Несмотря на заверения Милли, что она возьмет себя в руки, их злоключения продолжались. В коридоре, ведущем к летному полю, Милли подвернула ногу и упала. Через десять метров у нее лопнул ремешок сумки, и снова пришлось задержаться.
Ив чуть не плакала от злости. Все было как в дурном сне. Чем быстрее они должны были идти, тем больше препятствий возникало на пути. Ив с радостью схватила бы Милли и понесла на руках, если бы не сомневалась в своей способности поднять ее.
- Нас подождут, - прошептала Милли. - Мы же зарегистрировались.
Ив не ответила. К чему тратить время и силы на пустые разговоры? Если они опоздают на этот самолет, неизвестно, когда им удаться попасть на следующий рейс. А если она проведет хотя бы пору лишних часов в Моралии, она за себя не ручается!
Коридор плавно изгибался вправо, и Ив ускорила шаг. Судя по указателю, до летного поля было рукой подать. Впереди показались стеклянные двери, и служащий в белых перчатках с привычной улыбкой протягивал руку за билетами…
- Я больше не могу, - простонала Милли. - У меня сейчас сердце выскочит.
- Чуть‑чуть осталось! - выпалила Ив и перешла на бег. - Что ты как ребенок!
Она протянула билет служащему, он понял ее без слов и ткнул указательным пальцем в небольшой самолет на дальнем конце поля. Ив застонала. До него было так далеко, а на трапе, который, к счастью, был все еще к самолету, не стоял ни один пассажир.
- Они подождут, миз, - ободряюще сказал служащий. - Поторопитесь.
Ив воспаряла духом и оглянулась. Лучше бы она этого не делала. Милли шла, прижав к уху сотовый, и не похоже было, чтобы она торопилась.
- Милли! - закричала Ив. - Ты идешь или нет?
Милли убрала сотовый и ускорила шаг.
- Извини. Консультант из бутика. Они только получили новую коллекцию Марка Якобса. Может, останемся и просто посмотрим?
- Не дури, - засмеялась Ив и, взяв Милли за руку, потянула ее за собой. - Мы летим в Париж. Там будешь любоваться всем, чем пожелаешь.
***
Но когда они прошли половину поля и до самолета было уже рукой подать, Милли ойкнула и нырнула вниз.
- У меня шнурок развязался.
Ответить Ив не успела. Трап самолета дрогнул, поехал в сторону… Щель между ними и бортом все росла…
- Стойте! - сбросив оцепенение, Ив побежала вперед, замахала руками. - Мы здесь!
Но было слишком поздно. К ней наперерез бросился работник аэропорта.
- Ближе подходить опасно, миз. Вы опоздать. Следующий рейс скоро.
Самолет набирал ход. Слезы застили Ив глаза. Она так надеялась, что в самолете ей станет легче. А в Париже еще легче. Но на самолет они опоздали, и теперь ей придется терпеть эту муку еще неизвестно сколько времени…
***
- Милли, ты могла бы и побыстрее.
Девушки медленно шли к зданию аэропорта.
- Могла бы, - невозмутимо согласилась Милли, - но не вышло.
- Как твое колено? - спросила Ив. - Ты вроде бы уже не хромаешь.
Милли улыбнулась.
- Уже прошло. Оно совсем несильно болело.
Ив остановилась.
- Ты надо мной издеваешься? Из‑за твоей коленки мы опоздали на самолет…
- Мы опоздали, - перебила ее Милли. - Зато кое‑кто не опоздал.
Она помахала рукой кому‑то за спиной Ив. Ив резко обернулась, догадываясь, кого она сейчас увидит, но не смея в это до конца поверить.
У стеклянных дверей стоял Джерард.
- Что он тут делает? - пролепетала Ив, боясь хоть на секунду отвести от него глаза. Вдруг это всего лишь видение, которое исчезнет, если она отвлечется.
- А ты думала, я позволю тебе просто так улететь, дурочка? - усмехнулась Милли. - Не поговорив с ним?
- Ты… ты… - У Ив перехватило дыхание. - Ты это все нарочно устроила?
Милли хихикнула.
- Я позвонила Джеру, как только поняла, из‑за кого ты льешь крокодиловы слезы.
- Милли!
- Что Милли? Ты же молчала как рыба. Но догадаться было несложно. Если бы я раньше меньше думала о миллионах Джерарда и меньше торчала бы в магазинах, я бы давно поняла, в чем дело. - Она похлопала Ив по плечу. - Между вами сверкают молнии с первого дня знакомства. Не зря же я с ума от ревности сходила.
Ив прижала ладони к щекам и смотрела на Джерарда, который препирался со служащим в белых перчатках.
- Что ты ему сказала?
- Что он последний идиот и где, интересно, его черти носят.
Ив улыбнулась и быстрей пошла вперед. На поле Джерарда не пустят, у него нет билета. Зато она может подойти к нему…
- А он спросил, что мне в голову ударило, - продолжала Милли, семеня рядом. - То есть он выразился грубее. Он может быть очень грубым, ты учти на будущее.
- Милли! Что он сказал?
- Когда узнал, что мы улетаем? Выругался и попросил меня задержать тебя. Ему нужно было сорок минут, он боялся, что не успеет вовремя…
Ив припустила бегом. Какое оно огромное, это поле! Она обречена сегодня бегать по нему взад‑вперед.
- Я сказала ему, что ты рыдаешь в три ручья, - продолжала Милли. - И что он будет полным кретином, если позволит тебе уехать.
- Ты не должна была этого говорить, - с упреком проговорила Ив.
- Ха! Ты будешь меня учить? - фыркнула Милли. - Если я что‑то сделала неправильно, пойдем к другому выходу. Я перезвоню Джеру, скажу, что ошиблась, и тебе не придется с ним встречаться.
Милли полезла в карман и вытащила сотовый.
- Ну что, я звоню?
Ив перехватила ее руку и свирепо прошептала:
- Только попробуй.
Милли довольно улыбнулась, и Ив захотелось ее расцеловать. Но она не могла позволить себе терять время. Милли подождет.
А ее сердце больше ждать не может.
***
Джерард увидел ее, когда Ив была в десяти метрах от двери. Он удвоил усилия, и измученный служащий сдался, выпуская его на поле. Джерард шагнул навстречу Ив, а ее ноги вдруг подкосились. Она чувствовала, что больше не может сделать ни шагу. Что она упадет, если ее никто не поддержит… Милли? Но Милли уже не было рядом…
- Слава Богу, Ив, - выдохнул Джерард и вовремя подхватил падающую девушку. - Я так боялся, что не успею.
- Но ты успел.
- Скажи спасибо Милли, - кивнул Джерард без тени улыбки. - Если бы не она, ты бы улетела, даже не попрощавшись.
- Я хотела оставить для тебя письмо, - прошептала Ив. - Но потом поняла, что не знаю, о чем писать. Столько всего произошло между нами…
Он легонько коснулся губами ее лба.
- Нас нельзя назвать лучшими друзьями, да, Ив?
- Я думала, я тебя ненавижу, - вздохнула она, - а ты меня презираешь.
- Я был уверен, что ты меня ненавидишь. - Джерард потерся щекой о волосы Ив. - А ты покорила меня с первого взгляда. Помнишь, как ты свалилась на меня?
- Не на тебя, а из‑за тебя, - улыбнулась Ив. - Если бы я только знала… Но ты всегда смеялся надо мной и ухаживал за Милли.
- Мне нужно было приехать в Сент‑Люк с девушкой, - сказал Джерард. - Я не мог признаться тебе, кто я на самом деле. и не мог использовать тебя как ширму.
- За тебя это успешно сделали другие, - рассмеялась Ив.
- Я чуть не задушил Анри, когда узнал, что ты согласилась выйти за него замуж. А Гильерму вообще нет никакого прощения.
- Его можно простить. - Ив осторожно, с неизведанным до сих пор наслаждением провела рукой по плечу Джерарда. - Он хотел быть рядом с любимой женщиной.
- Но не за счет моей любимой женщины.
- Что ты сказал? - вспыхнула Ив.
Джерард прижал ее к себе.
- Неужели я должен это повторить?
Она кивнула.
- Я люблю тебя, Ив. Очень люблю. Я должен был давно тебе об этом сказать, но я не мог… И, черт возьми, я просто боялся, что ты посмеешься надо мной. Помнишь, в лифте я пытался…
- Шшш. - Ив приложила пальчик к губам Джерарда. - Что было, то прошло.
- Я собирался поговорить с тобой после того, как окончательно разберусь с Рэндольфом. - Джерард нахмурился. - Но столько работы навалилось. Но ты не дала мне шанса. Если бы не Милли…
- Если бы не Милли… - эхом повторила Ив, обмирая от ужаса при мысли о том, что было бы, если бы она не расплакалась… Если бы Милли ни о чем не догадалась… Если бы они успели на самолет…
Их губы приблизились… дыхание смешалось… Ив закрыла глаза. Разум не должен в этом участвовать. Она слишком привыкла ненавидеть Джерарда Бакстера, ей нужно было время, чтобы научиться его любить. Но ее тело было свободно, и тело ее тянулось к Джерарду, как ни к одному мужчине до него.
Ив обмякла в его крепких руках, растворяясь в запахе его кожи, в прикосновениях его губ, таких нежных, таких осторожных. Джерард дотрагивался губами до ее лба, щек, носа, дразнил еле ощутимыми касаниями, пока каждая жилочка в теле Ив не затрепетала от страстного желания.
Она потянулась навстречу его поцелую, и когда наконец Джерард поцеловал ее по‑настоящему, властно, уверенно, словно утверждая свое право на нее, радостное предвкушение охватило Ив. Она нашла своего мужчину, и ради любви этого мужчины стоило жить, о нем стоило мечтать, будь он трижды простой полицейский…
***
Служащий в белых перчатках прильнул к стеклянной двери, позабыв обо всем на свете, и любовался первым поцелуем любви, перед которой бессильны и коронованные особы, и простые смертные.
- Я больше не отпущу тебя, - прошептал Джерард. - Ты ведь останешься со мной навсегда, моя королева?
- Да, - выдохнула Ив и смущенно улыбнулась. - Только не называй меня больше королевой. Как вспомню о том, какой идиоткой я была…
К удивлению Ив Джерард стесненно отвел глаза.
- Разве ты не в курсе?
- В курсе чего? - напряглась Ив.
- После ареста Рэндольфа стали искать следующего претендента на престол, и оказалось, что следующий я. И кроме меня никого, так что отказаться я не смог…
Ив отодвинулась от Джерарда, не в силах поверить собственным ушам.
- Ты будешь королем Моралии? - спросила она медленно.
Джерард развел руками.
- Похоже, у меня нет выбора. Зато слишком развито чувство ответственности. И если тебе не очень опротивела мечта о троне, я готов ее осуществить.
Он опустился на одну колено.
- Ты выйдешь за меня замуж, Ив?
***
Да, если бы вы разбудили Ив Карпентер посреди ночи и спросили, как выйти стать королевой, она без запинки бы ответила: "Выйти замуж за короля". Она проверила этот рецепт на собственном опыте и получила то, о чем мечтала всю сознательную жизнь.
Но на пути к мечте Ив поняла одну важную вещь. Ни блеск короны, ни хруст стодолларовых купюр не могут сделать женщину по‑настоящему счастливой, зато один взгляд любимого мужчины способен вознести до небес.
И не та истинная королева, кто в пурпурной мантии и золотой короне сидит на троне с одиночеством в сердце, а та, кто любит и любима, пусть даже ее свадебная диадема украшена фальшивыми бриллиантами, а в королевский дворец ее пускают лишь с толпой туристов в дни, открытые для публики.
Эпилог
Знойным августовским вечером во внутреннем дворике эстансии Лас Ломас расположилась небольшая компания. В тени навеса сидел немолодой мужчина с остроконечной бородкой. Морщины глубоко избороздили его лицо, но взгляд его сиял задором юности, особенно когда мужчина смотрел на полную розовощекую женщину, выставлявшую на стол асадо и пинчос, и двоих крепких трехлетних малышей, возившихся с игрушечной лошадкой у фонтана.
- Не забудь, Анри не пьет матэ, Грета, - вполголоса произнес мужчина. - Для него я купил пиво.
Женщина подошла к нему и с нежностью провела по его седеющим волосам.
- Не волнуйся, дорогой, - улыбнулась она. - Все будет в порядке.
- Не каждый день принимаем таких гостей, - произнес мужчина с добродушной ворчливостью. - Что сказал бы Педро Веласкес из "Старой Розы", если бы узнал, что к нам едет настоящий король?
Женщина захохотала, и мелкие морщинки‑лучики побежали от ее глаз.
- Что сказал бы Педро Веласкес из "Старой Розы", - пробормотала она, давясь смехом, - если бы узнал, что когда‑то и ты был королем?
***
Через час приехали долгожданные гости. Их было трое. Первый, долговязый парень с выгоревшими на солнце волосами скинул с плеча тяжелый рюкзак и присел на корточки, раскрыв руки для малышей, которые с громким визгом "Гарри, Гарри" бросились к нему.
Парень подхватил обоих на руки и закружил. Внимательный наблюдатель без труда заметил бы определенное сходство между всеми троими: те же светлые волосы и длинные носы.
- Смотрите, что я вам привез, - сказал парень, опуская малышей и расстегивая рюкзак. - В обморок упадете, когда увидите.
Он вытащил из рюкзака увесистую статуэтку - золотой рыцарь с мечом на черном постаменте. Малыши, затаив дыхание, рассматривали диковинку. Их мать, которая подошла незаметно, всплеснула руками:
- Господи, Анри, неужели ты привез своего Оскара?
- Я был уверен, вы захотите на него взглянуть, - ответил парень с улыбкой.
- Мы смотрели всю трансляцию, - сказала женщина. - Папа даже записал ее на видео и спрятал кассету, чтобы мальчики не испортили, но тебе ни за что не признается. Он по‑прежнему уверен, что ты выбрал недостойное занятие.
- С этим можно поспорить, - усмехнулся второй гость. - По‑моему, быть фермером в Латинской Америке куда как скучнее.
Это был мужчина в потертых джинсах и ковбойке, крупный, красивый, с неотразимой улыбкой, созданной сводить женщин с ума. Но предназначалась эта улыбка одной‑единственной женщине, спокойной красавице с серыми глазами и пышными темными волосами. Она держала мужчину за руку и с такой нежностью наблюдала за тем, как парень возится с вопящими малышами, что можно было не сомневаться, она будет прекрасной матерью, когда придет срок родиться ее ребенку.
- Ив, Джер, как я рад вас видеть. - Седовласый мужчина подошел к ним с распростертыми объятиями. - Надеюсь, путешествие было не слишком утомительным?
Он выразительно посмотрел на округлившийся животик молодой женщины.
- Только не для бывшей стюардессы, ваше величество, - засмеялась она.
- Тсс. - Мужчина прижал палец к губам в притворном испуге. - Никаких титулов. Тем более что теперь я должен обращаться так к вам, моя королева.
- Тсс. - Она повторила его жест. - Здесь я просто миссис Бакстер. Или просто Ив. Как в старые добрые времена. Вы не скучаете по ним, Гильерм?
- Счастливые люди не скучают, Ив. А я безумно, безмерно счастлив. Особенно сейчас, когда вы навестили нас и привезли Анри. А теперь прошу…
Седовласый мужчина поклонился и поцеловал женщине руку как в старые добрые времена, а потом повел их к столу, где кулинарные таланты Греты, пустившие корни на аргентинской почве, были представлены во всей красе…
И никогда еще эстансия Лас Ломас не слышала столь веселого смеха и не видела столь радостных людей, как в тот знойный августовский вечер.
Примечания
1
Бруклин - самый густонаселенный район Нью‑Йорка, расположен в задней части острова Лонг‑Айленд.
2
Эль Макферсон - известная австралийская топ‑модель, актриса и дизайнер, за свои выдающиеся внешние данные была прозвана "Тело".
3
Наташа Водянова, российская топ‑модель, замужем за британским аристократом, лордом Джастином Портманом.
4
Ева Саннум, норвежская манекенщица, бывшая одно время невестой испанского принца Фелипе.
5
Грейс Келли - американская актриса, супруга князя Монако Ренье III, мать ныне правящего князя Альбера II
6
Мариам Азиз, стюардесса, ставшая второй женой султана Брунея Хассанала Болкиаха. В данный момент бывшая жена.
7
Ирина Маландина, жена российского олигарха Романа Абрамовича. Также вторая и также бывшая.
8
Американский финансово‑экономический журнал, составляет ежегодные списки самых богатых людей планеты.
9
Принц Уильям Уэльский, старший сын Чарльза, принца Уэльского, и покойной принцессы Дианы, внук королевы Великобритании Елизаветы II. Второй в списке престолонаследия.
10
Принц Генри (Гарри) Уэльский, младший брат принца Уильяма. Третий в списке престолонаследия.
11
Карл Филипп, принц Швеции. Второй ребенок и единственный сын короля Карла XVI Густава и королевы Сильвии.
12
Из всех стран и принцев, встречающихся в книге, Моралия и ее королевская династия являются плодом авторской фантазии.
13
Брат нынешней королевы Великобритании, Эдуард, отказался от престола ради любви к разведенной американке Уоллес Симпсон. Таким образом, престол перешел к Елизавете II, матери принца Чарльза, бабушке принцев Уильяма и Гарри.
14
Британская авиакомпания.
15
Барт Симпсон, персонаж известного американского мультипликационного сериала "Симпсоны".
16
Филипп Дж. Фрай, персонаж американского мультипликационного сериала "Футурама".
17
Джим Керри, американский актер‑комик, звезда фильмов "Маска", "Тупой, еще тупее", "Лжец, лжец" и проч.
18
Имеется в виду сэр Фрэнсис Дрейк, английский мореплаватель.
19
Пират, персонаж приключенческих романов Рафаэля Сабатини.
20
Злодейка из фильма "101 Далматинец", мечтавшая сшить шубу из щенков.
21
DreamWorks Pictures - известная американская кинокомпания.
22
Зеленый огр, герой одноименного полнометражного мультфильма.
23
Герои мультфильма "Шрек".
24
Престижная выставка собак.
25
Модель дамской сумки марки "Hermes".
26
Гера - в древнегреческой мифологии супруга Зевса, покровительница брака.
27
Намек на поговорку "соломинка, которая сломала спину верблюда", в русском варианта "последняя капля, переполнившая чашу терпения".
28
Композиция "Весь этот джаз" из известного бродвейского мюзикла "Чикаго".
29
Кэтрин Зэта‑Джонс, американская актриса, исполнительница главной роли в экранизации мюзикла "Чикаго".
30
Грин карта (Green Card) - документ, подтверждающий право законно постоянно жить и работать в США. Один из способов получения грин карты - брак с гражданином США.
31
Мохито - коктейль на основе белого рома и листьев мяты.
32
Эстансия - крупное частное поместье в Аргентине, Чили и Уругвае.
33
Асадо - мясо на ребрах, жареное на углях.
34
Пинчос - вид легкой закуски, небольшой бутерброд.
35
Матэ - популярный в Аргентине чайный напиток.
36
Статуэтка "Оскар" - премия Американской академии кинематографических искусств и наук.