Строптивая невеста - Мерлин Лавлэйс 9 стр.


– Ничего не понимаю. Когда ты приехал?

– Сегодня. – Доминик указал на работающую кофеварку. – В Нью-Йорке уже ночь, а в Венгрии ранее утро. Я еще не привык к смене часового пояса, и мое тело настоятельно требует привычную дозу кофеина. Если составишь мне компанию, я расскажу, как мы с Анастасией очутились у тебя дома.

– Кофе я не пью. – Джина машинально погладила себя по животу, стараясь свыкнуться с присутствием незнакомого мужчины на бабушкиной кухне.

– Тогда чаю?

– Давай. Заварка там. – Она указала на нужный шкафчик.

– Я знаю.

Оказалось, темноволосый красавец отлично ориентируется на их кухне, и уже через пару минут они удобно устроились за столом с горячими чашками в руках.

– Как я понимаю, герцогиня никогда не говорила ни обо мне, ни о моей семье? – почти без акцента спросил Доминик. От чуть смещенного ударения и непривычного выговора некоторых слов его речь становилась лишь интереснее и сексуальнее.

Гадая, где он учился английскому, Джина покачала головой:

– Бабушка говорила, что у нас с Сарой есть какие-то дальние кузены, но в подробности никогда не вдавалась.

– Да, мы действительно очень дальняя родня и при желании вполне можем пожениться.

Джина чуть чашку не уронила.

– Что-что?

– Мы очень дальние родственники, так что ни законы, ни церковь не воспрепятствуют нашему браку, возникни у нас такое желание.

Джина заподозрила что-то неладное. Неужели бабушка только притворялась, что принимает ее выбор стать матерью-одиночкой, а на самом деле строила какие-то макиавеллевские планы?

– А когда бабушка пригласила вас в гости?

– А она нас и не приглашала. Мне нужно было в Нью-Йорк по делам, да и Анастасия никогда еще не была в Америке и решила составить мне компанию. Тогда я позвонил герцогине и предложил встретиться, и она любезно пригласила нас на чай, но всего за полчаса общения Анастасия ее так очаровала, что герцогиня настояла, чтобы мы у вас остановились.

Как-то Джине в это слабо верилось.

– И сколько вы у нас пробудете?

– Зависит от того, как пойдут дела, но, надеюсь, я успею поближе познакомиться и с тобой, и с герцогиней. Я много слышал о ее отчаянном бегстве после казни герцога.

– Она не говорит о тех днях. Думаю, ей до сих пор больно все это вспоминать.

– Поэтому она никогда не ездит в нынешние Австрию и Венгрию?

– Да. Во всяком случае, мне так кажется.

– Что ж, могу ее понять. Но, надеюсь, однажды она все же посетит родные места и мы сможем отплатить ей за гостеприимство. Наши края очень переменились за последние годы.

– Я в этом не сомневаюсь.

– И тебе, Юджиния, мы тоже всегда будем рады. Я бы с удовольствием показал тебе нашу страну.

– Называй меня Джиной, пожалуйста. Юджиной меня зовет только бабушка, да и то когда я в очередной раз сделаю что-нибудь не так.

– И часто ты делаешь что-нибудь не так?

– Чаще, чем нам бы обеим того хотелось.

Наслаждаясь чаем и слушая непривычный выговор Доминика, Джина совсем успокоилась и на нее снова накатила усталость. Широко зевнув, она улыбнулась:

– Извини, у меня был длинный день.

– У меня тоже. – Черные глаза глядели ей в самую душу. – Пойдем в кровать?

Неужели она так и будет находить во всех его словах сексуальный подтекст?

Помыв чашки, они выключили свет и вышли в темный коридор. Джина выросла в этом доме и знала все углы, повороты и предметы интерьера, за которыми может прятаться проказливая девчонка, и, свернув за угол, она инстинктивно подалась влево, чтобы не удариться о мраморный столик, но при этом ее бедро прикоснулось к бедру Доминика.

– Осторожней! – Видимо, он решил, что она собирается упасть и машинально ухватил ее за руку.

– Спасибо. – На этот раз она не спешила высвободиться из его хватки. – Полагаю, бабушка поселила Анастасию в комнате Сары, а тебя – в кабинете?

– Да. – Доминик остановился у двойной двери. – Вот я и на месте, увидимся утром. Точнее, более поздним утром.

Доминик все еще держал Джину за руку и, наклонившись, поцеловал ей тыльную сторону ладони:

Aludj jôl.

– И что это значит?

– Сладких снов.

– И тебе тогда aludj jôl.

Наконец-то добравшись до своей комнаты, Джина заснула едва ли не раньше, чем ее голова коснулась подушки.

Через пару часов Джина проснулась из-за настоятельно напомнившего о себе мочевого пузыря и сбегала в ванную, но вот снова заснуть оказалось не так-то просто. А даже когда сон наконец-то пришел, ее всю оставшуюся ночь мучили какие-то неясные видения о темноволосых незнакомцах.

Самуэль не ждал ее еще как минимум день, а то и два, и Джина еще вечером решила никуда сегодня не ходить. Вот и хорошо, ведь следующий раз она проснулась почти в десять утра.

Неторопливо плескаясь в душе, Джина задумалась. А была ли вообще ночная встреча? Может, все это ей просто приснилось? Так не похоже на бабушку приглашать домой незнакомцев…

Уловив аромат кофе и корицы, Джина пошла на кухню, где Мария возилась с тостами.

– Наконец-то ты проснулась. Доминик сказал, что ты вернулась.

– Я чуть инфаркт не заработала, когда наткнулась на него посреди ночи. – Мечтая о чашечке свежесваренного кофе, Джина налила стакан яблочного сока. – Просто не верится, что бабушка их пригласила.

– Я тоже сначала удивилась, но они очень милые люди. Пообщавшись с ними всего пару часов lа duquesa даже начала улыбаться. Сама увидишь. – Мария пододвинула ей тарелку с тостами.

– Спасибо.

Перебравшись в гостиную, Джина собственными глазами убедилась, что бабушка действительно преобразилась. Седые волосы заплетены в косички, собранные в сложную прическу, любимая лавандовая блузка с высоким кружевным воротничком и совсем не королевская теплая улыбка. Герцогиня что-то оживленно обсуждала с гостями на родном языке, и Джина решила повнимательнее изучить своих дальних кузенов.

Доминик и при свете дня казался все таким же опасным, как и посреди ночи. Наверное, все дело в непривычных европейских чертах, легкой небритости и любви к черным рубашкам.

Анастасия же оказалась не менее интересным объектом для изучения, чем ее брат. Длинные волосы цвета воронова крыла, высокие скулы, ярко-алые губы, густые ресницы и чуть раскосые глаза. Да и все остальное было ничуть не хуже. При желании Анастасия могла бы войти в любое модельное агентство Нью-Йорка и сразу же подписать контракт на шестизначную цифру.

Джина вдруг почувствовала себя толстой, неуклюжей коровой, да еще и позавидовала той легкости, с которой эти два незнакомца сумели развеселить бабушку и полностью завладеть ее вниманием.

– Ты наконец-то встала! – воскликнула бабушка, заметив Джину, и ее глаза сразу потеплели. – Иди к нам, дорогая.

– Доброе утро, кузина. – Доминик обжег ее таким взглядом, что Джина сразу же позабыла о внезапно проснувшемся комплексе неполноценности. На толстых коров никто не будет смотреть с таким вожделением. – Хорошо спала?

– Лучше не бывает.

– Тогда позволь представить тебя моей сестре. Анастасия, это…

– Юджиния Амалия Тереза, – закончила брюнетка со значительно более заметным акцентом, чем у Доминика.

Встав, Анастасия подошла к Джине и расцеловала ее в обе щеки.

– Я так ждала нашей встречи. Меня тоже назвали в честь Марии Амалии, эрцгерцогини Пармской. – Анастасия слегка наморщила идеальный носик. – Целиком меня зовут Анастасия Амалия Юлиана. У нас такие длинные имена.

Несмотря на модельную внешность, Анастасия явно была открытой и дружелюбной.

Джина невольно улыбнулась:

– Это точно.

– Зови меня простой Сией, а я буду звать тебя Джиной.

Они уселись за стол, и Джина наконец-то принялась за свои тосты, пока бабушка рассказывала им о предках.

– Бедная эрцгерцогиня Мария Амалия. Ей пришлось выйти замуж за простого герцога, когда обе ее сестры стали королевами. Мария-Антуанетта Французская и Мария-Каролина Неаполитанская и Сицилийская. Считается, что сестры были очень близки и регулярно обменивались письмами, портретами и подарками. Одно из последних писем, что Марии-Антуанетте удалось передать из тюрьмы, было написано Амалии.

– Я слышала, что в вашем Метрополитен-музее есть миниатюра их матери, Марии-Терезы Австрийской, – вмешалась Сия. – И я обязательно хочу туда сходить.

– Попроси Юджинию устроить тебе экскурсию. В детстве этот музей был одним из ее любимейших мест.

– Я бы с удовольствием, но не хочу навязываться. – Улыбнувшись, она повернулась к Джине: – По словам Шарлотты ты очень занята на работе.

– Ну вообще-то сегодня у меня выходной, и, если хочешь, вечером можно и по музеям погулять.

– Конечно хочу! И тебе, Доминик, обязательно нужно с нами сходить, посмотреть на портрет нашей родственницы, сыгравшей не малую роль в истории.

Поймав взгляд Джины, Доминик улыбнулся:

– Что ж, ради такого случая придется перенести все дела.

Остаться с бабушкой наедине Джине удалось лишь через пару часов, и она сразу же взяла быка за рога:

– Так, ладно, с чего это вдруг ты так гостеприимна к дальним родственникам, которых раньше и в глаза не видела?

– Юджиния! Неужели ты правда думаешь, что я могла оставить этих очаровательных молодых людей в отеле, когда у нас полно свободного места?

– Но ты же совсем ничего о них не знаешь.

– Именно это Доминик и сказал, когда я пригласила их остаться. Он честно пытался отказаться, но я была непреклонна.

– Кто-нибудь из них хотя бы сказал, чем зарабатывает на жизнь?

– Доминик занимается обеспечением безопасности или чем-то вроде того, а Анастасия совсем недавно закончила медицинский университет Земмельвайса в Будапеште.

Умная, красивая, да еще и доктор впридачу. Червячок ревности поднял голову еще чуть выше, и если бы в эту секунду к ним не присоединился Доминик, Джина наверняка снова почувствовала бы себя толстой неудачницей.

– Я полностью в твоем распоряжении, и если ты действительно хочешь…

Не договорив, он резко развернулся и к чему-то прислушался, и пару секунд спустя Джина и сама уловила едва слышное жужжание мобильника. Неужели это ее?

– Наверное, это мой. Я так и не вытащила его из сумочки, которая до сих пор валяется в коридоре.

Побежав за мобильником, Джина торопливо вытряхнула его из сумочки.

– Привет.

– Привет. – Как обычно, стоило ей только услышать голос Джека, как в ней мгновенно просыпалась целая буря чувств и эмоций. И как же она успела соскучиться, и это при том, что сама вчера от него и сбежала…

– Я решил узнать, как ты поживаешь после самолетной одиссеи.

– Нормально, даже на работу решила не ходить, раз уж мне все равно дали отгул.

– Значит, закинешь ножки вверх и будешь весь день валяться на диване?

– Вроде того. Правда я пообещала вечером сводить родственников в музей.

– Родственников?

– Да, Доминика и Анастасию. Их родители родом из Праджеша, который когда-то входил в состав герцогства Карленбургского.

– А теперь входит в Венгрию.

Кто бы сомневался, что господин дипломат отлично знает географию. С телефоном в руке Джина неторопливо прошлась по коридору и заглянула в гостиную, где Доминик рассказывал бабушке какую-то забавную историю.

– Герцогиня знала, что они собираются приехать?

– Нет. А для меня-то какая получилась неожиданность! Когда я ночью столкнулась с Домиником, то приняла его за грабителя.

– Они уже были у вас дома, когда ты вернулась?

– Да, они остановились у нас.

После этих слов Джек немного помолчал.

– Как ты сказала, их зовут?

– Доминик и Анастасия Сен-Себастьян. Анастасия только окончила медицинский университет, а Доминик занят обеспечением безопасности или чем-то вроде того. Бабушка не вдавалась в подробности.

Джина заметила, как в гостиную вернулась Сия, последние полчаса проверявшая голосовую и электронную почту на балконе.

– А вот и Анастасия. Я лучше присоединюсь к общему разговору.

– Джина…

– Что?

– Эти выходные…

– Все дело во мне. – Сейчас у нее не было ни сил, ни желания обсуждать последние дни. А тем более ночи. Бог ты мой, что это были за ночи! – Я попозже тебе перезвоню, хорошо?

– Хорошо.

Джина вернулась к родственникам, и бабушка подозрительно на нее посмотрела.

– Кто это был?

– Джек.

– Хм.

Гости явно заинтересовались этим кратким разговором, но тактично не стали ни о чем спрашивать, но Джина сама решила внести ясность:

– Джек Мэйсон. Посол по особым поручениям департамента в Вашингтоне.

Доминик смотрел все с тем же вежливым любопытством, но на мгновение Джине показалось, что в его глазах мелькнул какой-то неясный огонек. Похоже, он, как и герцогиня, догадался, что за этим звонком стоит нечто большее, чем она старалась показать.

Ладно, к чему прятать шило в мешке?

– Он отец моего ребенка.

Положив мобильник, Джек несколько секунд неподвижно смотрел прямо перед собой.

Родственники. Из Венгрии. Неожиданно. Посреди ночи.

Стараясь не думать о заполнившей Восточную и Центральную Европу русской мафии, Джек снова взялся за телефон.

– Слушаю, – всего через два гудка отозвался помощник.

– Проверь парочку из Венгрии. Они утверждают, что являются братом и сестрой, Домиником и Анастасией Сен-Себастьян.

Глава 11

Снова уйдя с головой в работу, Джина в редкие свободные минуты показывала гостям Нью-Йорк и слушала бабушкины воспоминания.

Раньше герцогиня никогда не делилась такими подробностями, но даже сейчас она раскрывала перед ними лишь отдельные обрывки из жизни богатой аристократки, чьей песочницей с детства была вся Европа. Завороженно слушая рассказы бабушки, Джина впервые узнала, что в юности Шарлотта отлично сидела в седле и, если бы не строжайший запрет родителей, вполне могла бы уже в пятнадцать лет выступать на Олимпийских играх. А в обмен на отказ от спортивной карьеры она вытребовала себе право изучать греческую и римскую историю в Пражском университете.

– Прага – волшебный город, – продолжала Шарлотта, наслаждаясь ужином из традиционных венгерских блюд, приготовленным Сией и Домиником в качестве маленькой благодарности за гостеприимство. – Именно там я и познакомилась с герцогом. До этого наши родственники периодически обсуждали наше совместное будущее, но никаких конкретных договоренностей к тому времени еще не было.

– А он как в Праге оказался? – спросила Джина.

– Он решил, что ему пора жениться, и приехал проверить, действительно ли я такая вопиюще современная, как обо мне говорят. – Герцогиня глотнула бренди, и в ее глазах вспыхнул воинственный огонь. – Впервые я его увидела, когда обедала с друзьями в кафе. Я еще не знала, кто он такой, но стоило мне только увидеть, как высокий смуглый красавец с волосами цвета воронова крыла идет прямо к нам, у меня сразу дух захватило, да и все вокруг не могли отвести от него глаз. Герцог даже в молодости отлично знал, как себя подать. А потом он поклонился и представился, навеки завоевав мое сердце.

Погрузившись в далекие воспоминания, герцогиня замолчала, и Джина задумчиво посмотрела на Доминика. Смуглый красавец с волосами цвета воронова крыла. Да, в такого действительно можно влюбиться с первого взгляда. Джина уже представляла кузена в роли древнего венгра-мадьяра, скачущего на коне по бескрайним просторам Европы, когда зазвонил домофон.

Герцогиня недовольно поморщилась.

– Я отвечу, – вызвалась Джина, вставая. – Да?

– Леди Юджиния, это швейцар, Джером. Вас хочет видеть некий джентльмен. Джон Мэйсон.

Джек! Вот так сюрприз! Джина чувствовала, как ее мгновенно охватила эйфория.

– Скажи, чтобы поднимался наверх. – Джина на секунду вернулась в гостиную. – Извините, я на минутку, – объявила она, жалея, что нет времени переодеться.

Ладно, и так сойдет. В конце концов, она все еще влезает в любимые джинсы, а обтягивающая зеленая футболка отлично подчеркивает налившуюся грудь. Но стоило Джеку только выйти из лифта, как она мгновенно забыла о тряпках. И что она только нашла в Доминике? Разве могут венгры сравниться с уроженцами Виргинии?

И куда только делись неловкие воспоминания, злость на Джона-старшего, недовольство Дейлом Викерсом и надоедливый образ Катрины? Все отошло на второй план, уступив место главному. Джек снова рядом.

– Как ты здесь оказался?

– Во-первых, мне не понравилось, как закончились выходные. До сих пор не могу простить, что отпустил тебя, всего лишь легонько поцеловав.

– Ну, думаю, это несложно поправить.

– Правильно думаешь.

Не дожидаясь дальнейших просьб, Джек обнял Джину за талию и, когда она жадно прильнула к нему всем телом, накрыл ее губы своими губами, сполна восполнив прошлые упущения.

Джина с радостью навсегда осталась бы в этом мгновении, наслаждаясь знакомым вкусом, запахом и теплом, но ничто не вечно и спустя пару минут они слегка ослабили объятия.

– Во-первых? Тогда есть и во-вторых?

– Я соскучился, – ответил он после секундной задержки.

– Неужели так сложно произнести это вслух? – усмехнулась Джина.

– А ты сама попробуй.

– Я соскучилась. – Слова слетели с ее губ так легко и непринужденно, что Джина решила добавить: – Очень.

– Я не вовремя? – спросил Джек, уловив приглушенные голоса.

– Нет, мы как раз поужинали и теперь просто общаемся. Пойдем, я представлю тебе родственников.

Проводив Джека в гостиную, Джина задумчиво посмотрела на реакцию собравшихся. Сия убрала локти со стола, с явным интересом осмотрела новоприбывшего с ног до головы и по-кошачьи улыбнулась. Доминик полностью закрылся, а бабушка тепло улыбнулась:

– Добрый вечер, посол, рада снова тебя видеть.

Слегка приподняв брови, Сия перевела взгляд с Джека на Джину и обратно, а Доминик встал из-за стола.

– Герцогиня, я тоже рад вас видеть. – Джек пожал ей руку. – Извините, что пришел без приглашения.

– Тебе не за что извиняться. Позволь представить наших гостей из Венгрии.

– Да, Джина мне уже о них сказала.

– Анастасия, знакомься, это посол Джек Мэйсон.

Джек улыбнулся и галантно поцеловал даме ручку.

– Зови меня просто Сией, – промурлыкала брюнетка. – А я буду звать тебя Джеком, хорошо?

Igen.

– Ты знаешь венгерский!

– Совсем чуть-чуть. Моих познаний хватит лишь, чтобы заказать что-нибудь в баре.

– Тогда ты в Венгрии не пропадешь, – улыбнулась Сия. – А это мой брат, Доминик.

Обойдя стол, Джек протянул руку в общепризнанном жесте приветствия, но Джина уловила в его движении какой-то скрытый смысл, едва ощутимый намек на нечто большее… Или, во всяком случае, ей так показалось.

Ответив на рукопожатие, Доминик улыбнулся:

– Посол, мы уже встречались, правда, вы вряд ли меня запомнили.

– Ну почему же, я отлично тебя помню. Только тогда у тебя было другое имя.

Глядя друг другу прямо в глаза, мужчины вели молчаливое противостояние, не обращая внимания на удивление женщин.

– Не спорю, тогда я действительно звался иначе, но и ты тогда еще не был доверенным лицом департамента.

Назад Дальше