Не учи меня любить - Виктория Лайт 5 стр.


Не то чтобы перебила, а как будто заговорила в тот момент, который сочла для себя удобным. Голос у нее был приятный, без приторной слащавости, тон в меру холодный, но вежливый.

Алекс удивился. Разочаровать?

- В программу центра на ближайшие три месяца не входит ни одного курса для мужчин, - продолжила Мэй. - Могу только порекомендовать вам подождать немного. Я планирую несколько очень интересных курсов.

Она принимает меня за клиента, обрадовался Алекс. Отлично, так даже лучше.

- А почему вы не занимаетесь с мужчинами? - протянул он немного обиженно, искусно подделывая местный акцент. - Дискриминация налицо.

Ему показалось, что взгляд Мэй за стеклами очков чуть потеплел.

- В Мемфисе наш центр организовывал курсы для мужчин и довольно успешно, - ответила Мэй. - Но гэлгемские мужчины совсем не похожи на тамошних. Они более уверены в себе, лучше знают, чего хотят от жизни. Им меньше требуется помощь, чего не скажешь о женщинах…

Ничего себе помощь, подумал Алекс. Повеситься от нее можно.

- Значит, вы работали в Мемфисе? И как долго? - спросил Алекс, надеясь, что она расскажет еще что-нибудь.

- Несколько месяцев, - с готовностью ответила Мэй. - Я не могла дольше задерживаться на одном месте. Вы не представляете себе, мистер Броуди, скольким людям нужна помощь!

- А почему вы выбрали именно Гэлгем?

- У меня есть своя методика. Вы же не хотите, чтобы я раскрыла перед вами все свои секреты?

Алекс был готов поклясться, что она чуть было не улыбнулась. По крайней мере, уголки ее губ дрогнули, а в глазах промелькнул некий намек на кокетство. И на тебя управа найдется, милая леди, подумал Алекс. Ключик к каждой подобрать можно, даже к такой замороженной треске.

Впрочем, после пяти минут разговора Алекс был вынужден признать, что Мэй Делано выглядит вполне достойно. Очки и неприступный вид, который она на себя напускала, портили первое впечатление, но потом становилось ясно, что при желании она могла быть очень и очень привлекательной. Это открытие несколько примирило Алекса с действительностью. Какому охотнику не хочется убить одним ударом двух, а то и трех зайцев? Он поможет другу вернуть жену, напишет отличную статью о нравах Гэлгема и заодно посмотрит, из какого материала сделана эта суровая леди…

- Простите, что вмешиваюсь не в свое дело… - начал он, изображая должное смущение. - Но не кажется ли вам…

Алекс замялся.

- Продолжайте, продолжайте, - ласково приободрила его Мэй.

- Вы не думаете, что ваше мнение о мужчинах Гэлгема ошибочно? Может быть, на первый взгляд они уверены в себе и не нуждаются в помощи вашего центра, но на самом деле многие здесь очень уязвимы.

Мэй задумчиво смотрела на него. Слушай, слушай, милая моя, усмехнулся про себя Алекс. Я тебе и не такую сказочку расскажу.

- Знаете, а вы, пожалуй, правы, - кивнула Мэй. - Уже то, что вы сами пришли ко мне, доказывает вашу правоту.

Вот это самонадеянность, восхитился Алекс. Сама решила, что я пришел записываться на курсы, я ведь и слова не сказал. Психолог, называется.

Он уже начал догадываться, что собой представляет Мэй Делано. Никакой подготовки и квалификации, лишь нахальство, излишняя самоуверенность и огромное желание заработать. Жаль только, что Китти Уайтчел так легко попалась на этот дешевый крючок. Впрочем, освободить ее будет пустяковым делом.

- Да, наверное, уже через месяц я запущу серию курсов для мужчин, - говорила тем временем Мэй.

Ее щеки порозовели, и, к удивлению Алекса, она прямо на глазах становилась хорошенькой.

- Могу я рассчитывать на то, что вы станете моим первым клиентом, мистер Броуди?

Тут Мэй действительно улыбнулась, и на ее щеках образовались премилые ямочки. Алекс приободрился. Такого быстрого результата он не ожидал, и от этого поведение Мэй было еще приятнее.

- Естественно! - энергично кивнул он. - Я даже буду на этом настаивать! Может быть, мы наметим план? Что именно вы мне посоветуете?

В Алексе Броуди, несомненно, пропал великий актер. Сейчас его смуглая физиономия выражала самый искренний интерес, приправленный толикой мужского восхищения. Он настолько проникновенно смотрел на Мэй, что она смущенно засмеялась и зашелестела бумагами.

- Как только я увидела вас, я сразу поняла, в чем ваша проблема, - заговорила она. - В Мемфисе у меня было несколько курсов, которые отлично подошли бы вам.

- Например?

Алекс облокотился о ее стол, чтобы быть к ней поближе. На него пахнуло каким-то приятным цветочным ароматом. Чудесно, отметил про себя Алекс. Железная Мэй не чуждается простых женских радостей…

- Допустим… - Мэй задумчиво листала какую-то книжицу. - "Я идеальный мужчина, и как мне с этим жить". Или "Я устал от того, что все женщины падают к моим ногам". А вот это точно ваше - "Дурацкие усы и бородка как средство привлечения сексуального интереса".

И тут Алекс понял, что над ним откровенно издеваются. Кровь бросилась ему в голову. Все это время, когда он полагал, что раскусил ее, она ему подыгрывала и смеялась над ним. Что теперь делать? Возмущаться? Он лишь поставит себя в еще более глупое положение…

- Благодарю вас, - выдавил он из себя. - Я должен подумать.

Мэй отложила брошюру в сторону и нажала на кнопку селекторной связи.

- Фрэн, детка, приглашай Китти Уайтчел. Я закончила с мистером Броуди.

Разозленный Алекс встал с кресла, чувствуя себя униженным. Он желал немедленно отыграться, но не знал как. Мэй Делано уже перестала замечать его. Она откинулась на спинку своего кресла и прикрыла глаза. Набиралась сил перед общением с клиенткой.

Алекс выскочил из кабинета, чуть не сбив с ног Китти. Она прошмыгнула мимо него, не сказав ни слова. Зато Фрэнсис сгорала от нетерпения.

- Ну как, все удачно?

Алекс нехотя кивнул. Смотря что имеется в виду. Можно сказать, что он удачно выставил себя полным дураком. Фрэнсис была очень заинтригована, но делиться с ней впечатлениями Алекс не собирался.

- Кстати, Фрэн, сколько времени я пробыл в кабинете? - вдруг вспомнил он.

Она взглянула на настольные часы.

- Шесть минут сорок секунд, - бодро сказала она.

Алекс с чувством выругался про себя. Вот тебе и пять - семь минут. Ловко Мэй Делано обвела его вокруг пальца, ничего не скажешь. Но он обязательно найдет способ поквитаться с ней. Еще посмотрим, кто кого, рассуждал сам с собой Алекс, спускаясь на первый этаж. Сегодняшний день не считается. Мне нужно было присмотреться к ней, чтобы выработать план действий.

Он почти убедил себя в том, что это поражение - залог будущей победы, как воспоминания о насмешках Мэй с новой силой принялись терзать его. Алекс на минуту остановился около зеркала в холле и придирчиво оглядел себя. Неужели он на самом деле глупо выглядит? Раньше женщины всегда находили его привлекательным… Нет, у него нет ни одной причины сомневаться в себе. Мужественное лицо: резко очерченные скулы, проницательные глаза и его особенная гордость - ухоженная бородка, которую он носил весь последний год.

Бородка. Очень модная, обязательная вещь для стильного мужчины. Алекс почти год добивался нужной формы и чуть было не загубил ее, когда в последний раз две недели жил в Камбодже, не имея под рукой элементарной бритвы. Ему стоило таких трудов поддерживать ее в порядке… Что Мэй Делано может понимать в мужской красоте?

5

Уже на выходе из здания Алекса осенила идея. Нет смысла немедленно бежать к Роберту. Что он может ему сообщить? Что его жена ушла от него после нескольких визитов к психоаналитику? Не исключено, что он ошибается, и курсы Мэй Делано всего лишь подтолкнули Китти к роковому решению, а настоящая причина в другом. Лучше всего будет подождать Китти у выхода и попытаться еще раз переговорить с ней.

Спешить Алексу было некуда, и он вновь завязал беседу с Бобби Шелтоном, рассчитывая скоротать время и выпытать что-нибудь полезное. Но словоохотливому Бобби было нечего добавить о центре Мэй Делано, и он принялся рассказывать Алексу о своей невесте и личных проблемах, которых было немало. Броуди слушал с чрезвычайно глубокомысленной физиономией, но на самом деле намечал про себя план будущей статьи. Краем глаза он следил за лестницей, не желая упустить Китти, и где-то через полчаса его терпение было вознаграждено. Он услышал звонкий цокот каблучков, повернул голову и увидел жену Роберта.

Какая разительная перемена произошла с Китти за это короткое время! Ее глаза лучились счастьем, на губах порхала радостная улыбка, а походка была до того легкой, что, казалось, девушка вот-вот взлетит. Алекс вспомнил ее напряженный взгляд и стиснутые руки и поразился мастерству Мэй Делано. Если она в состоянии совершить с человеком подобное чудо за каких-нибудь тридцать минут, она действительно одаренный психолог.

Но размышлять о талантах Мэй Делано было некогда. Алекс рванул к Китти, надеясь, что ее хорошее настроение не испортится, когда она увидит его. К его удивлению, Китти искренне ему обрадовалась.

- О, мистер Броуди, как замечательно, что вы меня подождали! - воскликнула она. - Мне очень не хочется, чтобы вы плохо обо мне думали…

- Прошу вас, зовите меня просто Алекс, - пробормотал он, совершенно сбитый с толку.

- Я ведь не была с вами чересчур невежлива? - озабоченно спросила Китти, заглядывая Алексу в глаза.

- Нет, что вы, - растерялся Алекс. - Боюсь, это я вел себя неправильно. Представляю, как вы испугались, когда я с вами заговорил.

Китти энергично закивала.

- Я меньше всего рассчитывала встретить у Мэй кого-нибудь из знакомых Роберта, - призналась она. - А как прошло ваше интервью?

- Неплохо, - сдержанно ответил Алекс, чувствуя, что нужно срочно менять тему разговора. - Вы позволите вас проводить?

Китти замялась.

- Только если вы не расскажете Роберту, где я живу, - проговорила она смущенно.

А зачем мне тогда вас провожать? - невольно подумал Алекс и внимательно посмотрел на раскрасневшуюся Китти. Надеюсь, она не считает, что я решил за ней приударить…

Исключать такое было нельзя. Китти Уайтчел не была кокеткой, но в ее голосе Алексу почудились знакомые нотки. Интонации женщины, которая ясно дает мужчине понять, что путь свободен. Китти в тот момент была чудо как хороша, и ни один мужчина в здравом уме не отказался бы поухаживать за ней. Но Алекс был слишком хорошим другом, чтобы позволить себе испытывать интерес к жене Роберта. К тому же он хорошо помнил его лицо, искаженное страданием…

Однако глупо было упускать возможность выяснить, что произошло с Китти и какое влияние на нее имеет Мэй Делано.

- Хорошо, - произнес он медленно. - Я ничего не скажу Роберту, пока вы не разрешите.

Они вышли на улицу. Яркое июньское солнце слепило глаза, и Алекс невольно позавидовал Китти, которая извлекла из сумочки темные очки и была избавлена от необходимости щуриться.

- Я могу подвезти вас, куда скажете. - Алекс кивнул в сторону своей машины.

- Я бы лучше прогулялась пешком, - улыбнулась Китти. - Здесь совсем недалеко, а погода чудесная… Если вы, конечно, не боитесь скомпрометировать себя. Вдруг вас кто-нибудь увидит в моем обществе…

Алекс начал паниковать. Роберт точно придет в ярость, если увидит его прогуливающимся в обществе своей горячо любимой жены. В планы Алекса вовсе не входило завязывать интрижку с Китти, несмотря на ее красоту, и ей нужно было сразу объяснить это.

- Я боюсь лишь того, что ваш муж решит, что вы ушли от него из-за меня, - проговорил Алекс как бы в шутку.

Упоминание о Роберте моментально подействовало. Китти понурилась и перестала испытывать на Алексе чары своей белозубой улыбки.

- Я больше не имею к Роберту никакого отношения, - тихо сказала она.

- Но он так не считает! - возмутился Алекс. - И он имеет право знать, в чем дело…

Она молчала.

- Послушайте, Китти, ну нельзя же так! - воскликнул он. - Разве можно отвечать на любовь такой черной неблагодарностью?

- На любовь? - вспыхнула Китти. - Да что вы понимаете в любви, вы и ваш Роберт? Для мужчины любовь - прекрасный предлог использовать женщину. Какая разница, чего хочет она, к чему стремится, что чувствует? Главное - это желания самца!

- Я знаю, кто вбил вам в голову эту чушь! - разозлился Алекс. - Ваша доморощенная феминистка и психиатр в одном флаконе! Вы все перепутали, Китти. Никто не ущемляет ваши права и не игнорирует ваши желания! Роберт любит вас и хочет, чтобы вы были счастливы. Почему вы не поговорите с ним и не объясните ему, что вам нужно? Неужели вы думаете, что он не в состоянии понять вас?

- Потому что я знаю Роберта, - упрямо сказала Китти. - Это вы ошибаетесь насчет Мэй. Она мой лучший друг. После встречи с ней я поняла, что мне не хватает для счастья. Я обрела себя. Я не знаю, что бы я делала без нее.

Это уже какой-то гипноз, с отчаянием подумал Алекс. Воздействие на сознание человека с корыстными целями преследуется по закону.

- Женщина не игрушка в руках мужчины, - продолжала Китти, все более воодушевляясь, - она сама делает выбор и живет так, как ей подсказывает сердце…

- Погодите, Китти, - поморщился Алекс. - Давайте уточним. Вы хотите сказать, что ушли от Роберта не к другому мужчине, а потому что он не давал вам жить так, как подсказывает сердце?

Китти жалобно вздохнула.

- Вы перевернули все с ног на голову… - Она посмотрела вдаль, и взгляд ее посерьезнел. - Я не умею говорить так же красиво и правильно, как Мэй, поэтому вы меня не совсем понимаете… И вообще я ничего не хочу вам объяснять. Но можете передать своему другу, чтобы он не беспокоился за свою репутацию. Другого мужчины у меня нет.

Больше ничего Алексу не требовалось. Китти оставила мужа исключительно потому, что одна самоуверенная дамочка запудрила ей мозги. Поправить это будет непросто, но все же гораздо легче, чем если бы миссис Уайтчел пала жертвой чар какого-нибудь гэлгемского казановы.

- Знаете, Китти, - улыбнулся Алекс, - я не сомневаюсь в том, что когда-нибудь вы поймете, насколько ваша обожаемая Мэй ошибается. Ваше собственное сердце потребует любви и заботы…

Главное, чтобы Роберт в этот момент оказался рядом, добавил он про себя.

- Ах, я уже ничего не знаю! - воскликнула Китти с такой мукой в голосе, что Алекс понял, что нечаянно затронул больную тему. Неужели она уже раскаивается в своем опрометчивом поступке?

Он великодушно промолчал, давая Китти время прийти в себя. Несколько минут Китти молчала с самым несчастным видом, словно ее одолевали мрачные мысли, но потом заметно повеселела. Алекс почуял подвох и не зря…

Она улыбнулась и фамильярно взяла его под руку.

- Я никак не могу понять одного - чем вам так не понравилась Мэй, - проворковала Китти. - Она прелесть, хотя бывает иногда слишком строга. И она очень хорошо о вас отзывалась.

Алекс не мог сказать, что обескуражило его сильнее - вольный жест Китти или ее слова.

- Правда? - пробормотал он.

- Честное слово. Она даже посоветовала мне не тосковать по мужу, а обратить на вас внимание… - Китти игриво прижалась плечом к руке Алекса.

У Алекса глаза на лоб полезли. Оговорка насчет тоски по мужу пролетела у него мимо ушей.

- Разве Мэй Делано не противница мужчин? - спросил он, оправившись от первого шока.

- Нет, - покачала головой Китти. - Это, наверное, я опять все перепутала…

Китти наморщила лоб, пытаясь вспомнить точные слова своей наставницы.

- Она сказала, что вы достойны внимания, потому что в отличие от большинства мужчин не потеряли способность слушать женщину и слышать, что она говорит. Что вы способны смущаться и признавать свои ошибки, а это многого стоит. И вообще вы очень красивый мужчина…

- Прямо так и сказала? - ошарашенно спросил Алекс.

- Нет, это я уже от себя добавила, - засмеялась Китти, довольная его реакцией.

И хотя было не вполне понятно, шутит эта хорошенькая блондиночка или говорит серьезно, Алекс был польщен.

- Мэй говорит, что самое главное - не скрывать своих чувств, - продолжала Китти. - Поэтому я с вами откровенна.

- Спасибо, - вздохнул Алекс. - Лучше бы вы были откровенны с Робертом.

Китти немедленно отпустила его руку. Интересно, невольно подумал он, сознает ли девочка, что только что весьма многообещающе кокетничала с ним?

- Простите меня, - сказала Китти, словно читая мысли Алекса. - Я попыталась последовать совету Мэй, но чувствую, что у меня не очень получилось. Я не слишком вас напугала?

Алекс сумел лишь промычать что-то невразумительное в ответ. Этот цветочек искренне полагает, что может его чем-нибудь напугать!

- Вот мы и пришли, - вдруг сказала Китти, показывая рукой на трехэтажное здание, выкрашенное в ярко-желтый цвет. На нем красовалась надпись "Семейный отель Готторпов". - Спасибо за то, что проводили.

- Не стоит благодарности.

Алекс от души надеялся, что она не вздумает сейчас назначать ему свидание. Но Китти, похоже, оставила всякую мысль о кокетстве.

- До свидания!

Она помахала ему рукой и быстро пошла по направлению к дому.

- Китти, одну секунду! - крикнул Алекс. Спросить - не спросить? Что она о нем подумает? А, впрочем, что он теряет?

Китти остановилась.

- Скажите, а Мэй Делано ничего больше не говорила вам… насчет меня? - не без запинки проговорил Алекс.

Девушка лукаво улыбнулась.

- Говорила. Мэй настоятельно советует вам сбрить эту бородку. С ней у вас очень комичный вид.

И, хихикнув напоследок, Китти бойко застучала каблучками по асфальту. Алекс заскрежетал зубами, глядя ей вслед. Но что ему оставалось делать? Только признать свое полное поражение.

- Ты уверен, что у нее нет мужчины? - в который раз спросил Роберт Алекса.

- Я передаю ее собственные слова, - кивнул Алекс.

Они сидели вечером в кабинете Роберта, и Алекс подробно докладывал ему о событиях сегодняшнего дня. Разумеется, кое-что пришлось пропустить, дабы не лишать Роберта остатков душевного спокойствия. Ему совсем необязательно знать, что Китти предприняла сегодня попытку пококетничать с его другом.

- Но это лишено всякого смысла! - кипятился Роберт. - Как могли какие-то глупые курсы так повлиять на нее?

- Как я понял, Китти давно была недовольна своей семейной жизнью, - осторожно заметил Алекс. - А на курсах ей помогли принять решение.

- С чего ты взял, что она была недовольна? - встрепенулся Роберт. - Китти ни за что не стала бы обсуждать свои личные проблемы с первым встречным!

- Она изменилась, - пожал плечами Алекс. - Мэй Делано перевернула всю ее жизнь.

- Ерунда, - перебил его Роберт. - Я в два счета переверну ее обратно. Жаль, что ты не проследил за ней и не узнал, где она живет.

- Я не шпион, - оскорбился Алекс.

- Извини. Но так было бы намного проще…

- Китти настроена против тебя. Наскоком у тебя ничего не получится.

- Пустяки, - махнул рукой Роберт. - Женская блажь. Раз нет другого мужчины, то нет и проблемы. У Китти временное помутнение рассудка. Это я-то ее желания игнорировал? Да столько бриллиантов нет ни у одной женщины в этом штате! А ее меха? Я выложил за них целое состояние!

Назад Дальше