Один мир на двоих - Хелен Бьянчин 10 стр.


- Конечно, - тихо сказал он, вытерев предательскую каплю пальцем, затем склонил голову и приник к ее губам.

Эта нежная чувственная ласка успокоила ее. Алессандро провел пальцем по ее щеке:

- Я тебе позвоню.

Глава 10

Четверг оказался тяжелым днем. Лили отработала двойную смену и вернулась домой совершенно разбитая. Лежа в постели, она вспоминала прошедший день… Девушка-практикантка Эмми расплакалась, когда Кристо, не сдержавшись, отругал бедняжку за то, что та медленно работает. Он сказал, что она никогда не станет шеф-поваром, если не сможет быстрее шевелиться.

Джиованни, надо отдать ему должное, уладил ситуацию, попросив Лили присматривать за девушкой.

Что нужно, чтобы стать шеф-поваром? Увлечение кулинарией было необходимым условием, страсть к творчеству приветствовалась. Но чтобы работать на профессиональной кухне, надо было знать все этапы приготовления пищи и соблюдать четко установленный ритм, иначе не справиться.

Лили живо вспомнила уроки, которые получила еще в детстве.

- Я не могу с ним работать, - тихо заявила девушка. - Он ужасно несдержанный человек. Просто монстр.

- Кристо - перфекционист, - поправила ее Лили. - Он гордится своей работой, работает безукоризненно и требует такого же совершенства от других.

- Я не думала, что мне будет так тяжело…

- Ты хочешь стать шеф-поваром?

- Больше всего на свете!

- Тогда крепись, - мягко сказала Лили. - Покажи Кристо, на что ты способна, завоюй его одобрение.

- Разве он когда-нибудь что-нибудь одобряет?

Глаза Лили весело блеснули.

- Иногда.

В пятницу стало не легче. Как только Лили вошла в ресторан, она поняла, что Кристо руководит своей командой еще более ревностно и все работают на пределе сил. А затем Эмми задела кастрюлю, стоявшую на плите, и опрокинула ее на пол. Хуже того, когда она пыталась удержать кастрюлю, то обожгла руку.

Все на секунду замерли, и Лили, оказавшаяся ближе всех к девушке, быстро схватила полотенце, но Кристо моментально вырвал его из ее рук. Он смочил полотенце в холодной воде и осторожно обмотал руку Эмми:

- Больно?

- Простите. - Две слезы скатились по ее щеке, и Лили смотрела вместе с остальными сотрудниками, как Кристо положил руку на плечо молоденькой практикантки.

- Ничего страшного. Ты же нечаянно, - тихо успокаивал он ее. - Сможешь продолжать работать?

- Да.

Легкая улыбка появилась на его лице.

- Перерыв на пять минут.

С этими словами он вернулся к своему столу, будто ничего не случилось.

"Замечательно", - выдохнула Лили, потому что, несмотря на взрывной темперамент, у Кристо оказалось доброе сердце.

Было уже поздно, когда Лили вышла на улицу, села в машину и поехала домой. Войдя в свою квартиру, она разделась, приняла душ, надела пижаму, взяла свой ноутбук и легла в постель. Она хотела сначала прочитать ежедневный отчет из своего сиднейского ресторана "Паризи", а затем попытаться уснуть.

Это было трудно, потому что мысли ее постоянно возвращались к приглашению Джиарды и Массимо. Джиарда явно считала их с Алессандро парой и собиралась поселить в одну комнату.

Но Алессандро, должно быть, ей все объяснил. А если нет?

На следующее утро Лили встретилась с Алессандро внизу, в фойе. Безупречный деловой костюм отсутствовал, галстука тоже не было. Их заменяли брюки цвета хаки, темно-синяя рубашка-поло, обтягивавшая его мускулистые плечи, и темные очки, поднятые на лоб.

- Привет! - Она лучезарно улыбнулась ему, передавая свою сумку с вещами.

Он непринужденно обнял ее за талию:

- Поедем?

Черный спортивный автомобиль стоял перед домом. Открыв пассажирскую дверцу, Алессандро усадил Лили, затем положил в багажник ее сумку и сам сел за руль. Лили подождала, пока они не выехали на трассу, устремлявшуюся на север. Она хотела обсудить с Алессандро деликатный вопрос - не собираются ли хозяева поселить их вместе? - и не знала, как начать разговор…

Она поймала на себе его изучающий взгляд:

- Боишься, Лили?

- Тебя? Нет.

- Не надо судить обо мне по поступкам других мужчин.

Она закрыла глаза, затем снова открыла их, радуясь тому, что на ней были темные очки.

Дом Джиарды располагался высоко в холмах, к нему вела извилистая дорога, поднимавшаяся над озером Маджиори. Красивая двухэтажная вилла стояла в центре большого сада, окруженного забором. Они подъехали к витиеватым кованым воротам, автоматически открывшимся при их появлении. Когда Алессандро остановил машину возле главного входа, из дома вышли Джиарда и Массимо.

Джиарда тепло приветствовала гостей и, взяв Лили под руку, повела ее в дом.

Из просторного холла, покрытого мраморной плиткой, двойная лестница вела наверх. Стены украшали картины, солнечные лучи проникали сквозь высокие балконные двери.

- Пойдемте, я покажу вам вашу комнату.

"Комнату… одну? Возможно, я ослышалась", - решила Лили, когда они вышли на просторную лестничную площадку.

- Это гостевое крыло. Уверена, вы будете чувствовать себя комфортно. - Джиарда указала на дверь в конце коридора. - Здесь тихо, уединенно и прекрасный вид на озеро.

Вид из окон действительно был захватывающий, комната - большая, с примыкающей к ней ванной. Одна комната… с двумя огромными кроватями.

- Спасибо, - выдавила из себя Лили. - Здесь так хорошо…

- Я знала, что вам понравится.

Что здесь могло не понравиться? Красивая мебель, элегантные портьеры, изящный секретер и мраморная ванная комната, которая так манила к себе…

- Располагайтесь, распаковывайте вещи, отдохните немного. А потом присоединяйтесь к нам… Через полчаса, годится?

Джиарда вышла из комнаты, и Лили повернулась к Алессандро, как только дверь за ней закрылась.

- Какую кровать ты выбираешь?

Легкая улыбка заиграла в уголках его губ.

- Ты не хочешь разделить постель со мной?

Встретив его испытующий взгляд, она выдержала его:

- Нет.

- Жаль…

Он веселился, черт возьми! Глаза его блеснули, когда он хрипло рассмеялся и поставил свою сумку на ближайшую к нему кровать.

- А какую половину шкафа предпочитаешь - левую или правую?

Шкаф был огромным, поэтому Лили небрежно махнула рукой:

- Все равно.

Впереди их ждал вечер в приятном обществе, который, должно быть, закончится после полуночи. Поэтому, вернувшись сюда, они, несомненно, мгновенно уснут. А завтра после позднего завтрака они поедут кататься на озеро и засветло отправятся обратно домой. Все очень просто. И ей совершенно не о чем беспокоиться.

Но Лили не подумала о том, что ей придется переодеваться к вечеру.

Алессандро, кажется, не собирался менять свою одежду на строгий вечерний костюм, а Лили не желала раздеваться до нижнего белья в его присутствии.

Поэтому она схватила свое красное вечернее платье, которое они купили с Софи, а также красные трусики и бюстгальтер, и удалилась в ванную комнату, даже не взглянув на него.

Она явилась через полчаса, с идеально уложенными волосами и идеальным макияжем.

- Ты прекрасна!

Спускаясь по лестнице, Лили взяла его под руку. На всякий случай. Туфли на высоких каблуках и ступеньки - не лучшее сочетание.

Вечер уже начался. В зале было более семидесяти гостей, среди которых сновали официанты, предлагая всем шампанское и закуски. Приглушенная музыка не мешала разговорам, и Лили, узнав несколько человек, подошла к ним, поздоровалась, поговорила о пустяках и решила наслаждаться вечером.

И ей это удалось. Джиарда и Массимо развлекали гостей, а ди-джей, находившийся в зале, ставил диски для тех, кто хотел потанцевать.

- Алессандро, дорогой. Я была уверена, что ты сегодня здесь! - послышался женский голос.

"Это видение красоты с примесью ботокса", - заключила Лили. Ни у кого не было такого идеально гладкого лба. Но ведь каждая женщина хочет выглядеть красивой!

- Шантель! - Его приветствие было достаточно теплым, чтобы Лили задумалась об их отношениях.

- А вы - Лили, - сказала Шантель. - Папарацци назвали вас новой партнершей Алессандро.

- Я подруга, - поправила ее Лили.

- Вы всегда такая застенчивая, дорогая?

Будто подтверждая ее слова, Алессандро схватил руку Лили и поднес к своим губам:

- Лили очень красивая, правда?

- Необыкновенно! - согласилась Шантель. - Надеюсь, она по достоинству оценила тебя.

Если он взялся играть какую-то роль, то Лили тоже подыграет ему:

- Алессандро - потрясающий мужчина! Мне так повезло, что он стал моим.

Шантель улыбнулась и скрылась в толпе. Алессандро пригнулся к ней ближе:

- Я еще не…

- Еще не стал моим? - Лили одарила его очаровательной улыбкой. - И никогда не станешь!

- Ты уверена в этом?

Подняв руку, Лили властным движением взяла его за подбородок:

- Дорогой, конечно, уверена!

Не сдержавшись, Алессандро рассмеялся, хотя и тихо, и не отходил от нее оставшуюся часть вечера.

Лили могла поклясться: он хотел показать всем, что находится с ней в близких отношениях, прекрасно понимая, что это раздражает ее.

В разгар ночи шампанское полилось рекой, были провозглашены тосты за хозяев дома, и через час гости стали расходиться.

- Я думаю, нам пора спать, - сказал Алессандро, и Лили сморщила нос, взглянув на него. - Банкет окончен.

Лили улыбнулась Алессандро, когда он привлек ее к себе. Вот так, в обнимку, они дошли до их комнаты, но когда дверь за ними захлопнулась, Лили отстранилась от него:

- Можешь больше не притворяться.

- Ты считаешь, что я притворялся?

- Разве нет?

Алессандро обнял ее, и она судорожно выдохнула, когда он крепче прижал ее к себе. Затем его губы приникли к ее губам, дразня, лаская, уговаривая, - именно так, как она себе представляла, - и когда Лили попыталась вырваться, он просто обхватил ее лицо руками и провел кончиком языка по контуру ее губ.

Он продолжал нежно целовать Лили, наслаждаясь вкусом ее губ, и от этого у нее все тело становилось ватным…

Это не было проявлением силы. Он не хотел ею овладеть. Это было нечто большее.

"Обещание".

Голова у Лили закружилась. "Боже мой… обещание чего?"

Она ничего не хотела. Ей ничего не было нужно.

Если она в ответ поцелует его… Разум ее помутился - ведь это глупость. Сумасшествие. Настоящее сумасшествие.

Невольно ее руки уперлись в плечи Алессандро, и Лили оттолкнула его, желая высвободиться. "Потому что так надо".

Будто угадав ее мысли, Алессандро отодвинулся немного назад, предоставив ей желанную свободу, взял ее за плечи. Он провел пальцем по ее щеке, вытирая заструившиеся из глаз слезы.

- Ты плачешь?

Лили так редко плакала. Даже в гневе, когда обнаружила измену Джеймса. Плакала она лишь тогда, когда погибли ее родители. Но Алессандро дель Марко овладел ее чувствами, обнажил их.

"Это надо прекратить. Здесь. Сейчас же!" Лили открыла рот, чтобы сказать что-нибудь, но слова застыли в ее горле, когда он приложил палец к ее губам:

- Если ты сейчас что-то скажешь, то все равно не изменишь того, что сейчас между нами произошло.

Ей захотелось прижаться к нему… и она чуть не сделала это.

Но вместо этого отодвинулась от него, взяла свою ночную пижаму и удалилась в ванную комнату.

Алессандро лежал без сна, закинув руки за голову. Мельком взглянув на него, Лили отвернулась и направилась к своей кровати. Накрывшись одеялом, она повернулась к нему спиной.

Через несколько секунд она услышала, как щелкнул выключатель настольной лампы, и комната погрузилась в темноту.

- Спокойной ночи, Лилиана. Спи спокойно.

Неужели она может спать спокойно?

Но усталость взяла свое, и когда Лили проснулась, было уже утро.

Кофе! Приподняв голову, она увидела рядом с собой поднос, на котором стояла чашка с горячим кофе, а рядом лежала записка:

"Я спустился к Джиарде и Массимо. Присоединяйся к нам, когда будешь готова. Прогулка по озеру намечается на 11 часов. А.".

Лили взглянула на часы и немедленно вскочила с кровати, не в силах поверить, что она так долго спала.

Круиз по озеру обещал быть интересным. На борт взошли двадцать гостей, Массимо встал за штурвал.

Было довольно холодно, дул сильный ветер, и Лили порадовалась тому, что надела джинсы и теплый шерстяной свитер, так как над озером поднимался туман, угрожая дождем. Впрочем, гости не переживали из-за погоды, а наслаждались прекрасным угощением, расставленным на подносах. Многие не успели позавтракать дома. Кофе был ароматным, крепким. Этот напиток, казалось, был неиссякаем, и Лили решила порадовать себя, попивая кофе и слушая Алессандро, который указывал ей на местные достопримечательности, называл каждую деревушку.

Для некоторых гостей это были знакомые места, но Лили восхищалась всем, что она видела, потому что с озера был совсем другой вид, нежели с дороги.

Она расслабилась, ей было очень хорошо.

Массимо причалил к берегу в середине дня, и оставшиеся гости, которые ночевали на вилле у супругов, стали неспешно разъезжаться. Все было просто восхитительно, и Лили сказала это Джиарде и Массимо, благодаря их за гостеприимство.

Обратная поездка в город была недолгой, и Лили, положив голову на подголовник, слушала музыку, льющуюся из динамиков.

Был ранний вечер, когда Алессандро остановил машину возле ее дома, и Лили поблагодарила его, когда он проводил ее в холл, затем поднялся вместе с ней в лифте и довел до квартиры.

Перед дверью он прижал ее к себе, поцеловал в губы, а затем отпустил:

- Я тебе позвоню. - Повернувшись, он вошел обратно в лифт и нажал кнопку.

Глава 11

Лили села за руль, завела мотор и выехала на улицу. Утренняя смена прошла спокойно, без всяких происшествий. Кухонный персонал работал быстро и слаженно. Даже Кристо проявил необычную для него сдержанность. Впереди Лили ждал свободный день, и она с удовольствием думала о том, как его проведет.

Осматривать исторические достопримечательности сегодня ей не хотелось, разгуливать по бутикам и торговым центрам - тоже. С другой стороны, еда всегда ее привлекала, и Лили улыбнулась при мысли о том, чтобы обследовать лучший в городе гастроном. Насладиться особо приготовленным латте, сделать несколько покупок, а после этого зайти в кафе-мороженое и выбрать себе нечто необычное.

Она неспешно выбрала продукты, в том числе свежий хрустящий хлеб. Обед для нее обеспечен. Следующим пунктом ее программы было кафе, где она выбрала себе самое любимое мороженое - манговое.

Было уже темно, когда она подошла к своему автомобилю и, положив покупки на пассажирское сиденье, села за руль.

"Скоро я приеду домой. Сначала все распакую, приготовлю себе какое-нибудь легкое блюдо, затем приму душ, лягу в кровать и расслаблюсь…"

С такими мыслями Лили припарковала автомобиль, взяла пакеты, включила в машине сигнализацию и направилась к дому.

Мгновенный сильный толчок в спину свалил ее на землю, и секунду Лили не могла пошевелиться, испытав шок, затем с трудом поднялась на ноги.

"Кто… почему?" - вихрем пронеслось у нее в голове, когда она повернулась к тому, кто напал на нее. Ужаснувшись, она увидела какого-то мужчину.

- Привет, Лили!

Она пристально вгляделась в него, услышав знакомый голос. "Джеймс?"

Глаза Лили изумленно расширились.

- Ты что, с ума сошел, черт возьми?!

Он начал двигаться к ней, но она твердо стояла на месте. Джеймс окинул взглядом дом, где она снимала квартиру:

- У тебя отличное жилье, Лили. Должно быть, стоит кучу денег. - Оторвав взгляд от дома, он снова пронзительно взглянул на нее. - Эти хоромы оплачивает твой новый любовник?

Лили постаралась ответить спокойно:

- Я сама плачу за него.

- Расплачиваешься своим телом?

- Я не намерена слушать подобные вещи!

- Но я еще не все сказал. - Джеймс сделал шаг вперед. - Ты стонешь в его объятиях, Лили? Вот так, когда он становится… чрезмерно настойчивым, так сказать? - Он сильно толкнул ее в плечо и улыбнулся, когда она устояла на ногах. - Сука! Ты приглашаешь его в свою квартиру! Проводишь с ним выходные дни!

"Он что, следил за мной?" Лили почувствовала, как холодок пробежал по ее спине.

Он резко ударил ее по щеке, и она отпрянула в потрясении.

И это был Джеймс? Внешне мирный и спокойный человек, за которого она чуть не вышла замуж? Ни разу за время их отношений он не проявлял ни физической, ни словесной агрессии. Иногда Джеймс выражал собственнические чувства, но Лили объясняла это тем, что он хотел уберечь, защитить ее. Но такое… такое поведение раскрывало его со стороны, о которой Лили даже не подозревала. Это лишь доказывало то, как прекрасно он играл свою роль, а она его совершенно не знала.

- Ты от меня не уйдешь! - Шагнув к ней, он крепко схватил ее за плечи. Затем впился губами в ее губы.

Лили изловчилась и сильно ударила его ногой, на секунду почувствовав удовлетворение, когда он застонал от боли.

Но Джеймс не отрывался от ее губ, неистово целуя ее, и тогда Лили прикусила его язык, чтобы высвободиться. На секунду ей показалось, что ей это удалось, но он был выше и тяжелее ее, а злоба давала ему дополнительное преимущество. В следующий момент рука его взметнулась в воздух и ударила ее в висок, и Лили полетела на землю.

Резкая боль смешалась с неимоверным изумлением.

Джеймс… Джеймс бил ее?!

Лили ударилась обо что-то твердое и закричала, как раненый зверь, моля о помощи.

Потом она смутно вспоминала о том, что кто-то закричал, раздался топот бегущих ног, затем взволнованный мужской голос спросил:

- С вами все в порядке?

Вслед за ним прозвучал женский голос:

- Вы ушиблись? Можете встать?

"Да. Возможно".

Она произнесла эти слова вслух? Кто знает… Голова ее была словно чужая, связно мыслить Лили не могла. Она едва различала мужской голос, раздававшийся будто где-то вдалеке, слышала слова "полиция", "скорая помощь".

- Вас надо показать доктору, - тихо произнес женский голос. - Мы можем позвонить кому-нибудь из ваших близких?

"Нет". Лили осторожно пошевелилась, руки и ноги вроде целы. Голова болит, болят ребра.

- Мой дом - в нескольких метрах отсюда.

Лили взглянула на сумку, валявшуюся на земле среди осколков стекла и растекшегося маринада.

- Там ваша сумка. - В голосе мужчины прозвучало искреннее сожаление, когда он указал на высыпавшиеся из нее продукты. - Боюсь, не осталось ничего целого.

- Мы отведем вас в холл и подождем, пока не приедет помощь, - сказала женщина.

Все тело ее болело, и Лили, облизав губы, почувствовала во рту вкус крови. Замечательно. Это как раз то, что ей нужно, чтобы выйти завтра в таком виде на работу.

- Спасибо вам.

Ей было трудно двигаться, и Лили испытала благодарность, когда мужчина и женщина, взяв ее под руки, медленно повели ко входу в дом. Лили набрала секретный код, двери открылись, ее ввели в холл и усадили в кресло.

Лили смутно слышала голоса, звяканье дверей открывающегося лифта, выражение сочувствия… и звонок домофона.

Назад Дальше