Ягодка - Алекс Вуд 7 стр.


* * *

Но она узнала.

Когда медсестра заглянула в беседку со словами "Миссис Келли, к вам кое-кто пришел" и Грэм с Дельфиной подошли ближе, они увидели смуглокожую седовласую женщину со старомодной прической.

- О боже! - вырвалось у Грэма.

Дельфина посмотрела на него. Его лицо было бело как мел, а глаза были прикованы к пациентке. Она, поняла Дельфина, но почему-то не почувствовала никакой радости.

Женщина подняла глаза на Грэма и на миг окаменела.

- Джеффро, - выдохнула она и стала медленно вставать. Ее руки беспорядочно поправляли то волосы, то платье, то шаль, которая была накинута на ее плечи. - Как же ты так без предупреждения… Густав придет сейчас с работы, ему это не понравится…

Дельфина уловила жадное любопытство на лице медсестры, наблюдавшей за этой сценой. Еще не хватало тут лишних свидетелей. Она достала из кармана купюру и тихо подошла к медсестре.

- Думаю, у вас немало важных дел, - сказала Дельфина со значением.

- Но я не могу оставить пациентку одну, - возразила та.

Дельфина вложила купюры ей в руку.

- Она будет в полной безопасности с нами.

Это подействовало. Медсестра извинилась, чего не заметил никто, кроме Дельфины, и торопливо зашагала прочь по тропинке.

Дельфина прислонилась к стенке беседки, стараясь быть как можно более незаметной, но при этом не упустить ни слова, ни взгляда.

Грэм и Келли стояли друг против друга, и Дельфина не могла сказать, кто из них более потрясен внезапной встречей. Женщина продолжала что-то суетливо бормотать насчет Густава, который вот-вот должен вернуться с работы, а он потрясенно молчал, не отрывая глаз от ее лица. Дельфина ревниво отметила, что лицо это когда-то было очень красиво; оно и сейчас, несмотря ни на что, было прекрасно. О том, что связывало этих двоих, долго гадать не приходилось. Можно было лишь спрашивать себя, что вдруг заставило мэра отправиться на поиски бывшей возлюбленной.

- Ты должен был позвонить, Грэм, предупредить, - лепетала Келли. - Что я скажу Густаву?

Грэм взял ее за руку и усадил на скамейку.

- Прости. Я… не подумал. А кто такой Густав?

Келли опустила глаза.

- Разве ты не знаешь? Это мой муж. У него часовая мастерская на Доркин-стрит. Заходи, если будет нужно. "Густав Эпплберри, часы и механизмы".

Фамилия показалась Дельфине знакомой. Где она слышала ее? Совсем недавно…

- Ты счастлива с ним, Келли? - тихо спросил Грэм.

Ее лицо осветила улыбка.

- Очень. У меня чудесная семья. Дочь, муж.

- Я знаю. Она прелестная девушка.

- Вся в отца, - выдохнула Келли. - И учится очень хорошо, такая умница.

- Учится? - переспросил Грэм.

- Школа Окленд. Не самая лучшая в Ньюайленде, но зато близко к дому. Элли лучшая по многим предметам. А какая она славная маленькая хозяюшка!

- У нее чудесный ресторан, - сказал Грэм.

Дельфина чуть не рассмеялась. Ясно же, что дама не в себе и живет в прошлом. А он уверяет, что ее дочь-школьница чудесная девушка и владеет рестораном…

Точно! Дельфина обрадовалась. Элисон Эпплберри, владелица ресторана "Джеффро", вот кто дочь этой женщины. Все сходится. Удивительно только, как она сразу этого не сообразила, ведь между дочерью и матерью есть определенное сходство. Правда, кожа у Элисон намного светлее, что вполне понятно. Кто там по национальности ее отец, Густав Эпплберри? Немец? Швейцарец?

Дельфина снова прильнула к планкам беседки. Странно, что Грэму пришлось прибегнуть к уловкам, чтобы увидеться со старой знакомой. Что могло быть проще, чем напрямую спросить Элисон о матери? Хотя… Дельфина усмехнулась. Если бы ее мать была в таком состоянии, она бы тоже скрывала ее от всех.

А Грэм между тем извинялся:

- Прости, я пошутил насчет ресторана. Конечно, Элли еще малышка и учится в школе. Это была дурацкая шутка. Разве ты забыла? У меня отвратительное чувство юмора.

- Я ничего не забыла, - грустно улыбнулась Келли. - Я все помню.

Дельфина дорого бы отдала, чтобы узнать, что скрывается за этим "все". Но вернулась медсестра и прекратила свидание.

- Господин мэр, вам, наверное, пора. У нас очень короткие часы посещений.

- Мэр?! - ахнула Келли. - Ты стал мэром? Когда?

- Было дело, - улыбнулся Грэм.

Келли заволновалась.

- Но как… почему я не знаю? Почему мне никто не сказал?

- Успокойтесь, милочка. - Медсестра заботливо поправила шаль на плечах Келли. - Смотрите на пруд, скоро Густав придет с работы.

- Да, скоро. - Келли вся сникла. - Он должен уйти до того, как Густав придет… Он должен уйти.

Из ее глаз полились слезы. Медсестра подтолкнула Грэма к выходу и прошипела:

- Идите. Неужели вы не видите, что ей хуже?

* * *

Когда они втроем вышли на тропинку, Грэм спросил:

- Вы не знаете, что случилось? Почему она в таком состоянии? Давно?

- Ее привезли к нам семь лет назад, - ответила медсестра. - После автомобильной аварии. Никакой надежды на улучшение. Ничего не помнит из недавнего прошлого. Дочь считает десятилетней девочкой, о смерти мужа не подозревает.

- А он умер?

- Пять лет назад, утонул где-то в Европе, если я не ошибаюсь. К тому времени они уже давно развелись. Но сейчас миссис Келли уверена, что они женаты, и каждый день ждет его к ужину. Она говорит…

Дельфина шла сзади и посмеивалась про себя. Такого объема информации Грэм явно не ожидал. Он никогда не интересовался подробностями чужой жизни, а тут на тебе - чужую личную жизнь выплеснули ему прямо на голову.

- Благодарю вас. - Грэм остановился у выхода и протянул медсестре руку. - Вы мне очень помогли.

Его лицо в лучах заходящего солнца было очень серьезно, а глаза неправдоподобного, ярко-зеленого цвета смотрели на медсестру с грустью.

У Дельфины ёкнуло сердце. Не так, как оно обычно ёкало каждый раз, когда она смотрела на Грэма. Совсем по-другому. Эти глаза, этот взгляд…

Она уже видела их… Видела у другого человека.

Как она сразу не узнала, ведь лицо Грэма ей знакомо до мельчайшей черточки. Но ей даже присниться такое не могло…

- Дельфина, ты идешь или нет?

Голос Грэма вывел ее из задумчивости. Другого шанса у нее не будет. Если она хочет узнать правду, нужно действовать сейчас.

- Я, кажется, выронила визитницу, - пробормотала Дельфина. - Там, у беседки.

И быстро, не дав Грэму или медсестре возразить, она пошла обратно по тропинке.

Келли сидела на том же месте, с тем же выражением лица.

- Хэлло, - улыбнулась Дельфина. - Миссис Келли?

Больная подняла на Дельфину испуганные глаза.

- Я… вас не знаю.

- Я Делли Смит, работаю в школе вашей дочери.

- Что-то с Элли?! - воскликнула Келли с тревогой.

- Нет, - покачала головой Дельфина. - Просто мне нужно выяснить один момент. Густав Эпплберри, ваш муж, не родной отец Элли?

Келли зябко обхватила себя за плечи.

- А это важно?

- Это пустяк, о котором руководство школы предпочитает знать.

Келли неуверенно кивнула.

- А кто ее настоящий отец? - вкрадчиво спросила Дельфина.

- Я не должна… это неважно…

- Миссис Келли, вам не стоит беспокоиться. Я сохраню ваш секрет. Но это нужно. Для блага Элли.

- Я звала его Джеффро, - тихо сказала Келли, - Он был чудесный. Что бы про него ни говорили.

Дельфина была готова к такому ответу, но все равно почувствовала, что земля уходит из-под ног.

- Отец Элли Грэм Джефферсон? - уточнила она.

Несколько секунд Келли молчала, а потом кивнула.

- Да. Грэм Джефферсон. Мой Джеффро.

7

После визита к матери Ягодке захотелось выпить. Ничего крамольного - всего лишь пропустить пару коктейлей в баре, где тебя никто не знает, в обществе человека, который тебя понимает. С первым проблем не возникло - все ночные бары Ньюайленда были к ее услугам. Но, когда она позвонила Спайку, оказалось, что он снова занят.

- Прости, детка. - Его голос звучал расстроенно. - Срочная работа. Но как только закончу, сразу к тебе.

- Только не привози больше никакой мебели, - грустно улыбнулась Ягодка. Она всерьез подумала о том, чтобы пригласить Трэвиса, но после Спайка такой вариант был смешон. Уж лучше одной, чем в обществе унылого, правильного и, как оказалось, трусливого Трэвиса.

Ягодка быстро приняла душ и переоделась в джинсы и белую блузку с пиджаком. Наряжаться она не любила, да и для одинокой девушки в баре чем одежда скромнее, тем лучше. Ягодка небрежно провела щеткой по густым волосам, подкрасила губы блеском и вышла из квартиры, не сознавая, что даже если она наденет мешок из-под картошки, выглядеть незаметной и непривлекательной ей вряд ли удастся.

На улице Ягодка поймала такси и попросила отвезти ее в ближайший ночной бар. Ближайший оказался через два квартала.

- Неужели не нашлось ничего поближе? - рассмеялась Ягодка, протягивая шоферу деньги.

- Такой красивой девушке идти только в приличный клуб, - на ломаном английском ответил шофер. - Я не хотеть неприятностей с красивый девушка в забегаловке.

Ягодка улыбнулась и пошла к дверям бара, от души надеясь, что насчет приличного шофер не соврал.

* * *

Через десять минут она уже сидела на высоком стуле у барной стойки, смаковала первый коктейль и нехотя отбивалась от желающих познакомиться. Их было немало, но никто особенно ей не досаждал. Ягодка уже думала, что весь вечер так и пройдет, приятно и расслабленно, как вдруг на соседний барный стул влез здоровенный толстяк.

- Привет, красотка, - буркнул он, обдав Ягодку запахом перегара и табачного дыма. - Я Дин.

У него было круглое потное лицо, среди сальных светлых волос поблескивала лысая макушка. В мясистых губах он жевал сигарету, которую здесь, в месте для некурящих, раскуривать было запрещено.

Ягодка брезгливо отвернулась. Но Дина этим было не остановить. К тому же оказалось, что он пришел не один - рядом толкались несколько парней не менее отталкивающей наружности.

- Пойдем потанцуем, прелесть моя, - продолжил Дин. - Нельзя такой лапочке сидеть и скучать.

- Оставьте меня в покое, - тихо сказала Ягодка.

- Не хочешь? - хохотнул он. - Да ты не понимаешь, от чего отказываешься. Я же супермачо.

Дружки подхватили хохот. Ягодка встала со стула, намереваясь найти более спокойное место. Но не тут-то было - смеющиеся рожи окружили ее, не давая сделать ни шагу.

- О, девочка решила потанцевать! - Дин неловко слез со стула. - Пошли.

Он стиснул запястье Ягодки и рывком потащил ее за собой. Она сопротивлялась, но с равным успехом она могла бы колотить по скале. Дин даже не обернулся. Гогочущие дружки следовали за ними.

- Вызовите охрану! - крикнул кто-то из посетителей, и Ягодка была благодарна хотя бы за такое участие. Охрана действительно не помешала бы.

Но охрана не успела.

Руку Дина внезапно схватили и дернули вниз. То ли он не был готов к нападению, то ли удар был так силен, что он выпустил Ягодку.

- Ты чего лезешь?! - проревел Дин, поворачиваясь к неожиданному защитнику. - Тебе чего надо?!

За широкой спиной Дина Ягодка не видела, кто вступился за нее, да и сейчас была озабочена лишь тем, как бы ей оказаться подальше от Дина.

- Отстань от девушки! - громко и четко прозвучало в ответ, и Ягодка застыла на месте, услышав этот голос.

- Не, ребята, вы только посмотрите! - неприятно захохотал Дин. - Этот малыш будет мне указывать!

Ягодка шагнула в сторону. Так и есть, ей не послышалось. Питер Сорелли собственной персоной бесстрашно смотрел снизу вверх на громадного Дина. По сравнению с ним Питер и правда казался малышом. Дин был выше его на голову. Ягодка вдруг разозлилась. Как Питер тут очутился?! Он следит за ней?! Одной ночи в тюрьме ему мало, еще захотелось?!

А Дин между тем наступал на Питера. Ягодка была позабыта. Его дружки радостно гоготали. Они предвкушали потасовку, что было не менее интересно, чем приставать к женщине.

- Ты будешь мне указывать?! Мне?!

Дин накручивал себя, и его вид был способен напугать любого. Но Питер смотрел на него с улыбкой - не со своей обычной издевательской усмешкой, а с самой настоящей улыбкой, открытой и радостной. Как будто он был счастлив видеть Дина.

- Я тебе не просто указываю. Я тебя вышвыриваю из клуба, - спокойно сказал Питер.

Это было неестественно и неправильно. Питер в одиночку и с голыми руками нарывался на неприятности с целой компанией нетрезвых громил. Он либо дурак, либо… - ужасная догадка парализовала Ягодку - это все подстроено и Дин с дружками разыгрывают спектакль специально для нее. Сейчас Питер эффектно раскидает Дина и его команду и предстанет перед ней героем. Ради чего, спрашивается?

- Ты меня вышвыриваешь?! - Дин зашелся в хохоте. - Ты?! - Он толкнул Питера в грудь. - Эй, мозгляк, даю тебе пять секунд, чтобы добежать отсюда до Нью-Йорка! Иначе догоню и отлуплю!

Вместо ответа Питер кинулся на Дина. Тот не успел и рта раскрыть, а Питер уже заломил ему руку за спину и гнул к полу. Получилось действительно эффектно. Ягодка с презрением отвернулась. Подлец! Заставил ее пережить столько отвратительных минут только для того, чтобы покрасоваться. Пусть не надеется, она на такое любоваться не бу…

Ягодка обернулась на шум и крики. Дин легко вырвался из хватки Питера и ударил кулачищем его прямо в нос. Ягодка вскрикнула. Питера атаковали дружки Дина, и, хотя он дрался ловко и умело, силы были явно не равны. На поставленный спектакль это было мало похоже - скорее на настоящее избиение.

- Где охрана?! - взвизгнул кто-то.

Оттолкнув Ягодку, промчался бармен и врезался в толпу дерущихся. С другой стороны зала бежали официанты, и только сейчас наконец появилась охрана. Ягодка отступила к барной стойке.

Вот тебе и сходила выпить.

Охрана помогла - Дина с компанией вывели, а вокруг Питера столпились и бармен, и официанты.

- Со мной все в порядке, - услышала Ягодка его раздраженный голос. - Занимайтесь своими делами.

Кажется, я должна сказать ему "спасибо"", подумала она. Если только он не устроил шоу, чтобы вызвать у меня жалость.

Все стали расходиться, и Ягодка наконец увидела Питера. Вид у него был плачевный - рубашка разодрана, нос распух и кровоточил, на скуле зрел кровоподтек. Ягодка поймала его взгляд - хмурый, неодобрительный - и смущенно опустила глаза. Такое подстраивать не будешь. Пара красивых приемов, и все бандиты разбросаны по полу - это одно, а сломанный нос - совсем другое. Питер не выглядел победителем, он выглядел жалким, и Ягодке стало стыдно в первую очередь за свои мысли. Похоже, Питер искренне бросился ей на помощь, а она успела заподозрить его во всех смертных грехах.

Во взгляде бармена, который возвратился за стойку, Ягодке тоже почудилось неодобрение. За кого они ее принимают? За вертихвостку, которая нарочно спровоцировала драку?

- Держите. - Бармен поставил перед Ягодкой коктейль. - Нам всем это сейчас не помешает. За счет заведения.

Он подмигнул Ягодке, и она с облегчением поняла, что никто ее не осуждает. А коктейль и вправду оказался кстати.

- Хэнк, у тебя есть лед?

Краем глаза Ягодка увидела, что через два стула от нее садится Питер.

Бармен подошел к нему.

- Тебе к врачу надо, - сказала он вполголоса.

- Отстань. Лед давай.

Бармен достал пакет и принялся пересыпать в него колотый лед из стакана.

Ягодка залпом осушила коктейль, чтобы набраться храбрости. Она должна это сделать. Из элементарной вежливости.

Она поставила пустой стакан на стойку и подошла к Питеру. Он прижимал к скуле пакет со льдом, а на кончике его носа набухла одинокая красная капля.

- У тебя кровь идет, - сказала Ягодка.

Питер небрежно смахнул каплю, и Ягодка заметила, что его руки разбиты и в крови.

- Хэнк, дай мокрое полотенце, - бросил Питер, проследив за ее взглядом.

- Тебе правда надо к врачу, - тихо сказала Ягодка. - Вдруг нос сломан.

Питер усмехнулся и осторожно тронул нос.

- Его я уже ломал. Это не перелом.

Бармен положил перед ним полотенце, и Питер стал оттирать кровь с рук. Ягодка почувствовала раздражение. Что за ребячество? Всем ясно, что после такого надо лечиться не льдом и мокрым полотенцем.

- Хэнк, джина, - скомандовал Питер. - И побольше. Что ж вы, мисс Эпплберри, бродите по барам в одиночку? Так и до беды недалеко.

Ягодка вспыхнула.

- Между прочим, я думала, что это прилич…

Она осеклась, увидев, что Питер смеется.

- Я шучу, - сказал он. - Здесь прилично. Разве что случайно завалятся уроды вроде этих и все испортят. Ты понимаешь…

- Да, - кивнула Ягодка с улыбкой. - Понимаю.

Питер захохотал и тут же сморщился от боли.

- Держи пластырь. - Бармен выложил на стойку пачку белых прямоугольников. - У тебя на виске порез.

Питер смочил край полотенца в джине, протер висок и вскрыл одну упаковку.

- Прилепи…

Но бармен уже отошел к клиенту на другом конце стойки.

- Давай я, - предложила Ягодка.

Питер отдал ей пластырь и повернул голову. У Ягодки перехватило дыхание.

- Ничего себе порез. Тебе швы накладывать нужно.

- Лепи пластырь.

- Не будь идиотом! - сердито воскликнула Ягодка. - Мы едем к врачу немедленно. - Она встала.

- Мы? - Питер поднял бровь и снова скривился. - Черт!

- Вот именно, мы. Один ты, как я понимаю, никуда не поедешь.

Питер отшучивался и отпихивался, но Ягодка чуть ли не силком выволокла его из клуба.

- Нужно такси. - Она оглянулась. - Я оставила машину у дома.

- Зато моя всегда при мне. - Питер вытащил из кармана брелок с ключами.

- А ты не пил? - нахмурилась Ягодка.

- Только висок мазал. - Питер приобнял Ягодку. - Прокатимся с ветерком.

- Отпусти меня! - Ягодка с негодованием вырвалась. - Тебе нельзя за руль! Тебе может стать плохо!

- Мне?! - воскликнул Питер и вдруг прикрыл глаза и пошатнулся.

- Питер! - Ягодка обхватила его за талию и обнаружила, что он обнимает ее в ответ и смеется.

- Так гораздо лучше.

- Дурак! - Ягодка оттолкнула его и вышла на дорогу. - Только время зря теряем.

* * *

Она поймала такси и с боем усадила Питера в машину. Через десять минут они уже заходили в приемный покой больницы. Вокруг сидели пациенты, бегали врачи и медсестры. Питер заметно побледнел и, как видела Ягодка, на этот раз не притворялся.

- Вы не могли бы нам помочь? - обратилась Ягодка к девушке в белом халате.

Девушка внимательно посмотрела на Питера и показала на кабинет, из которого как раз выходил пациент.

- Пойдемте, - сказала девушка.

Но Питер внезапно осел, и Ягодка с девушкой едва успели схватить его под руки.

Назад Дальше