Секреты Леди Габриэллы - Лиз Филдинг 7 стр.


- С плюшевыми мягкими игрушками хлопот гораздо меньше, - заявил Бен.

- Но они ведь искусственные. А это - живые создания. - Элли вздохнула. - Бедные малыши. И кто же будет заботиться о вас?

- Какая-нибудь скучающая мамочка и ее не знающие чем заняться детки, - с иронией произнес Фолкнер.

Элли стрельнула в него глазами.

- Вы слишком язвительны. Но разве вы в детстве не просили у своей матери купить вам питомца?

- Моя мать умерла, когда я был совсем, совсем маленьким. - Бен сразу посерьезнел.

- Ох… Простите. Я не знала.

- А животные у нас в доме были. Верные и умные собачки. Лабрадор, золотистый ретривер и рыжий сеттер. Вы мне… напоминаете последнего, - Бен усмехнулся, решив слегка позлить девушку.

- Что? - Она растерялась. - Но волосы-то у меня не рыжие. - Элли хмуро сдвинула брови.

- Зато какой темперамент!

- Кажется, вы пытаетесь поддеть меня. Только не понимаю, зачем. - Элли пожала плечами и посадила кролика в загон. - Ладно, пойдемте отсюда.

Они направились к кассе. Надо расплатиться за то, что приобрели.

- Постойте, - вскрикнула Элли, когда их очередь почти подошла, - Я забыла взять одну вещь. - Девушка вернулась с терракотовым цветочным горшком. - Пригодится. - Она улыбнулась кассирше, но расплачивался Бен Фолкнер. Элли не успела.

Однако, остановившись у выхода из магазина, Габриэлла все же раскрыла кошелек.

- Уберите свои денежки, - потребовал мужчина.

- Ох, но… Вот найду себе новое жилье и обязательно прихвачу с собой этот горшочек. Хочу расплатиться заранее.

- Да никуда вы не уедете. Хватит дразнить меня пустыми угрозами. Мы оба знаем, что вы не собираетесь оставлять мой дом. - Бен помолчал. - И давайте больше не будем говорить на эту тему.

Элли закрыла рот на замок. Сама сдержанность. Но девушка все время косилась в сторону клеток со зверьками.

- Проклятие! - Фолкнер все понял. - Черт побери! Да возьмите вы этого несчастного кролика!

Габриэлла аж взвизгнула от восторга, однако потом с грустью спросила:

- Но где же малыш будет жить?

- Слушайте, милая. Хватит издеваться надо мной. Купите для него домик. Выбор в магазине большой.

Элли сглотнула.

- Но не будет ведь он все время сидеть в клетке. Ему потребуется площадка, где можно порезвиться…

- А может, отписать этому монстру весь дом и сад в придачу? - Бен сморщился. - Ну ладно, тащите ушастого. Обустроим ему потом просторный вольер на природе.

По лицу Элли расплылась улыбка.

- Вы добрый человек, господин Фолкнер.

- Только советую не злоупотреблять моей добротой.

- Конечно, конечно. Но кролику еще нужна и постелька.

- Ну, знаете ли. Даже обо мне так никто не заботился.

- У вас все впереди, - снова улыбнулась Элли.

И как он раньше не заметил очаровательных ямочек на ее щеках, подумал Бен. А какие у нее красивые глаза! Да она просто милашка. И он постепенно влюбляется в Габриэллу Марч? О нет, только не это. Нужно работать, столько дел впереди. Нужно расшифровать уникальную рукопись, найденную недавно в стране, где он побывал. Необходимо подобрать ключ к древним письменам… Но голова занята другим. Он проводит время с молодой женщиной, которую практически не знает. Глупость полная.

- Хорошо, что мы воспользовались машиной Адель.

Бен вздрогнул, снова услышав голос Элли.

- В вашу спортивную ничего бы не поместилось.

- Да. Действительно. - Взгляд Фолкнера был каким-то отрешенным.

А у девушки глаза сверкали, будто два бриллианта.

- Я так вам благодарна. - Она взяла из рук подошедшей к машине продавщицы клетку с кроликом. - Но Роджеру ведь нужна компания, верно?

Доктор филологии посмотрел на девушку с ужасом.

- Что вы имеете в виду? Прошу, больше никаких кроликов…

- Ну, естественно. Только… только я тайком успела прихватить с собой и Найджела. Именно так назову эту замечательную морскую свинку.

Бенедикт Фолкнер даже не успел возмутиться. Элли встала на цыпочки и чмокнула его в щеку.

- Люблю добрых людей. - Она засмеялась и… вдруг качнулась в сторону. Чуть не уронила все то, что держала в руках.

Бен мгновенно подхватил ее под локоть.

Затем они вместе стали загружать покупки в машину, а когда выпрямились, повернулись друг к другу. Их глаза встретились.

Фолкнер не удержался и приблизился к девушке вплотную. Провел ладонью по ее гладкой, изящной шее, а потом нежно поцеловал Элли. В губы. Боже, какое наслаждение, подумал он.

А у Габриэллы от счастья закружилась голова. Неужели этот красивый мужчина в нее влюбился? Вот это поворот.

Бен надел джинсы, футболку, старые кроссовки и отправился на участок. Обустраивать загон для Роджера.

Элли принесла в сад поднос с чашками, наполненными ароматным чаем.

- Не хотите взбодриться, доктор? Чай просто отличный.

Фолкнер выпрямился и вытер рукавом футболки пот со лба.

- Мне бы чего-нибудь холодненького. Впрочем, обойдусь.

- А что я могу еще для вас сделать? - Элли ждала ответа.

- Спасибо, вы и так уже отличились. Вместе с компостом вывезли из магазина целый зверинец.

- Но малыши такие милые.

- О да. - Бен скривился.

- А может, нам взять еще собаку? - Элли задала этот вопрос с осторожностью.

- Кошка не будет возражать? - Бен был готов растерзать девицу на куски. Во избежание всяческих недоразумений схватился все-таки за чашку с чаем. Потом строго произнес: - Никаких собак, милочка. Возможно, я скоро снова отправлюсь в командировку. Уж с собакой-то вы точно одна не справитесь. Вы ведь наверняка хотите взять крупного пса. Я в этом не сомневаюсь.

- Он будет охранять ваш дом. И я вместе с ним.

- Слушайте, по-моему, вы зарвались. Остановитесь, пока не поздно. Я сказал: никаких собак.

- Ну и ладно. - Она надулась. - Но я ведь хочу как лучше…

- Все. Закрыли тему. Кролик ждет, когда его выпустят подышать воздухом.

Бен, стиснув зубы, продолжил работать на участке.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Элли потратила полдня на подготовку очередной колонки для журнала "Миледи". В своем материале она рассказывала о впечатлениях от поездки в садовый центр, о приобретении там симпатичного кролика и забавной морской свинки. Не забыла упомянуть и своего добрейшего мужа, строившего в саду вольер для Роджера. И восторг их общих детей описала. Как довольная ребятня бегала вокруг папы по тенистой лужайке и благодарила его за разрешение держать животных.

К колонке Элли снова приложила несколько картинок.

Миссис Кочрейн одобрила работу Леди Габриэллы. Лишь попросила, чтобы в следующий раз Элли поделилась какими-нибудь оригинальными рецептами приготовления пищи. Ведь хозяйка шикарного дома должна, хотя бы иногда, удивлять близких своими кулинарными талантами.

Элли долго думала, как выйти из сложившейся ситуации. Ведь она и не собиралась готовить для Бена. А, собственно, почему нет? Нужно попробовать.

Габриэлла отправилась в магазин, накупила там кучу продуктов, но пока сложила все в холодильник. Прежде всего надо составить меню, а потом приступать к готовке.

А как же ее романы? За перо возьмется, когда возникнет острое желание. Сейчас нужно заниматься более приземленными делами.

Ну, для начала накормить Роджера и Найджела. Схватив морковку, Элли порубила ее на небольшие брусочки и просунула их в клетки с животными. Ешьте, дорогие.

Габриэлла пару минут с умилением наблюдала за хрумкающими зверьками, а потом отправилась в сад, чтобы накосить немного травы, заодно и расправиться с одуванчиками.

Она поработала на участке минут двадцать, но затем вдруг вспомнила, что собиралась приготовить для Фолкнера обед. А вот и сам филолог. Вернулся из университета.

Элли застыла от изумления.

Сегодня Бен выглядел просто неотразимым. В стильной рубашке, в отлично скроенных брюках, в модных ботинках… Будто сошел с обложки глянцевого журнала.

Габриэлла, не отрывая взгляда от филолога, попыталась нажать ногой на тормоз газонокосилки. Но промахнулась.

- Вы что, с ума сошли? - не сдержался Фолкнер. - Вы чуть не подрезали и себя и меня вместе с травой.

- Да все в порядке, док. - Элли все-таки смогла выключить агрегат.

- А мне так не кажется, - продолжал сердиться Бенедикт. - Вы какая-то странная. По-моему, у вас нарушена координация движений.

- Вы ошибаетесь, - усмехнулась Габриэлла. - У меня никаких проблем.

- Но от вас исходит некая угроза…

- Мистер Фолкнер, вы преувеличиваете. Расслабьтесь. Я просто кошу траву…

- Вы занимаетесь не своим делом. Оставьте газонокосилку в покое. Сейчас же.

- Ох, понимаю. Это игрушка для мальчиков. А девочкам остается лишь собирать скошенную траву или подметать дорожки. - Элли покачала головой. - Вот такая у нас, у девочек, участь. - С этими словами она сдвинула садовую машину в сторону. - Кстати, я уже почти все сделала. Остался небольшой кусочек, там, где шалаш на дереве.

- Какой еще шалаш? - Бен посмотрел на старый развесистый дуб. - В моем саду не было никаких шалашей.

Элли слегка покраснела.

- Но ветви дуба так переплелись, что образовали что-то вроде шалаша. Когда вы были мальчишкой, разве не пытались забраться туда?

- Нет, не пытался. Глупость какая. Я не играл в такие игры.

- Ясненько.

- Послушайте, Элли. Вы порой несете такую чушь. Говорите первое, что придет в голову…

- Многие люди не считают это ужасным качеством, - насупилась девушка. - И вообще, я очень открытый человек.

- Да что вы? Тогда почему я о вас практически ничего не знаю?

- Пожалуйста. Моя мама - классная повариха, готовит благотворительные обеды. Папа - государственный служащий. Занимается налогами. У меня очень умная сестра…

- Достаточно. Мне пока хватит и этой информации. Только не могу понять одного. Что же вам не помогают родственники? Занимаетесь всякой ерундой вместо того, чтобы всерьез взяться за любимое дело. Я имею в виду писательство.

- Но каждый творец должен знать жизнь во всех ее проявлениях. Не мне же вам это объяснять. - Элли нахмурилась. - Так что нечего меня критиковать.

- Да не критикую я вас. Мне просто жалко столь симпатичную молодую женщину.

- Это почему?

- Потому что вы все время, извините за грубость, вкалываете как лошадь. А где ваша личная жизнь, например? Когда вы в последний раз ходили на свидание?

- Бестактный вопрос. Но могу спросить у вас то же самое: а вы когда? А когда в последний раз для вас готовила полноценный обед заботливая женщина? Наверняка и не вспомните.

Фолкнер действительно долго думал, не зная, что сказать.

- Вот так вот. - Элли уперла руки в бока. Она чувствовала себя победительницей словесного поединка. - Да. Моя жизнь не слишком весела, - продолжила молодая женщина. - И я частенько иду на компромиссы. Но я добьюсь намеченных целей. Можете не сомневаться.

- Готовитесь к полету, как воздушный шарик?

- Если попутный ветер подхватит меня…

- А не улетите в ненужную сторону?

Элли разозлилась.

- Нет! Не улечу! - крикнула она.

- Тогда почему не поступили в художественную школу? Я случайно увидел ваши рисунки. Талантливо. Может, надо было податься в эту сферу? Знаменитая-то писательница из вас вряд ли получится.

Габриэлла набрала в легкие побольше воздуха. Главное - держать себя в руках. Но Элли казалось, что она вот-вот взорвется от возмущения.

- Вы наступили на мою больную мозоль. Вы не добрый, а жестокий. И мне трудно общаться с вами. Что же касается художественной школы, значит, я не очень сильно хотела попасть туда. Вот и все.

- Отсоветовали родители?

- Да дело не в этом. - Она покачала головой. - Но что мы все обо мне и обо мне. Расскажите хоть немного о своей жизни. Почему, например, вы один?

- Это - страшная тайна.

- И вы не хотите раскрывать ее?

- Пока нет.

- Ну, как знаете. - Элли немного помолчала, а потом заявила: - Извините, я пойду в свою башенку. Что-то стало прохладно.

Она, грациозно покачивая бедрами, направилась к крыльцу.

А у Фолкнера в голове будто случилось затмение.

- Наташа! - крикнул он. - Только не уходи, не бросай меня. Господи, как я соскучился по тебе.

Элли резко остановилась, затем повернулась к Бену и спокойно произнесла:

- Я не Наташа.

- Ох, простите. - Фолкнер смутился. - Наваждение какое-то.

Он тряхнул головой, пытаясь прийти в себя. Но снова разволновался.

Взгляд Бена упал на роскошную грудь Элли Марч. Ложбинка в вырезе ее кофточки будоражила воображение. Молодая женщина выглядела очень сексуально. Так и хотелось заключить ее в объятия.

Фолкнера будто околдовали. Его охватила дрожь желания.

Однако возбужденный мужчина снова вспомнил про свою давнюю знакомую. Разве можно забыть Ташеньку, как он ее часто называл. Высокая, стройная девушка-славянка не выходила у него из головы. Ему было с Наташей так интересно. Образованная, умная, говорящая на нескольких языках, она вызывала у Фолкнера искреннее уважение. И он любил ее. Но, увы, чего-то в их отношениях не хватало, чувственности, что ли.

Бен посмотрел на Элли Марч. Вот она вызывает у него настоящую бурю эмоций. Ему хочется просто растерзать ее, впитать в себя ее запахи и ласкать ее тело, не переставая.

Элли пыталась понять, что происходит.

- Вспомнили о прошлом, Бен? - осторожно спросила она.

- Вы угадали. - Он на минуту замолчал. - Знаете, я общался с такой женщиной! Но мы расстались. Ей предложили работу в ООН. Моя знакомая - птица высокого полета. Рядом с ней я чувствовал себя слабаком.

Габриэлла посмотрела на него внимательно.

- А мне кажется, вы сильный человек. Только, видимо, зациклились на своей истории. Но никакой ведь трагедии не было. Просто ваша интеллектуалка променяла вас на карьеру. Ну и что? Значит, девушка не любила вас по-настоящему. Постарайтесь забыть о ней.

- Знаете, Элли, в жизни все так сложно. Порой мы по инерции продолжаем цепляться за свои чувства…

Габриэлла подумала о своем. Бенедикт Фолкнер свободен, какое счастье. Она позаботится об этом мужчине. Ведь он ей так нравится. И скрывать уже трудно.

Элли разрумянилась. А чем она хуже его знакомой? Правда, не решает мировые проблемы, но обладает кое-какими талантами. Вот возьмет и станет все-таки известной писательницей. И Фолкнер зауважает ее.

Но он такой непредсказуемый. И сейчас явно слегка не в себе.

Бен действительно пребывал в состоянии, близком к панике. В нем зарождалась страсть к своей незваной гостье.

Он подошел к Элли и взял ее за руку.

- У вас такие изящные пальчики…

Она смутилась.

- Но я не слишком хороша для вас, верно? И не так умна, как Наташа. И у меня никаких перспектив в смысле карьеры… Я ведь знаю всего лишь пять языков.

Бен раскрыл рот от изумления.

- Пять?

- Могу сосчитать до десяти на английском, французском, итальянском, немецком и русском, - засмеялась Элли.

- Потрясающе. Вы настоящая полиглотка, и с чувством юмора.

- Вся в прабабушку. Кстати, она из Уэльса.

- Отличное место. - Бен сжал ее пальцы, а затем слегка приобнял девушку. - Слушайте, у меня есть предложение. Я приглашен на свадьбу своей родственницы. Торжество состоится в субботу. Пойдемте со мной.

- Я не слишком люблю свадьбы, - качнула головой Элли. - Даже не знаю, что вам ответить…

- Подумайте. И постарайтесь забыть о своей личной трагедии. Хотя я понимаю - это сложно. Кстати, свадьба состоится в Лондоне. Моя кузина выходит замуж во второй раз. - Бен немного помолчал. - Мне очень не хочется появляться в банкетном зале одному. Еще подумают, что я тайный гей или несчастный одиночка, который никак не может найти себе партнершу.

- Боитесь сплетен? Только поэтому приглашаете меня? - На мгновение Элли помрачнела. - Но я отомщу вам за такое отношение ко мне.

- И как же?

- Заставлю попробовать мою стряпню. Сегодня же вечером. - Габриэлла коварно улыбнулась.

- Мне нравится ваш план. Я согласен.

- Но мое кулинарное мастерство не слишком совершенно…

- Ничего. Я не привередливый. - Фолкнер засмеялся, а потом обратился к Элли с очередным вопросом: - Как вы думаете, что можно подарить на свадьбу парочке, у которой все есть?

- А купите им… козу.

- Что? Не понял.

- Коза - очень полезное животное, - расхохоталась Габриэлла. - Ну, еще можно подарить яхту или какую-нибудь плантацию в экзотической стране. Молодожены будут счастливы.

- Ах вы, шутница. И откуда набрались столь умных мыслей?

Она пожала плечами.

- В Интернете или в каком-нибудь крутом журнале вам дадут и не такие советы.

Элли готовилась к свадьбе родственницы Бена, уныло разглядывая свои платья. Ничего элегантного и модного.

Она посмотрела на себя в зеркало. Маленькая темноволосая женщина. И не слишком стройная.

Габриэлла развязала ленту, стягивающую "конский хвост". Может, так будет лучше? Волосы неаккуратно рассыпались по плечам. Да. На изысканную леди или на великолепную Наташу эта особа в зеркале явно не тянет, подумала Элли. Ну и ладно. Бен сам пригласил ее в гости? Пригласил. Вот пусть и довольствуется ее видом.

Размышления девушки нарушил стрекот газонокосилки. Элли машинально высунулась в окно.

Фолкнер, одетый в шорты и футболку, с помощью садового агрегата ловко срезал отросшую траву.

Какие у него крепкие ноги, восхитилась Элли. Такие мускулистые и загорелые.

Молодую женщину бросило в жар. В ее теле поднялась волна безумного желания. Габриэлла с трудом сдерживала себя. Ей хотелось немедленно броситься в объятия этого мужчины.

Она смотрела на Фолкнера, не отрываясь.

Ее будто дразнили, будто пытались совратить. Ее кровь кипела, в глазах читалось нескрываемое желание.

Элли хотелось быть безрассудной и полностью раскрепоститься.

Но когда же Бен обратит на нее внимание? Совсем заработался. Или таким образом убегает от своего прошлого?

Интересно, а как он поведет себя на свадьбе? Весело ли с ним в компании? Посмотрим. А вдруг на него будут вешаться там девицы? Что тогда делать? Да ничего. Элли сглотнула. Соблюдать спокойствие.

Легко сказать. Габриэлла нервничала все больше. Для этого была и другая веская причина. С тех пор как погиб Шон, она не решалась вступать в интимные отношения с мужчинами. Флиртовала с некоторыми, но на этом все заканчивалось. Элли боялась осквернить память мужа. Но природа побеждала. Молодой женщине хотелось тепла и ласки.

Одарит ли ее этим Бен Фолкнер? Он ведь такой сухарь. Да нет. Он наверняка страстный и опытный любовник. Элли зарделась. И о чем она только думает? Грешница.

Габриэлла отправилась в душ. Будто хотела смыть с себя непозволительные мысли. После душа закуталась в махровое полотенце и уселась на стул в ванной. Прикрыла глаза и вспомнила, как буквально недавно Бен сжимал ее руку.

Элли затрепетала. Снова нарастало возбуждение, лишавшее молодую женщину воли.

Но ведь Бен Фолкнер не любит ее. И нечего о нем мечтать.

Она снова вспомнила о муже.

Назад Дальше