Один мир на двоих - Хелен Бьянчин 12 стр.


- Нет. - Комок возник у нее в горле, и она с трудом сглотнула его. - Эти шрамы - твоя неотъемлемая часть.

Ни секунды не задумавшись, совершенно непроизвольно она пригнулась и провела губами по каждому шраму.

- Может быть, когда-нибудь ты мне расскажешь о них.

Ей надо было склониться еще больше, чтобы прикоснуться к татуировке на его бедре, и Лили услышала, как Алессандро глубоко вздохнул, когда она привстала и нагнулась к нему.

И в следующее мгновение она обхватила ногами его талию, прижала его голову к себе, ища его губы, и подарила ему такой соблазнительный поцелуй, который мог привести лишь к единственному исходу.

Через некоторое время они вылезли из ванны, вытерли друг друга, а затем Алессандро, подхватив Лили на руки, понес ее в постель.

Через несколько дней, за ужином, Алессандро сообщил ей о том, что Джеймс покинул Италию.

- Ты в этом уверен? - с сомнением спросила Лили.

- Я дал ему понять, что здесь, в Италии, его ждет тюрьма - за то, что он преследовал тебя, совершил нападение, - невозмутимо сообщил Алессандро. - Не говоря уже о том, что ты собираешься подать на него в суд за причинение вреда здоровью и за посягательство на твою свободу.

- Ты сказал ему об этом? - с изумлением воскликнула Лили, заметив, как на скулах Алессандро заиграли желваки.

- Ты думаешь, что я оставил бы его в покое?

- Да… нет, - в замешательстве произнесла Лили, не зная, что ей сказать. - И это все?

"Не все", - подумал про себя Алессандро, но он не хотел ей все рассказывать.

- Было еще что-то? - тихо спросила Лили, пытаясь прочитать что-то на его лице, но, увы, безуспешно.

- Если ему дорога его шкура, он забудет о своих претензиях к тебе.

- Ты угрожал ему?

- Это зависит от того, что понимать под словом "угрожал". - Этот человек больше не попытается связаться с Лили никогда.

В комнате возникло молчание.

- Поняла, - сказала наконец Лили.

- Что ты поняла?

"Слишком много… и слишком мало".

- Я хочу поблагодарить тебя, - тихо произнесла она. - Твоя помощь и поддержка были неоценимым.

Алессандро не сводил с нее глаз:

- Поддержка, Лили?

Было бесполезно притворяться и делать вид, что между ними ничего не произошло - в постели и вне постели.

Алессандро не шевелился, и все же Лили заметил в нем некоторую перемену. Он насторожился, как хищник, готовящийся к схватке, и этот молчаливый, сдерживаемый гнев был страшен.

- Ты был очень добр ко мне, - осторожно добавила она. - Я тебе очень многим обязана.

Он был рядом с нею с того момента, как она приехала в Милан. Он водил ее на светские мероприятия. Он устроил ее работать в свой ресторан. Предоставил квартиру в своем доме.

О, черт возьми! Он дал ей то, что, казалось, не существовало на свете. Счастье бескорыстной любви. Лишь при одном воспоминании о том, что у них было, кровь вскипала в ее венах и все ее тело начинало трепетать, ликовать и петь, потому что хотело… его, только его.

"Дружеские чувства переросли в нечто большее", - подумала Лили.

Неужели это было возможным? Или это обыкновенный флирт, которым Алессандро заполнил паузу в своей жизни?

Откуда ей знать?

Лили не понимала, почему ее мучает этот вопрос. Возможно, это было инстинктивное стремление убедиться в том, что Алессандро - это не Джеймс, который так умело скрывал свое истинное лицо, что она не заподозрила ничего дурного за все время их отношений. Доверие нужно было завоевать, и как она могла поверить Алессандро, если так мало знала его?

- Мне кажется, нам надо расстаться, - прошептала Лили.

Глаза Алессандро потемнели.

- Почему?

- Я не склонна заводить случайные связи.

- Ты думаешь, у нас именно такая связь?

Лили бесстрашно встретила его взгляд:

- Разве нет?

- Нет.

- Ведь между нами ничего нет, кроме физического притяжения.

- Ты считаешь, что физическое притяжение - это плохо? - Голос его был вкрадчивым и опасным.

Нет! Разве она может пойти на это, если тело ее начинает трепетать при одной лишь мысли о нем? И ликовать от проснувшихся эмоций, как сейчас, как только перед глазами ее возникает его образ? А это происходит каждую минуту, днем и ночью.

Это было сумасшествие, и ей надо было побороть его, если она хотела сохранить здравый рассудок.

- Ты дрожишь каждый раз, когда я смотрю на тебя, - тихо сказал Алессандро. - Ты содрогаешься от моих прикосновений, а когда занимаешься со мной любовью, то отдаешь мне все. Свое сердце, свою душу.

Это была неоспоримая правда, и все же Лили не могла признать ее:

- Мы просто занимались сексом.

- Мы занимались любовью, - поправил он и увидел, как она строптиво вздернула подбородок.

- Какая разница?

Если Лили думала, что разозлит его, то она ошибалась.

- Ты не ответила на мой вопрос.

- Это… - едва слышно произнесла она, подыскивая подходящие слова, - произошло так быстро…

- И ты считаешь, что это плохо?

- Мы встречались с Джеймсом почти год. И несколько месяцев он жил в моем доме, спал в моей кровати, - откровенно сказала Лили. - Я верила, что он любил меня… Оказалось, я его совсем не знала.

- Ты сравниваешь его со мной? - спокойно поинтересовался Алессандро.

- Нет.

- Ты любила его?

- Я думала, что любила.

- Всего лишь думала, Лилиана?

Внутри у нее все дрогнуло и запело, как обычно, когда он произносил ее полное имя. Заглянув в его глаза, она попыталась понять его мысли, но лицо Алессандро было непроницаемым.

- Джеймс стремился к роскошной жизни и не желал прилагать к этому особого труда. Я была молодой женщиной с большим наследством, успешным бизнесом, прекрасным родительским домом в элитном пригороде. - Лили попыталась непринужденно пожать плечами. - Он хорошо сыграл свою роль.

Алессандро подавил в себе желание привлечь ее к себе, впиться губами в ее губы. Сейчас это было излишним. Сначала им нужно было выяснить отношения.

- И ты думала, что я тоже играл роль? - поинтересовался Алессандро.

"Боже, нет, конечно!" Прикосновение его губ к ее губам, его рук к ее телу, потрясающие эмоции, которые они вместе испытали… И то, как она реагировала на него, а он - на нее. Ведь это не могло быть просто умело разыгранным действием… Не могло? Алессандро обхватил ее лицо руками:

- Я хочу только одного - тебя. Всю тебя, целиком. Твою улыбку, твой взгляд, сияние твоих глаз, когда ты смотришь на меня. Твою любовь, которую ты так великодушно даришь мне… - Он тихо прикоснулся к ее губам. - Ты отнимаешь у меня дыхание.

Желание прильнуть к нему, обвить руками его шею, поцеловать его было непреодолимым… И Лили едва сдержала себя. Она смотрела в его глаза, широко распахнутые, бесстрашные.

- Что ты предлагаешь, Алессандро?

- Разделить со мной мою жизнь, надеть мое кольцо на палец, стать матерью моих детей.

"Он предлагает мне выйти за него замуж?" Лили сглотнула комок, застрявший в горле.

- Наверное, ты это несерьезно, - едва выдавила она наконец.

- Лилиана, - с укоризной произнес он и увидел, как вспыхнули ее щеки.

- Разве можно делать такое предложение всего лишь через несколько недель? - в шоке произнесла Лили.

- Легко, - заверил ее Алессандро и увидел, что в глазах ее мелькнуло сомнение.

"Боже мой! Мне надо время, чтобы обдумать все это. Спонтанность хороша в некоторых аспектах жизни… но в отношении брака…"

И все же часть ее хотела броситься в его объятия и сказать "да". Принять безоговорочно все, что он предлагает. И она почти сделала это… Лили понимала, что он догадывается о борьбе охвативших ее чувств. И сама понимала, что если он притронется к ней сейчас, то она будет его, без всяких условий.

Но Алессандро, будто прочитав ее мысли, понял, что следующий шаг должна была сделать она.

- У тебя есть неделя, - тихо сказал он.

Глава 13

Лили проснулась на следующее утро с твердой решимостью чем-то занять себя. Работа была панацеей от всех бед, и она умолила менеджера ресторана разрешить ей работать в две смены.

Четыре дня напролет она работала не покладая рук, лишь с перерывами на обед, затем ехала домой, принимала душ и падала в постель… А рано утром снова шла на работу. Но ей это не помогало. Ничего не помогало. И она ворочалась ночью в постели без сна, не в силах уснуть…

Каждое утро, взглянув на себя в зеркало, Лили замечала темные круги под глазами и старательно припудривала их.

На четвертый день в конце вечерней смены Ханна отвела Лили в сторонку:

- Пойдем выпьем где-нибудь кофе. И ты расскажешь мне, что с тобой происходит, черт возьми!

- Со мной все в порядке.

- Не сомневаюсь.

Они уселись за столик в небольшом кафе, заказали два латте. Когда им принесли кофе, Ханна подвинула сахарницу к Лили и наклонилась к ней:

- Давай, выкладывай.

- Джеймс вернулся в Австралию. - Это было начало повествования.

- Скатертью дорога! И забудь о нем! Алессандро? - Когда Лили промолчала, Ханна отодвинула от себя чашку. - Он так смотрел на тебя, что у меня дрожь прошла по телу. В хорошем смысле, - добавила она. - В чем проблема?

"Во мне, - молча призналась себе Лили. - Проблема - во мне. Потому что я боюсь протянуть руку и взять то, что очень хочу. Боюсь, что сделаю ошибку. Такую же, как с Джеймсом".

И все же, мучаясь, она с каждым часом все больше понимала, как тоскует по Алессандро. Она жаждала ощутить его руки на своем теле, его губы на своих губах…

Даже Софи, когда звонила ей, проявляла молчаливое сочувствие, не упоминая имя Алессандро в разговоре, и Лили никогда в жизни не ощущала себя такой растерянной и несчастной.

Это было глупо. Ведь она могла прекратить свои душевные терзания одним телефонным звонком.

"Так почему же ты не звонишь ему?"

- Нет никаких проблем. По крайней мере, таких, которые я не могу решить, - заявила Лили, отпив кофе. - Спасибо.

Выдержав испытующий взгляд Ханны, она улыбнулась ей. Это была первая искренняя улыбка за несколько долгих дней.

- Эй, я что-то пропустила?

- Ничего, - мягко сказала Лили, взяв сумку и доставая деньги из кошелька, чтобы расплатиться за кофе. - Я угощаю. Без разговоров.

- Ты должна принять решение!

- Да, должна.

- Хорошо. - Ханна взяла свои вещи и встала. - Пойдем.

Вместе они вышли к парковке и пожелали друг другу спокойной ночи. Лили завела машину и поехала к своему дому.

Душ оказал на нее магическое воздействие, и впервые за несколько дней она уснула сладко, как ребенок. Проснулась с ощущением бодрости, с намерением работать лишь одну утреннюю смену, чтобы освободиться к обеду.

План у нее был простой. Тщательно выбрав себе одежду, она отработала утреннюю смену, затем отправилась к стильному офисному зданию, где располагалась фирма Алессандро. Припарковаться здесь оказалось непросто, и Лили потратила на это время гораздо больше, чем предполагала. Поэтому она волновалась, когда поднималась в лифте на нужный этаж.

А что, если он сейчас на совещании? Консультируется с каким-нибудь важным клиентом? А что, если его вообще нет в офисе?

Лифт остановился, и Лили вышла в элегантное фойе. Она увидела стеклянные двойные двери, на которых была надпись "Дель Марко индастриз", сделала глубокий вдох и вошла в приемную, где ее приветствовали с вежливым интересом.

- Я хотела бы видеть синьора Алессандро дель Марко, - так же вежливо, собравшись с духом, произнесла Лили.

- Синьор дель Марко на совещании, - сказала секретарь.

- Не могли бы сообщить ему, когда он освободится, что его желает видеть Лилиана Паризи?

В глазах девушки-секретарши вспыхнули огоньки - кажется, она узнала ее, - но мгновенно потухли.

- Конечно. - Девушка повернулась к интеркому, нажала кнопку, что-то тихо сказала, затем отключила связь. - Кристина проводит вас в личный кабинет синьора дель Марко.

Появилась безукоризненно одетая молодая женщина, представилась и через просторный холл повела Лили в комфортно обставленный кабинет.

- Пожалуйста, присаживайтесь. Синьор дель Марко скоро придет. Хотите кофе, чай, прохладительные напитки?

- Спасибо, нет.

- Вы можете полистать журналы.

Лили было легче склонить голову и изобразить улыбку.

Минуты медленно текли одна задругой, когда Лили переворачивала страницы, не в силах прочитать ни одного слова. Она даже не могла разглядеть ни одной фотографии.

Она уже собиралась взять следующий журнал, когда дверь открылась и на пороге возник Алессандро. Их глаза встретились, когда Лили встала на ноги и сделала к нему несколько шагов.

Он смотрел на нее так, что колени ее подогнулись, и Лили улыбнулась робкой улыбкой, когда он пошел навстречу ей.

Алессандро не сказал ни слова, но то, что он испытывал к ней, и не нуждалось в словах. Любовь. К ней… Только к ней.

Склонив голову, он прикоснулся к ее губам, почувствовал их легкую дрожь и поднял руки, чтобы коснуться ее лица.

Лили обхватила его шею, и Алессандро поцеловал ее так неистово, что она совершенно утратила чувство времени и места.

- Почему ты так долго не приходила ко мне?

- Из-за своей глупости, - призналась Лили. - Причины, которые я придумывала… ну… я их все время выдумывала…

- Действительно?

Настало время сказать ему все начистоту, ничего не тая.

- Я считала, что любви нужно время. Чтобы простое влечение превратилось в нечто… гораздо большее. Я даже не представляла, что это может быть столь яркой вспышкой, заставившей перевернуться мой мир…

Губы Алессандро растянулись в улыбке, он что-то хотел сказать, но Лили положила на его рот указательный палец, не давая ему ничего говорить.

- После губительных отношений с Джеймсом я не хотела больше встречаться ни с одним мужчиной. Но на свете есть ты, - тихо продолжала она. - Сначала я думала, что ты оказываешь мне внимание лишь потому, что я - племянница Софи. И я была благодарна тебе за это. Но вдруг все приняло неожиданный оборот, и я пришла в смятение…

- Ты думаешь, что я не понял твоих сомнений? - тихо спросил он.

"Да, понял", - догадалась она. Алессандро задал темп, не позволив их отношениям прерваться. Прекрасный стратег, который знал ее лучше, чем она саму себя.

- Я люблю тебя. - Простые слова, которые было так трудно признать и принять, хотя и сердечные, искренние.

- Grazie di Dio. - Голос его охрип, и он с жаром прильнул к ее губам.

Когда он оторвался от нее, она могла лишь смотреть на него глазами, полными слез. Он осторожно провел пальцем по ее щеке, по которой скатилась большая соленая капля.

- Лилиана, - укоризненно произнес Алессандро, когда слезы потоком хлынули из ее глаз. - Ты - моя жизнь. Я отдаю тебе свою любовь. Свое сердце.

Лили хотела и смеяться, и плакать одновременно.

- Пойдем отсюда?

Лили улыбнулась. Губы ее дрожали.

- Ты закончил со своими делами?

- В офисе… да. - Он нежно поцеловал ее. - Но с тобой… нет.

Улицы были запружены машинами, и ехать пришлось медленно. Наконец машина подъехала к его дому.

Глаза Алессандро потемнели от страсти, когда он привлек Лили к себе.

- Спасибо тебе. - Слова ее были еле слышными.

- За что? - мягко спросил он.

- За все, - просто сказала Лили. - За заботу. За любовь.

Ничто в его жизни не имело такого большого значения… ничто, кроме этой женщины, которая смогла разрушить его, казалось бы, незыблемую защиту и завоевать его сердце.

Его руки обхватили ее стройное тело, рот завладел ее ртом в долгом и жадном поцелуе, становившемся все более настойчивым, всепоглощающим, первобытным.

Он был близко, так близко… Их тела слились в единое целое, и они потеряли себя друг в друге, ощущая все возрастающее желание, жажду большего… гораздо большего.

Было уже поздно, когда они встали с кровати, приняли душ и оделись.

- Я приготовлю ужин, - предложила Лили и замерла, когда Алессандро, подняв руку, нежно дотронулся до ее щеки:

- Мы приготовим вместе.

В холодильнике и в кладовой было много продуктов, и они приготовили телятину с пармезаном, овощной салат. Пили слегка охлажденный совиньон, а на десерт полакомились превосходным фруктовым шербетом.

Уже перейдя к кофе, Алессандро положил свою руку на ее ладонь:

- Ты не будешь возражать, если я предложу сыграть свадьбу в ближайшее время?

Глаза Лили слегка расширились.

- Когда конкретно?

- Как только мы оформим документы.

Софи пришла в восторг, услышав эту новость, и радовалась так искренне, что Лили растрогалась до слез. Они стали заниматься приготовлением к свадьбе, запросили документы из Австралии и пожертвовали большую сумму местной церкви, настоятель которой согласился обвенчать их на вилле Софи. Никаких гостей, всего лишь скромная семейная церемония, во главе со священником.

- Пожалуйста, поймите, - обратилась Лили к Софи, когда та запротестовала. - Я не хочу ни дорогого свадебного платья, ни банкета, ни огромного торта.

- Я поняла, - мягко сказала Софи. - В таком случае я организую вечеринку, когда вы вернетесь после медового месяца. Это будет подарок для вас обоих.

- Спасибо…

- Ты моя дочь перед Богом, моя любимая племянница.

Алессандро ласково обнял Лили:

- Спасибо, Софи. Мы с радостью примем этот подарок.

Назад Дальше