Свидание с тенью - Жанна Боуман 6 стр.


"И сделано это было так легко, - думала Линн, - так естественно! Я почти не замечала Сида!"

Нужно выяснить, как ему удается вести себя так ненавязчиво. Она знала, что Сид много и напряженно работает. Он рисовал и придумывал надписи к двум ежедневно публикуемым в газетах сериям комиксов. Помимо этого, он еще иллюстрировал книги.

Линн остановилась в том месте, где рос низкий кустарник и открывался вид на лежащее внизу Озеро. Домики и идущие по дорожкам люди казались отсюда игрушечными.

Она с интересом огляделась. В стороне от поселка на дальнем конце Озера стоял охотничий домик. Фундаментом для него, очевидно, служила скала.

- Шале, - выдохнула Линн. - Шале Кинга Кинкейда.

Красивое строение, резко отличающееся от домиков и коттеджей внизу, видимо, должно было гармонично сливаться с окружающей природой. Но этого не произошло.

- Голливудский стиль никогда не приживется на орегонской земле, - негромко произнес чей-то голос.

Вздрогнув, Линн оглянулась в поисках обладателя голоса и увидела Кинга Кинкейда. Он сидел на пончо, прислонившись к пню.

- Ничего, если я не буду вставать? - спросил он. - Сегодня я не в том настроении, чтобы общаться с людьми. Я говорю не о твоем обществе, а об Обществе с большой буквы.

- Иначе говоря, ты относишься к числу тех, кого многие добродушно именуют темпераментными, а я считаю нормальными. Можно узнать, что ты имел в виду, когда говорил об орегонской земле?

Кинг похлопал рукой по пончо, приглашая Линн присоединиться к нему. Девушка послушно уселась рядом.

- Поскольку моя семья живет в Орегоне с 1840 года, я имею полное право говорить о своем родном штате. Мы - приверженцы местных традиций. Вручи ты нам хоть весь мир на золотом блюдечке, мы и тогда поинтересуемся, у нас ли его изготовили. Мы - люди замкнутые. Линди, - Кинг повернулся к ней, взгляд синих глаз был как-то по-особому печален, - знаешь, почему я построил это так называемое шале здесь, на Озере?

Она задумалась. Потом, кивнув, произнесла:

- Да, кажется, знаю. Здесь, на Озере, ты написал книгу, которая принесла тебе много денег. И в поселке от тебя ожидали чего-то взамен. Возможно, кто-то нуждался в работе. Ты должен был сделать широкий жест… для них.

- Продолжай, - подбодрил он.

- Крупный выигрыш, - задумчиво вздохнула девушка. - Публика всегда надеется, что и ей немного перепадет. Вот почему победитель оказывается в центре внимания.

- Это все равно что механическая бегущая дорожка для спортсменов, - бросил в ответ Кинг. - Ты бежишь, чтобы удержаться на ней, а она движется все быстрее, и невозможно выдерживать такой темп. Наконец тебя сбрасывает с нее.

Он посмотрел на девушку, словно ждал от нее ответа на свои слова. Но Линн молчала, задумчиво поглядывая на озеро. Кинг вздохнул.

- Хочешь взглянуть на моего белого слона? - Он вручил ей полевой бинокль.

Линн вскочила на ноги и навела бинокль на дом, расположенный со стороны узкой части Озера.

- У тебя гости, - заметила Линн. В следующее мгновение она разглядела, кто это. - Раз уж мы встретились, - задумчиво произнесла Линн, - почему бы тебе не спуститься вниз и не пообедать со мной? У меня осталось жаркое. Можно открыть баночку грибов.

- В вашем присутствии даже черствый хлеб… - галантно заговорил Кинг и замолчал.

В чистом воздухе отчетливо раздался повелительный голос псевдо-Линн Дин:

- Кинг, Кинг! Я знаю, ты где-то рядом. Это я, Линн Дин!

Глава 9

Кинг Кинкейд извинился, как только удостоверился, что деревья надежно загораживают их от тропинки, ведущей к шале.

- Она отличная девушка, - объяснил мужчина, - но очень уж энергичная и может утомить, если ты чувствуешь себя не на высоте. А сегодня именно такой день.

- Ты давно ее знаешь?

- Мне пришлось встречаться сразу слишком со многими. - Он словно оправдывался. - После интервью со мной она написала очень дельную статью. Но, видимо, в тот момент вокруг толпилось много народу, потому что, если честно, я не могу ее вспомнить. И все-таки у меня такое ощущение, будто я где-то встречался с нею. В отличие от тебя, Линди, она огорчилась, когда я ее сразу не узнал.

Линн кивнула. Хороший психологический ход - заставить Кинга оправдываться.

- Я познакомилась с ней вчера.

Кинг от души рассмеялся:

- Уже наслышан. Она такая - каждого вновь прибывшего норовит поставить на место.

- Ну уж нет, - возразила Линн. - Скорее она бросила мне вызов. А у меня нет ни времени, ни желания принимать его. Должно быть, - лукаво заметила девушка, - в прежней жизни мы были врагами. В этой жизни я определенно с ней не встречалась. Откуда она?

- Думаю, что из этих мест. Правда, она много путешествует. Как-то позвонила мне с южного побережья. Пару раз мы там с ней встречались. Тогда Линн Дин была в Беверли-Вильшире. Поразительная девушка! Но мне известно, как это бывает, когда человек работает. Вероятно, ей приходится уезжать отсюда, когда слишком мешают. Она здесь очень популярна.

Впереди показался дом Сида, и Кинг заговорил о нем тепло и уважительно:

- Сид ко всем хорошо относится. Но в то же время у него нет ни одного по-настоящему близкого человека. Боится. Думаю, тебя нужно ввести в курс дела. Ты нравишься ему больше всех, кого он встречал. Мы не хотим, чтобы он страдал.

Линн хотелось возразить ему. Ведь она вовсе не собиралась никому причинять страданий.

- Когда Сиду было семнадцать, - продолжал Кинг, - вся его семья погибла во время пожара. Это ужасно само по себе, но вдобавок ко всему мстительный сосед заявил, будто Сид сам устроил поджог, чтобы получить страховку. Нелегко пришлось парнишке.

- Но как же так? - вскричала Линн. - Ведь это ужасно!

- Видишь ли, Сид хотел стать художником. Отец у него был довольно тяжел на руку и требовал, чтобы сын остался на ферме и помогал ему там управляться. Соседи знали об этом, знали, что отец и сын не ладили между собой.

Помог ему, между прочим, Билл Уоттс. Билл, тогда еще начинающий репортер, работал в газете ближайшего городка. Он занимался этой историей и докопался до сути. В тот вечер Сида не было дома, потому что он тайком от отца брал уроки рисования у старика, который в свое время был хорошим художником.

Билл отыскал и свидетеля, который предупреждал отца Сида, что дымоход у него не в порядке. Но тот выгнал его - не захотел тратиться на починку.

Сид отказался от денег за страховку. То есть он отдал их на какие-то благотворительные цели. Сказал, что не может взять оттуда ни пенни. Билл нашел ему работу в художественном отделе газеты и помогал чем мог, пока Сид учился по вечерам. А потом, когда тот добился успеха, привез его сюда отдыхать. Это было лет пятнадцать назад.

За разговорами они не заметили, как подошли к домику Линн. Девушка заколебалась. Как ни хотелось ей заполучить Кинга на вечер только для себя, узнать его поближе, выяснить, почему он перестал писать, она чувствовала, что с ним нужно быть осторожнее.

- Может, заглянешь к Тейборам и пригласишь их присоединиться к нам? - предложила Линн. - Если я приготовлю клецки, то на всех хватит.

- Что ж, если ты настаиваешь, - согласился Кинг, посмеиваясь.

Но Линн поняла, что ему это понравилось. Нашлась девушка, которая не пыталась изолировать его от всех. Теперь, если они окажутся наедине, Кинг будет чувствовать себя с ней еще свободнее.

И все-таки, торопливо снуя по кухне, она поймала себя на мысли, что больше думает о Сиде, чем о Кинге. Его история объясняла многое, в том числе доброту Сида и его молчаливость.

Разве это не печально, что человеку, видимо, нужно испытать горе или страдания, чтобы научиться по-настоящему выражать сочувствие другим? Впрочем, это палка о двух концах. Другой на его месте мог бы преисполниться горечи и стать подозрительным.

Вернулся Кинг и сообщил, что Тейборы придут, но ненадолго.

- Линди поймет, - заявила Кэти, - если мы уйдем сразу после обеда, поскольку приступили к работе.

- А теперь убирайтесь, - велела Линн после того, как Тейборы допили кофе. - Не хочу, чтобы в моем доме кто-нибудь чувствовал себя так, как я себя чувствую на званых обедах.

Супружеская чета с благодарностью пробормотала пожелания приятно провести вечер и удалилась.

- Они всегда работают одновременно? - полюбопытствовала Линн.

- Мне кажется, Кэти по возможности подстраивается к мужу. Ей это проще. По-моему, Кент даже не замечает, когда она не работает.

Кинг вытер тарелки и, пока Линн заканчивала возиться на кухне, прошел в гостиную. Здесь на полке с привезенными ею книгами он отыскал свою с той же легкостью, с какой родитель нашел бы своего ребенка.

Когда Линн присоединилась к нему, Кинг все еще держал книгу в руках.

- Сразу видно, что ее читали, - заметил мужчина.

- Чтобы понять, пришлось прочесть не один раз, - ответила Линн.

- Интересно, - задумчиво произнес он. - Со мной было то же самое. Странное это чувство: через несколько лет вернуться к тому, что сочинил твой мозг и напечатали твои руки. И вдруг обнаружить какие-то новые вещи, целые пласты, о которых я даже не помышлял. Невероятно.

Они сидели у огня, погрузившись каждый в свои мысли. После долгого молчания Кинг не удержался и разоткровенничался:

- Просто невероятно! Линди, я не могу больше писать. Знаю, многие по-разному толковали этот странный творческий паралич. Но ни один из них не поставил правильного диагноза. Одно время я думал написать продолжение с названием "Зима крепчает", но это было бы явно на потребу публике. Некоторые говорят, что я предпочитаю почивать на лаврах, принесенных мне первой книгой, чем выслушивать критику второй. Это неправда.

- Конечно неправда, - быстро согласилась Линн. - Одно из достоинств твоей книги как раз и заключается в глубокой убежденности, с какой она написана.

- И вот, - Кинг выразительно развел руками, - высказав все, что мне хотелось сказать о всемирном хаосе…

Говорить ему стало не о чем, потому он и молчал - вот что пытался объяснить Кинг.

- Ты не ругаешь меня, - укоризненно произнес гость, - не учишь, что делать.

Линн помолчала. Затем, вздохнув, отозвалась:

- Откуда же мне знать? Я смотрю на мир совсем по-другому. Воспринимаю его в вечном движении. Если наступила зима, значит, придет и весна. Даже если пашня разорена, в ней все равно остались семена, которые станут всходами нового урожая. Разве раскопки археологов не доказали существование множества слоев цивилизации?

- Семена, - задумчиво повторил Кинг. - Всходы… - Он слегка оживился. - Пожалуй, я пойду, - неожиданно заявил мужчина. - Доброй ночи и спасибо тебе, Линди.

На следующий день работа давалась девушке с большим трудом. Мысли о Сиде и Кинге вторгались в создаваемый ею мир. Она взглянула на окно. За стеклом сияет солнце, дорожки усыпаны листьями и ветками.

Хорошо бы пойти и убрать все это, подумала Линн. Но нужно придумать какое-нибудь новое несчастье, постигшее Джеффа, после которого он примет твердое решение добиться успеха.

Ее взгляд упал на огромную ветку растущего дерева. Если такая свалится, то может разбить окно или пробить крышу. Уоттсы конечно же предусмотрительно срубили деревья рядом с домом.

А Джефф… этого не сделал. Точно! Он привык к жизни на равнине. Все верно! Налетела буря, дерево упало, и новый дом раздавлен.

Линн вновь перенеслась в мир своего романа. Пальцы, словно мотыльки, летали по клавишам, стараясь успеть перенести на бумагу все мысли и замыслы творца.

Когда она остановилась, было шесть вечера. Усталым взглядом девушка обвела комнату, слегка поежилась и почувствовала, что страшно проголодалась. Сегодня она вчерне закончила первую книгу романа.

Описание жизни Джеффа должно было состоять из трех частей. Теперь Линн позволит себе сделать передышку и за это время решит, переходить к следующей части или переписать первую. Сейчас она слишком устала и не в силах не то что принимать решение, но даже думать.

В дверь постучали, и в комнату вошла Роума, писательница с "особым талантом":

- Собственно, я пришла пригласить тебя на праздничный обед в День благодарения . Он устраивается в складчину, разумеется. Глупо каждому из нас запекать целую индейку, когда в семье всего-то один или два человека. В гостинице готовят вполне прилично.

Роума гордо сообщила о том, что ей поручили оформить заказ. Платить, конечно, нужно вперед, потому что в гостинице должны точно знать, на сколько человек готовить. Всем хочется, чтобы Линди присутствовала на обеде. Все жаждут познакомиться с ней поближе. А зайти, когда она работает, люди, естественно, не могут.

Линн улыбнулась:

- Большое спасибо, но, как ты сама сказала, я работаю. Только не говори, что нужно время от времени устраивать себе отдых. Мне трудно объяснить, но мое время отдыха должно наступить, когда я буду готова. Уже одна мысль о том, что на определенный день у меня назначена встреча, может испортить целые дни работы. Но вот что я подумала, - торопливо добавила Линн. - Почему бы мне не заплатить за один обед? Мы никому об этом не скажем. Ты тут со всеми знакома. Наверняка знаешь человека, у которого туго с деньгами. Пусть это будет известно только вам двоим. Мне можно ничего не говорить.

Роума почти сразу ушла. Линн была убеждена, что она тут же кинулась в магазин покупать то, от чего ей пришлось отказаться, чтобы заплатить за праздничный обед в гостинице.

На следующий день Линн поехала в "Кроссроудз".

Площадь вокруг супермаркета была забита машинами. Фермеры из долины, владельцы ранчо и лесорубы с гор съехались сюда за покупками к празднику.

Девушка заметила, как из заднего ряда выехала машина и заняла освободившееся место.

- Нет! - громко и решительно произнесла Линн вслух. - Это галлюцинация. Я не буду оглядываться.

Но оглянулась. И даже подошла к большому черно-желтому "кадиллаку". Долго смотрела на него, испытывая сильное желание сесть и завести мотор, как столько раз проделывала в прошлом.

Повернувшись в сторону супермаркета, в стекле витрины она увидела свое отражение. Стройная девушка в коротком и широком пальто желтовато-коричневого цвета, такого же цвета вязаный берет, надвинутый на темные волосы, серо-голубые глаза.

На мгновение от испуга у нее перехватило дыхание. Ее собственное отражение исчезло, растворилось в другой фигуре, одетой в длинное пальто кораллового цвета с коралловой же шляпой на медно-рыжих волосах. Светло-голубые глаза смотрели на Линн с нескрываемой ненавистью.

Глава 10

Ощущение было ужасное: видеть, как ты растворяешься в другом человеке. Особенно если этот человек заявляет, будто является тобой.

Линн отругала себя. Не произошло ничего особенного. Просто псевдо-Линн Дин подошла к витрине с другой стороны, встав между стеклом и темным фоном, который позволял Линн видеть свое отражение.

В соседнем проходе наполовину скрытая рядами полок с продуктами девушка в коралловом пальто внимательно наблюдала за тем, что берет Линн.

Сухие бобы, горох и рис красноречиво свидетельствовали о ее намерении остаться на Озере - запасы явно делались на случай зимней непогоды. Банки кофе, консервы с супом, пачки сухого молока и крупы, пакеты с фруктами и соками, готовая смесь для кексов на случай, если в магазине не окажется хлеба.

Помощник продавца покатил нагруженную продуктами тележку к машине Линн, а она продолжала делать покупки, думая, до чего же ей надоела эта еда, и досадуя на тело, настаивающее на том, чтобы тратить время на приготовление пищи.

И все это время она помнила о девушке в коралловом пальто. Девушке, которая ездит на ее машине. Ее бывшей машине.

Покончив с покупками, Линн взглянула на небо и поняла, что нужно немедленно отправляться в путь, если она не хочет быть застигнутой туманом в дороге. Лучше иметь полный обзор и сзади и спереди. Нельзя допустить, чтобы девица застала ее врасплох и оставила сидеть в какой-нибудь канаве или тащиться пешком в поисках помощи. Она нисколько не сомневалась, что та способна подстроить какую-нибудь пакость.

Линн медленно выехала с площади. Приближаясь к первому повороту в горы, далеко позади она увидела черно-желтый автомобиль. С каждым поворотом шоссе он нагонял ее. Когда Линн приблизилась к наиболее опасному месту, автомобиль самозванки был уже совсем близко. Теперь псевдо-Линн сбавила скорость, явно выжидая. Линн дождалась, когда следующий поворот скроет ее из вида, и резко прибавила скорости. Она уже сворачивала к дому, когда мимо с ревом пронесся преследующий ее автомобиль.

Возле дома стоял Сид. Остановившись, она выскочила из машины и подбежала к нему, протягивая навстречу руки:

- Сид, как я рада, что ты здесь!

- Линди, на тебе лица нет! Что случилось?

- Да в общем-то ничего…

Она смутилась оттого, что бросилась к нему. Ее встревожило ощущение собственной значимости в жизни человека, которому уже столько пришлось выстрадать.

- Можно сказать, что по горной дороге за мной гналось черно-желтое чудовище, - пояснила девушка. - Я не дала себя обогнать.

- Ты в своей машине не дала Линн Дин обогнать себя? - недоверчиво переспросил Сид.

- Видишь ли, я хорошо знаю ту машину, - выпалила Линн не задумываясь. - Она не может разгоняться так быстро, как моя малютка. А еще мне говорили, как наплевательски эта особа относится к чужим машинам, понимаешь?..

Она вдруг прервала себя на полуслове. Господи, ведь Сид ничего не знает о ее двойнике!

- Возможно, все это мне только показалось, - растерянно добавила девушка.

Он пробормотал что-то неразборчивое, а потом спросил, познакомилась ли она с Линн Дин?

- Что-то вроде этого, - засмеялась она. - Удар должен был послать меня в нокаут, но я увернулась. Отчего она зашаталась. Ничего хорошего, верно?

- Ничего хорошего, - согласился он и тоже рассмеялся. - Линн из тех, кто вечно сражается. Она признает только шумные ссоры и драки. Более деликатный подход приводит ее в ярость. У нее не тот склад ума, чтобы… - Сид замолчал и нахмурился. - Может, лучше разгрузим твою машину? Похоже, ты закупила сразу весь магазин.

Сид поднял коробку с консервами, но Линн остановила его:

- Хочешь сказать, что с каждым новым человеком эта девушка сначала затевает ссору?

- Примерно так. Видимо, это ее форма самозащиты. Напугай другого, и он побоится нападать на тебя.

- Интересно, - пробормотала Линн. Нужно добавить это наблюдение к ее заметкам о нахалке. - С чего бы это? Откуда она родом?

Сид прислонил коробку к крылу автомашины и покачал головой:

- Не знаю. Если честно, я очень дорожу своим временем. Трачу его только на тех, кто мне по душе.

Назад Дальше