Грезы - Рита Клэй Эстрада


Мэри-Элен Гэллагер на грани отчаяния: денег нет, любимого нет, она одна… Еще год назад она готовилась к свадьбе, и что? Остались только долги от несостоявшейся свадьбы и боль, что ее бросили. Все, хватит, больше она никогда не поверит мужчине…

Содержание:

  • Рита Клэй Эстрада - Грезы - Gallagher Sisters Saga - 2 1

    • Глава первая 1

    • Глава вторая 2

    • Глава третья 4

    • Глава четвертая 5

    • Глава пятая 6

    • Глава шестая 8

    • Глава седьмая 9

    • Глава восьмая 11

    • Глава девятая 12

    • Глава десятая 14

    • Глава одиннадцатая 16

    • Глава двенадцатая 17

  • Примечания 18

Рита Клэй Эстрада
Грезы
Gallagher Sisters Saga - 2

Глава первая

Дом, который Мэри-Элен Гэллагер решила купить, был старый, требовал большого ремонта, и если еще, как она хотела, выделить в нем место для офиса, то следовало бы и пригласить дизайнера… а пока приходилось самой вкручивать новые винтики, безусловно красивые, но отнюдь не такие надежные, как старые.

- Что ты делаешь? - в дверях возникла ее секретарша Эди.

- Я забыла вчера зарядить электросверло. Теперь приходится возиться вручную. - Мэри-Элен продолжала вкручивать винт.

- Я потрясен! - одобрительный звучный голос заставил Мэри-Элен оглянуться. - Большинство женщин обратились бы к мастеру.

Мэри отбросила назад свои черные как смоль волосы и встретила устремленный на нее взгляд широкоплечего представительного мужчины. Дорогой серый костюм подчеркивал светлые глаза, изогнутые полные губы обольстительно улыбались… Безусловно, интересен.

- Грег Торренс - Мэри-Элен Гэллагер. Мэри, я показала ему видеофильм, снятый в прошлом месяце о базе снабжения офиса. Но все же тебе лучше поговорить с ним. - Эди вернула ее к действительности.

Конечно, следовало оставить клиента в отремонтированной приемной в передней части старого дома, а не вести в эту полуразрушенную комнату. К тому же Эди не подумала о том, что в шортах и лифчике с накинутой поверх прозрачной рубашкой не ведут деловые разговоры. Но здесь было уютно и тепло. В духовке разогревались замороженные булочки с корицей, наполнявшие комнату замечательным ароматом…

- Предприниматель, мастер по ремонту и повар - и все в одном лице. Классное сочетание, - Грег Торренс с удовольствием вдохнул сладкий запах.

- А что вы умеете хорошо делать, мистер Торренс? - поинтересовалась она. Ее темно-карие глаза высокомерно смотрели на Грега.

- Я бы не хотел уточнять, что именно, но в той области, о которой мы будем говорить, я тоже кое-чего достиг. А сейчас подыскиваю, кто бы сделал торговую рекламу нашей компании, производящей магнитные насосы. Реклама должна заинтересовать, быть остроумной и неназойливой.

- Интересно. А что такое магнитный насос?

- Магнитные насосы используются для перемещения по трубопроводу едких химикатов, чтобы кислоты не попадали в подвижные части.

Мэри-Элен перешагнула с прилавка на стремянку, потом спустилась на пол. Помня о своем непрезентабельном виде, она постаралась с достоинством произнести:

- Не боитесь доверить такую сложную работу, не зная исполнителя?

- Понимаю, что это нелегкое дело, но независимый кинорежиссер лучше всего подойдет для моих целей.

- Я специализируюсь на пленке высокой чувствительности, хотя большинство компаний предпочитают шестнадцатимиллиметровую пленку, которой пользуются большие рекламные фирмы.

- Большие рекламные фирмы еще меньше знают о насосах, чем вы. Кроме того, этот фильм будут смотреть на телевизионном экране в залах заседаний и на торговых выставках, поэтому думаю, что его надо снять на видеокассету.

- Не говоря о том, что это будет дешевле, - Мэри-Элен понимающе улыбнулась.

Он кивнул в знак согласия.

Эди, которая, как в теннисном матче, следила глазами то за одним, то за другим, пробормотала:

- Я буду в приемной, - и, улыбнувшись, удалилась.

- Пожалуйста, проверь счет Мервин, - кинула вдогонку Мэри-Элен. - Мы должны начать съемки на следующей неделе. Хотите чаю? - предложила она Грегу.

- С удовольствием. Кстати, именно Мер-вин порекомендовала вас моему партнеру.

- Вы ее знаете?

- Она моя знакомая. - Его выразительные карие глаза следили за каждым ее движением. - Мы иногда встречаемся на вечеринках.

Мэри-Элен вытащила из духовки горячие булочки с корицей.

- Угощайтесь! - пригласила она. Булочки были так ароматны и аппетитны, что он не заставил себя долго упрашивать.

- Расскажите мне о своем бизнесе, - попросил Грег, помешивая ложечкой чай.

- У нас есть брошюрка и список клиентов, которые подтвердят мое умение делать рекламные фильмы.

- Я с удовольствием прочту, но сейчас хочу услышать живой рассказ.

Мэри сделала глоток чая и собралась с мыслями.

- Я начала заниматься этим бизнесом в пятнадцать лет, сначала делая фотографии для школьной газеты. В семнадцать уже работала в профессиональной студии, которая занималась съемками на свадьбах и вечеринках. В двадцать получила две премии от государственной комиссии по киносъемкам. С тех пор я собрала очень много дипломов.

- И как долго вы собирали их? - он озорно улыбнулся.

Так, ясно. Похоже, он считает, что она слишком молода, чтобы доверять ей серьезную работу. Нужно поставить его на место.

- Стивен Спилберг тоже был одним из самых молодых режиссеров в своей группе, мистер Торренс. Мой возраст не мешает моему творческому росту.

- И сколько же вам лет?

- Вам не кажется, что ваш вопрос бестактен? А сколько вам лет?

- Мне тридцать три. Я не хотел вас обидеть, извините.

- А мне двадцать девять, и я один из лучших рекламных режиссеров. - Она самодовольно улыбнулась.

- А сколько времени вам потребуется, чтобы осуществить подобный проект?

- Мы обсудим это, когда выясним, возьмусь ли я за ваш заказ.

По удивленному выражению его лица она поняла: он не привык, чтобы его отшивали.

- А что мы сейчас делаем?

- Сейчас мы пьем чай. - Она кивнула на тарелку: булочки с корицей призывно пахли, и он взял одну. - И знакомимся друг с другом.

- Думаете, это поможет делу? - он откусил большой кусок булочки.

- Конечно. Как вы можете доверять мне, если не знаете меня? Вы будете вмешиваться в мою работу. А я буду нервничать, боясь допустить какую-нибудь оплошность.

Его густой, глубокий смех обволакивал Мэри, как теплый, тягучий мед. А когда он стал облизывать пальцы, испачканные сахарной глазурью, Мэри пронзила дрожь.

- Мне нравится ваш подход, мисс Гэллагер. Пожалуй, мы могли бы продолжить этот разговор на следующем уровне и поговорить о дальнейшем совместном бизнесе.

- Буду счастлива, - ответила она. Сейчас она была довольна, что он запомнил ее имя. Никогда еще ее так не тянуло к мужчине. - Очень приятно познакомиться с вами, мистер Торренс. Еще кто-нибудь работает с вами над этим проектом? Вы говорили что-то о партнере…

- Да, - ответил он. Улыбка, которая так ей нравилась, исчезла. - У меня есть партнер, который, возможно, захочет внести какие-нибудь поправки. Она очень тонко все подмечает.

- Прекрасно. Приведете ее в следующий раз? - Мэри-Элен с трудом сохраняла деловой настрой… в разгромленной кухне, в шортах и в слишком открытой кофточке… А потом их руки сомкнулись. Его прикосновение бросило ее в жар. Держа ее руку, он смотрел ей в глаза.

- В следующий раз встретимся на моей территории.

- Хорошая мысль. - Мэри с трудом сглотнула. - Почему бы вам не согласовать с моей секретаршей встречу на следующей неделе?

- А почему бы не согласовать ее сейчас и с вами? - он отпустил ее руку.

- Это не совсем удобно, мистер Торренс, - обронила она, постаравшись придать тону деловитость. - Всего доброго.

Не высказав ни малейшего желания уйти, он продолжал стоять, разглядывая ее.

- Завидую я вам, - произнес он. - Начинать с нуля, присутствовать при рождении проекта, смотреть, как все меняется на глазах… В такую работу можно уйти с головой, а когда закончишь, кажется, что побывал в отпуске и одновременно что-то завершил. Вам потребуется много сил. Но результат порадует.

Она почувствовала, что он эмоционально отдалился от нее.

- Я тоже так думаю.

- Удачи вам, мисс Гэллагер.

- Спасибо. - К своему удивлению, она ощутила неприятную пустоту, когда он вышел.

Стоя у стола и глядя на стул, где он сидел, она ждала, когда захлопнется входная дверь. Когда наконец замок щелкнул, она так разволновалась, что какое-то время не могла собраться с мыслями. Как же ей не волноваться, получив хорошо оплачиваемую работу, да еще такую оригинальную! Эта новизна ей особенно нравилась. А потом ее мысли вернулись обратно к Грегу Торренсу. Интересно, есть ли у него жена? Назначает ли он свидание коллегам по работе?

Глупые мысли! Ребячество! Господи, да это вообще вопреки ее правилам. Она раз и навсегда дала себе слово не предаваться ненужным мечтаниям. Слишком больно потом, когда наступает действительность. Да и вообще все эти фантазии об интересном мистере Торренсе к делу не относятся. Прекрасная работа - да, а свидание - ерунда. У нее нет времени на развлечения.

* * *

Когда позвонила Айрис Мервин и попросила ее зайти, Мэри-Элен согласилась и почувствовала, как у нее от возбуждения закипела кровь. Айрис можно было поспрашивать о Греге Торренсе.

Всю неделю ее снедало любопытство. Она уговаривала себя не думать и мечтала об этом мужчине, возвращаясь мыслями к нему в течение всего дня, стараясь представить себя в его обществе на вечерах в окружении элиты Хьюстона. Но в то же время пыталась взять себя в руки: подумаешь, его компания всего лишь изготовляла магнитные насосы!

Мервины жили на Ривер-Оукс.

- Очень рада, что ты вовремя! - воскликнула Айрис, широко улыбаясь.

Она провела Мэри в холл.

- Какая же тоска, что не с кем поговорить! Все что-то делают, занимаются интересными вещами, а я сижу дома. Мне так одиноко, вот я и решила пригласить тебя. Может, ты дашь мне совет.

Она провела Мэри в столовую. На столе лежало несколько ювелирных изделий, а на серванте поблескивал сиамский головной убор с маленькими золотыми дисками.

- Вот эту красоту надо заснять, но как-нибудь пооригинальнее. Например, мне хочется, чтобы о каждой вещи рассказывал такой мужской голос, от которого у любой женщины пошли бы мурашки по спине и появилось желание купить ее.

Мэри-Элен улыбнулась: фантазии Айрис Мервин она должна претворить в действительность!

- Мне кажется, у меня есть кое-кто на примете. Он смог бы выполнить твое желание, - она лихорадочно соображала, какое агентство смогло бы быстро и умело доставить вещи и не запросило бы с нее слишком большую цену.

- Тут нужно что-то среднее между голосом Шона Коннери и Мела Гибсона. Я хочу, чтобы мои клиентки начали мечтать о мужчинах и бриллиантах, когда услышат мою рекламу.

- Я займусь этим сегодня же. - Мэри знала, чей голос идеально подходит для подобной рекламы, но сомневалась, что Грег Торренс захочет заниматься таким делом.

- А я напишу сценарий. - Айрис улыбнулась, как Чеширский Кот.

- Вот и прекрасно, - Мэри-Элен улыбнулась.

Айрис рассмеялась и достала сигарету.

- Впрочем, если хочешь, можешь поручить это кому-нибудь еще. Я ведь решила заняться сценарием не из экономии. Просто я сделаю это лучше других.

- Раз уж зашло об этом, полагаю, это вы порекомендовали меня Грегу Торренсу?

- Грегу? - Пожилая женщина рассмеялась гортанным смехом, а ее глаза заблестели от удовольствия. - Я бы не отказалась съесть пирожок с этим изюмчиком. Да, я. Ему и другим тоже. Разве я не молодец? Грег Торренс обаяшка, верно? Даже его бывшая жена - моя приятельница и его партнер в компании - говорит, что он просто замечательный, хотя иногда ей хочется задушить его.

- Не может быть! - возмутилась Мэри, взяв на заметку словечко "бывшая".

- Конечно, это шутка. Они были партнерами с самого начала, но, как этот бизнес может доставлять ей удовольствие, мне непонятно. - Миссис Мервин слегка пожала плечами. - Думаю, их связывает то, что больше никто не проявил такой интерес к магнитным насосам. А возможно, они все еще любят друг друга.

Мэри почувствовала горечь разочарования: неудивительно, такой человек, как Грег Торренс, не может быть один. Хорошо, что она далеко не зашла в своих девичьих грезах.

- И давно они занимаются бизнесом? - полюбопытствовала она.

- Думаю, около десяти лет. Грег купил компанию очень скоро после окончания колледжа. - Айрис взяла одно ювелирное изделие и прислонила его к зеленой бархатной ткани. - Они бывают в тех же местах, что и я, с ними легко поддерживать отношения. Так ты берешься за работу? - Она вопросительно взглянула на Мэри.

- Мы еще не все обсудили.

Сейчас ей надо думать лишь о счетах, которые следует оплатить в ближайшем месяце. Необходимо заняться делом. Одно оборудование стоило ей около 40 тысяч долларов. Более того, было очень приятно от мысли, что она возьмется за работу и покажет ему, какая она способная и талантливая.

* * *

Грег шел по многолюдному бульвару Вестхаймер, думая, куда пойти позавтракать, когда вдруг увидел проезжавшую Мэри-Элен Гэллагер. Он сразу почувствовал возбуждение: роскошные черные волосы, широко раскрытые темно-карие глаза, сливочная кожа и такие пухлые губы.

Но не только потрясающая внешность тянула его. Была в ее личности… незаурядность: одаренность и одновременно уязвимость, женственность… Но что бы это ни было, она полностью овладела его вниманием, что случалось не часто. Она возбудила в нем интерес, чего никому не удавалось за многие годы.

А что, собственно, он теряет, если рискнет познакомиться с ней поближе?

Глава вторая

Мэри-Элен вырулила на подъездную дорожку. У нее в портфеле лежал подписанный контракт и чек на авансовую оплату от Айрис Мервин. Теперь, если она заключит такую же сделку с компанией Торренса, у нее будет в четыре раза больше полученного, а там, глядишь, еще что-нибудь обломится. И не только это, работа для Торренса может открыть двери в другие компании, которым потребуются видеопленки с промышленным сюжетом и ее компетентность. Если она хорошо сделает работу для Торренса, то создаст себе репутацию в индустриальном мире.

Она поставила машину рядом с машиной Эди. Конечно, это было не главной причиной, по которой она хотела вести дело с Грегом Торренсом. Основным было ее желание доказать, какую замечательную находку он сделал в ее лице.

Эди беседовала по телефону. Улыбаясь, она спросила:

- Догадайся, кто звонил!

- Грег Торренс? - предположила Мэри-Элен.

- Грег Торренс.

- Зачем? - Мэри постаралась сделать равнодушное лицо.

- Что значит "зачем"? Он хочет, чтобы ты сняла для него видеофильм, ты же знаешь.

- Мы еще не заключили договор, - Мэри постаралась скрыть охватившее ее волнение.

- Тоже мне проблема. Я нисколько не сомневаюсь, что вы найдете общий язык.

Мэри бросила портфель на стол и села на край.

- А что конкретно он сказал?

- Ждет с тобой встречи. И мне кажется, его интересует не только бизнес, если ты понимаешь, о чем я говорю.

- Не придумывай!

- Ничего я не придумываю! А тебе давно пора заняться своей личной жизнью. Уже давно пора забыть о той последней неудаче. Этот парень по крайней мере взрослый мужчина, состоявшийся, перспективный, не дурак и очень хорош собой.

- Наверное, все женщины, которые ему встречаются, падают к его ногам. Я не буду одной из них. - Мэри-Элен подняла пачку писем и стала просматривать их. - Кроме того, он до сих пор влюблен в свою бывшую жену.

Эди приоткрыла рот от удивления.

- Черт побери, я думала, что сразу распознаю прохвоста, а этот проскочил сквозь мои заслоны.

- О чем ты говоришь?

- Этот мистер Торренс, должно быть, из породы самовлюбленных эгоистов. Есть такой тип: смазливый, хваткий, душа общества, а связываться с ним - сплошная головная боль.

Мэри громко рассмеялась. Эди хорошо сказала, пожалуй, она сделала слишком поспешные выводы о Греге Торренсе.

- Ну, не переживай, Эди. Мы обе ошиблись.

- На твоем месте, - ответила Эди, - я бы не стала с ним встречаться. Пить шампанское, есть икру и заниматься любовью в его небоскребе с видом на весь город - это старый прием, но ведь тебе это может действительно понравиться! А что дальше?

Не обращая внимания на тираду Эди, Мэри заглянула в раскрытый ежедневник.

- Так на когда намечена эта встреча?

- Ты собираешься рискнуть?

- Не волнуйся, мы тоже не лыком шиты. Не отрицаю, он довольно мил, но никаких поблажек и привилегий он от меня не получит. И выходить за рамки деловых отношений я тоже не собираюсь.

- Дело твое. Но с другой стороны, у него куча денег, и Музыку заказывает он. Если вы поладите, у тебя от заказчиков отбоя не будет. Ты чертовски хорошо работаешь, и поэтому завтра, в девять ноль-ноль, у тебя состоится встреча с мистером Грегом Торренсом. У него на заводе, - деловито закончила Эди.

- Ах, - произнесла Мэри, удовлетворенно вздохнув. - Вот так. И меня по носу щелкнула, и себя работой обеспечила. - Она усмехнулась. - Не волнуйся. Я ни за что не упущу этой возможности. Мои кредиторы не потерпят этого.

Дальше