, уложил на кровать. - Отдыхай. Мне нужно заехать в офис, но я вернусь примерно через час.

Кейра смотрела вслед мужу, желая обрести то, что хотела, но не могла. Его доверие.

Через час после ухода Патрицио взволнованная Мариетта вошла в комнату Кейры.

- К вам гость, но я не уверена, что синьору Трелини это понравится. Он строго-настрого велел мне не пускать его на порог.

- Кто это?

- Гарт Меррик.

Кейра села на кровати и причесала волосы.

- Все нормально, Мариетта, я хочу его видеть.

- Синьор Трелини запретил…

- Синьора Трелини нет дома. И если я хочу увидеть старого друга, он не сможет остановить меня. Кроме того, нам нужно поговорить.

Мариетта вздохнула, но не стала перечить и пригласила гостя войти.

- Я должен был увидеться с тобой до отъезда, Кейра, - с порога начал Гарт.

- Ребенок не от тебя, Гарт. Я забеременела до той ночи.

- Знаю. Поэтому я здесь. Мне нужно сообщить тебе шокирующую новость.

Кейра молча смотрела на Гарта, не понимая, о чем он говорит.

- Я хочу рассказать тебе о своем любимом человеке.

- Я так рада за тебя, Гарт. И переезд в Канаду пойдет тебе на пользу. Ты так мечтал путешествовать.

- Ты не понимаешь, да?

- Чего?

- Кейра, ты всегда была для меня очень близким другом. Но одну вещь я не мог обсудить даже с тобой. Не представляешь, сколько раз я пытался открыться тебе… в своих чувствах.

Женщина нахмурилась, пытаясь понять, о чем он толкует. На мгновение даже показалось, что Гарт собирается признаться ей в любви, но тут он заговорил снова:

- Кейра, я влюблен. Безумно влюблен. Я хотел бы так же любить тебя, но не могу.

Она с облегчением вздохнула:

- Это же здорово. Я уже говорила, что счастлива за тебя, Гарт. Очень счастлива.

- Это мужчина.

Женщина не смогла сдержать изумление.

- Ты… гей?

- Я боролся с этим с четырнадцати лет. Родители до сих пор ничего не знают. Можешь себе представить их реакцию? Я - единственный сын, продолжатель рода. Они все спланировали еще до моего рождения. Потому я переезжаю в Канаду. Не могу признаться им, глядя в глаза.

- Но какое это имеет отношение ко мне? Ты все равно останешься моим другом.

- Я пытался спать с женщинами, Кейра, но ничего не выходило.

- Гарт… - она облизала губы, - а в ту ночь, когда мы переспали…

- Ничего не было.

- То есть…

- Тебя тошнило полночи. Я помог тебе принять душ и уложил в постель, а сам пошел стирать твои вещи.

- Но ты же говорил…

- Помню. Я хотел оказать тебе услугу. Ты сказала тогда, что ненавидишь Патрицио и потребуешь развод. А потом эту историю подхватили журналисты.

- Но почему ты не признался сразу?

- Кейра, мой отец предложил мне инвестиции, чтобы я мог развивать бизнес за границей. Если бы он узнал, что я гей, то взял бы свои слова назад.

- Но простыни… они были все измяты… ну, как будто…

- Я хотел только помочь тебе и себе.

- Боже… - Кейра побледнела. - Я не изменяла Патрицио. И ненавидела себя за то, чего не совершала.

- Прошу, прости меня. Я продолжал настаивать на том, что мы с тобой были близки, но потом поговорил об этом с Марком, и он посоветовал мне признаться. После бракосочетания в Канаде мы сообщим правду моим родителям. Марк помог мне осознать и понять, что я должен попытаться все исправить. И я уговорил Джейми и Бруно помочь.

- Так это был ты?

- Мальчики согласились. Бруно был уверен, что Патрицио не разлюбил тебя, хоть и не признает этого.

- Но ты ничего не упускаешь, Гарт? - спросила Кейра. - Я совершенно не помню ту ночь.

- Это из-за таблеток, которые я дал тебе. Если их смешать с алкоголем, они вызывают амнезию…

- И Патрицио застал меня в твоей постели.

- Да. - Гарт покраснел. - Прости меня, Кейра.

- Как ты мог так со мной поступить, Гарт? Стоять и смотреть, как рушится на твоих глазах вся моя жизнь. А теперь уже слишком поздно. Слишком поздно, Гарт.

- Нет! - Патрицио ворвался в спальню. Кейра почти не видела его - слезы застилали ее глаза. Гарт посторонился.

- Вон! - коротко бросил ему Патрицио.

- Мне жаль. Правда жаль. Как и Кейра, я считал, что у тебя роман на стороне. Я хотел помочь ей.

- В эту минуту я не намерен выслушивать твои извинения, я сам собираюсь извиниться перед своей женой. Прошу, уйди, пока я не убил тебя. Мариетта! - позвал он. - Проводи гостя.

- Сюда, мистер Меррик. - Экономка поторопилась увести Гарта.

Патрицио сел на край кровати и начал вытирать слезы на глазах Кейры.

- Шшш, дорогая. Не плачь. Я не могу видеть, как ты плачешь.

- О, Патрицио, что мы натворили?

- Мы едва не потеряли друг друга, сокровище мое. Позволили другим разрушить то, что у нас было. Нужно было сразу выбить из Меррика правду. Он бы признался, уверен. Но вместо этого я прогнал тебя. Тебе пришлось трудно, а ведь ты ни в чем не виновата. Я не смогу простить Меррика за это, но и себя не смогу простить.

- А я думала, ты хочешь вернуть меня из-за ребенка. Боже, не могу поверить, что мы едва не лишились нашего счастья.

Патрицио прижал жену к груди.

- Я не переставал любить тебя, дорогая. Я осознал это, увидев тебя в своем кабинете. Мне очень стыдно за то, что я наговорил тебе тогда.

- И почему я сразу не поняла!.. Мы с Гартом были такими близкими друзьями. Мне следовало бы догадаться. Ах, если бы я только знала…

- Ты готова простить его за то, что он сделал с нами? Как ты можешь? Он едва не разрушил наши жизни.

- Но он попытался помочь. Боже, если бы не он и мальчики, мы бы уже развелись. Ты бы никогда больше не увидел меня, а я бы вела одинокую, печальную жизнь.

- Не говори так, милая. Мне невыносима даже мысль, что мы могли потерять друг друга. Я никогда больше не отпущу тебя и буду относиться к тебе как к принцессе, до конца своих дней.

- Не могу поверить, что все это происходит в действительности, Патрицио, - улыбнулась Кейра. - Даже родители пригласили нас на барбекю вместо скучного обеда. А папа сказал, что любит меня, представляешь?

- Я рад, что он наконец понял, какая чудесная у него дочь. Надеюсь, у нас родится своя дочка с темными кудряшками и голубыми глазами, вздернутым носиком и волевым подбородком.

- Думаешь, будет девочка?

- Уверен, сокровище мое. Впрочем… - Патрицио достал из кармана монетку. - Орел или решка? - Мужчина подбросил ее.

Кейра поймала монетку.

- На этот раз не будет победителей и проигравших. У нас есть мы.

- Конечно, - улыбнулся Патрицио, целуя любимую. - Но девочка станет приятным дополнением, не так ли?

А через пять месяцев появление на свет малышки Алессандры Патрис Мариетты Трелини доказало, что Патрицио был абсолютно прав.

КОНЕЦ

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

Назад