Окно напротив - Ронда Гарднер 5 стр.


Теперь настал черед Вэл покраснеть до корней волос. Она высоко ценила искренность, особенно если сама готова была раскрыть человеку душу, но мысль о том, что в ее спальне стоит оборудование, с помощью которого она подсматривает за этим парнем, не давала ей покою. Вэл вела нечестную игру, и ее мучила совесть.

- Искренность - это всегда здорово, - наконец сказала она.

И, хотя на душе у нее кошки скребли, Вэл постаралась не выдать своей растерянности.

Предприняв довольно неуклюжую, на его взгляд, попытку прощупать новую соседку, Мэт удивился, заметив, что она клюнула на приманку. По всей видимости, ее обезоружили его слова об искренности. Женщины часто попадались на эту удочку. И, хотя Мэт вовсе не принадлежал к тому типу мужчин, которые, чтобы затащить женщину в постель, говорят ей то, что ей хочется услышать, он все-таки частенько кривил душой, если это сулило ему выгоду. В конце концов ложь является второй натурой копа, работающего под прикрытием.

И все же он совершил один серьезный промах: Мэт назвал Вэл свое настоящее имя. Это произошло само собой: оно сорвалось с языка. Мэт удивлялся: как он мог так оплошать? За годы службы в полиции он сменил множество легенд, работал по поддельным документам, и порой ему хотелось позвонить отцу и попросить напомнить, как же, собственно, на самом деле зовут его сына.

Хватит откровенничать, приказал себе Мэт, отныне только ложь. Впредь надо быть умнее.

Если бы он действительно был предельно искренен с соседкой и рассказал ей о сексуальных фантазиях, которые не оставляют его после того, как он впервые увидел Вэл, она, пожалуй, пришла бы в ужас и побежала звонить в полицию, решив, что поселилась рядом с маньяком.

- Наверное, я кажусь тебе развязным и наглым, - сказал Мэт, не сводя глаз с высокой груди Вэл. - Ты можешь послать меня ко всем чертям и велеть возвращаться только тогда, когда я начну вести себя, как подобает истинному джентльмену…

Вэл кивнула с улыбкой.

- Вести себя, как подобает истинному джентльмену - тоже здорово, - заметила она и облизала пересохшие губы.

Мэт не понял, прогоняют его или, наоборот, приглашают остаться. Он смотрел на пухлый рот и кончик розового язычка Вэл, и ему страстно хотелось поцеловать ее.

- Итак, ты не желаешь зайти ко мне и выпить еще одну чашечку кофе, - сделала она заключение.

Еще одну? Что это значит? Мэт мгновенно насторожился. Приобретя с годами привычку всегда быть начеку и взвешивать каждое слово собеседника, Мэт стал подозрительным и повсюду искал подвох.

Все в порядке, успокоил он себя, сейчас девять часов, и она сделала вполне разумный вывод, что я сегодня уже пил кофе.

- Еще одну чашечку кофе? - переспросил он на всякий случай, сделав ударение на слове "еще".

Мэт не раз вел наблюдение за людьми, которых подозревал в преступной деятельности, и всегда следил за тем, чтобы не проговориться, не выдать себя, не упомянуть в разговоре факты, которые стали ему известны в ходе расследования. Но перспектива стать объектом наблюдения повергла его в дрожь. Неужели Вэл шпионит за ним, подсматривает, что он делает?

- Если ты еще не пил кофе, значит, я не угадала. Что касается меня, то я собираюсь налить себе вторую чашку.

С этими словами Вэл удалилась в кухню и, налив себе ароматного горячего напитка из кофеварки, вскоре вернулась с чашкой в руках.

Она подула на кофе, чтобы немного остудить его, и Мэт вновь обратил внимание на ее красивые чувственные губы. Они были от природы розового цвета и на фоне белоснежной кожи, усыпанной светлыми золотистыми веснушками, походили на нежный свежий цветок. Мэта бросило в жар. Его словно магнитом притягивало к этой женщине.

- Кофеин вреден, - заметил Мэт, стараясь отвлечься от мыслей о сексуальной притягательности Вэл.

Не надо было приходить сюда, сокрушенно думал он, поражаясь своему легкомыслию: еще вчера ему стало совершенно очевидно, что он может серьезно увлечься этой женщиной.

- В настоящее время пристрастие к кофеину - моя единственная слабость и порок, - с усмешкой сказала Вэл.

Она села на перила и, прислонясь к опорному столбу, положила ногу на ногу и стала не спеша пить кофе. Ее поза была столь соблазнительной, что Мэт почувствовал, как встает, наливаясь силой, его член.

Что касается Мэта, то его слабостью были женщины, однако из-за недостатка свободного времени он нечасто предавался ей. Постоянно находясь на заданиях, Мэт не имел возможности завести подружку. Порой ему по долгу службы приходилось обольщать ту или иную девушку, чтобы выведать у нее необходимые сведения. Однако Вэл Рейнольдс никак не была связана с аферистом Грегом Батли и, следовательно, не могла рассматриваться как источник информации.

Мэт уже забыл, когда в последний раз ухаживал за женщиной не потому, что этого требовали интересы дела, а потому, что она ему нравилась.

- Ты пристрастилась к кофеину? А по ночам тебя не мучает бессонница? - спросил Мэт, которого бессознательно влекло к темам, связанным с постелью и спальней.

Длинные густые ресницы Вэл дрогнули, и она широко раскрыла свои зеленые колдовские глаза, будто чего-то испугалась. Встав, она молча прошла в кухню. Мэт последовал за ней. В конце концов, хозяйка его пригласила! Сочетание медно-рыжих волос, белоснежной кожи с проступающими на ней золотистыми веснушками и изумрудных глаз сводило Мэта с ума.

Грег Батли подождет, решил он. Этот аферист редко встает с постели раньше десяти. И, хотя Мэт понимал, что ему сейчас вреден кофе - его сердце и без того как сумасшедшее колотилось в груди, он покорно взял кружку, которую Вэл достала из шкафа и протянула ему.

Качая головой и улыбаясь, она налила гостю кофе. От Вэл исходил тонкий запах духов, смешивавшийся с горьковатым ароматом напитка. Мэт сделал глубокий вдох, но это не помогло ему избавиться от страстного желания зарыться лицом в густые волосы Вэл. При мысли, что нарушит сейчас все условности и сделает что-то непоправимое, после чего никогда больше не сможет смотреть в глаза соседке, он ощутил пустоту в животе.

Вцепившись в кружку, Мэт стал быстрыми глотками пить черный ароматный кофе.

- Напротив, я очень крепко сплю, - после длительного молчания наконец ответила Вэл. - Люблю поваляться в постели. Это тоже один из моих пороков.

- Ты говоришь так, словно не считаешь пороки чем-то ужасным.

Вэл явно смутилась, но не покраснела. Сев за кухонный стол, она откинулась на спинку стула и жестом пригласила гостя занять место рядом.

- Нет, не считаю, - сказала она, пристально глядя в глаза севшего напротив нее Мэта. - Я знаю один порок, который доставляет истинное наслаждение, если умело предаваться ему.

Мэт не верил своим ушам. Он чуть не открыл рот от изумления, но вовремя спохватился. Он умел держать себя в руках и не собирался позволить этой рыжеволосой сексуально озабоченной девице взять верх над собой.

- И что же это за порок? - с невинным видом спросил он.

Вэл встала и поманила Мэта пальчиком, приглашая следовать за собой. В спальню? Сердце Мэта сладко заныло.

- Пойдем, я кое-что покажу тебе… - промолвила она.

Глава 4

Закусив губу от волнения, Вэл вышла из кухни и пересекла холл. Она слышала за спиной шаги Мэта, и ее сердце ликовало. Вэл решила завести роман с самым сексапильным мужчиной, которого когда-либо встречала в жизни, и твердо шла к намеченной цели.

Еще час назад она и представить не могла, что отважится пригласить Мэта в дом, и, пообещав показать нечто очень интересное, проведет в гостиную. Вэл радовалась, что, несмотря на смущение и шок, испытанные при виде появления у дверей ее дома мужчины ее мечты, она не потеряла голову, не лишилась дара речи, а сохранила самообладание и начала претворять в жизнь заветные замыслы.

Если Мэт вдруг по какой-либо причине вздумает подняться в ее спальню, он сразу же обнаружит оборудование, позволяющее ей наблюдать за ним, то есть предаваться новому для нее пороку, к которому Вэл пристрастилась совсем недавно - сегодня ночью.

Ее сердце учащенно билось в груди. А что, если Мэт все знает? Что, если он флиртует с ней только ради того, чтобы получить возможность проникнуть в дом и найти подтверждение своим подозрениям?

Хотя Вэл выключила мониторы, прежде чем покинуть спальню, она знала, что достаточно нажать одну клавишу - и ее секрет будет раскрыт. А так как Мэт, похоже, дружит с Грегом Батли и может все рассказать ему, Вэл грозит не просто скандал, а разоблачение - она спугнет афериста и погубит все дело.

На пороге гостиной Вэл обернулась.

- Ну вот мы и пришли.

- Ты держишь свой порок на виду у всех? - удивленно спросил Мэт.

Он невольно - с большим сожалением - посмотрел на лестницу, ведущую в спальню, и Вэл похолодела.

- Ты отважная женщина. Большинство людей тщательно скрывают свои пороки от посторонних глаз.

Вэл смутилась. Засунув руку за пояс, юбки, она стояла перед Мэтом, переминаясь с ноги на ногу, как нерадивая ученица перед строгим учителем. Больше всего на свете Вэл боялась, что Мэт раскроет ее истинный порок.

Полчаса назад он обезоружил ее своей искренностью, и теперь Вэл решила прибегнуть к его же тактике, хотя, конечно, не собиралась быть с ним до конца откровенной.

- Не все пороки коренятся в спальне, - заявила она и вдруг испугалась, спросив себя, возможно ли соблазнить мужчину, не пуская его на порог спальни?

- Совершенно верно, - согласился Мэт. - Своим порокам я, например, предаюсь в кухне.

Вэл широко раскрыла глаза от удивления, не сразу поняв, на что он намекает.

- Ты любишь поесть? - наконец догадалась она, вспомнив, что этот сладкоежка умял за завтраком целую коробку шоколадного печенья.

- Да, еда - моя слабость, - подтвердил Мэт и похлопал ладонью по животу.

Вэл прикусила язык, чтобы невзначай не проболтаться о том, что знает, какое количество выпечки он способен поглотить за один присест, и видела, каким образом он поддерживает хорошую форму.

Инстинкт подсказывал ей, что надо направить разговор в другое русло. Но, с другой стороны, Вэл не раз наблюдала, как, заводя речь на щекотливые темы, люди порой умело путают следы и сбивают с толку собеседника. Эту тактику использовал бывший муж Вэл. Благодаря ей Стиву долго удавалось не вызывать подозрений и водить обманываемую супругу за нос, пока Вэл наконец не поняла, в чем дело, и не разоблачила его.

Может быть, стоит поиграть в эту игру с Мэтом? Не надо скрывать то, что она узнала о нем с помощью видеокамер, но выдавать полученную информацию следует строго дозированно, в завуалированной форме. Это возбудит в Мэте интерес к проницательной женщине, которая тонко чувствует его душу.

- По тебе не скажешь, что ты обожаешь поесть.

Мэт искоса взглянул на Вэл. Он чувствовал, что в ее словах кроется какой-то подтекст. И вообще Мэту казалось, что его новая знакомая постоянно на что-то намекает.

- Я умею сдерживать свой аппетит, - сказал он.

Вэл пожала плечами. Она тоже знала множество способов, с помощью которых можно контролировать свои чувства и держать в узде инстинкты. Однако решение, которое она сегодня приняла, позволяло ей хотя бы на время снова почувствовать себя женщиной, способной испытывать наслаждение от близости с мужчиной.

- А я, к несчастью, нет, - со вздохом сказала Вэл и переступила порог гостиной, приглашая Мэта последовать ее примеру. - Вот одна из моих слабостей, с которой я не могу справиться. Она стоила мне целого состояния.

Остановившись в центре комнаты, Мэт с интересом осмотрел помещение. У стены напротив стоял телевизор с огромным экраном. Это был подарок Джеймса Рейнольдса, поскольку только дядя - брат умершего отца Вэл - мог по достоинству оценить унаследованную племянницей коллекцию, которая действительно являлась ее большой слабостью.

Вдоль стен на стеллажах стояли видеокассеты. Невероятное количество фильмов - от ставших уже мировой классикой кинокартин до пиратских копий телесериалов.

Вэл и не подозревала, что дядя распорядился перевезти ее драгоценную коллекцию из специального помещения, в котором соблюдался определенный температурно-влажностный режим, в новый дом. Она обнаружила это лишь вчера утром, когда вошла в гостиную, и несказанно обрадовалась. Теперь это помещение должно было стать для нее райским уголком, убежищем от суеты и треволнений. Только дядя понимал и разделял ее пристрастие, поэтому счел необходимым обеспечить племяннице полноценный отдых во время выполнения ответственного задания.

- Да, ты действительно по-настоящему любишь кино, - заметил Мэт, подходя к полке, на которой стояли кассеты с фильмами Альфреда Хичкока.

- Я же сказала тебе, это моя слабость.

- И ты все это уже успела посмотреть? Вэл горько усмехнулась. Она была рада, что Мэт стоит к ней спиной и не видит выражения ее лица.

- Нет, в последний раз я доставала кассету из коробки где-то больше года назад.

Мэт пробежал глазами по полке с фантастикой и увидел, что несколько новейших блокбастеров все еще в прозрачной пластиковой упаковке.

- Тем не менее ты продолжаешь покупать новинки, - заметил он.

- Да, продолжаю. - Вэл кивнула. - Я просто не могу остановиться. Не представляю, как я переживу переход от видеокассет к лазерным дискам. Я уже начала понемногу их собирать, видишь? - И Вэл показала на висевшую над телевизором полку, на которой стояли в ряд диски.

- Не понимаю, раз ты не смотришь фильмы, то зачем собираешь их? - Мэт недоуменно пожал плечами.

Вэл ответила не сразу. Ей не хотелось посвящать малознакомого человека, которого она к тому же намеревалась соблазнить, в свой внутренний мир, в дела семьи. Вэл рассчитывала, что ее роман с Мэтом будет быстротечным и не затронет глубоко ее чувств. Все ограничится сексом, постелью. Поэтому Вэл не собиралась делиться с Мэтом душевными переживаниями, пусть даже они и не представляли собой секрета. Если она скажет ему правду и откроет сердце, которое всегда держит на замке, то все, что она таила в нем, рассеется, испарится, исчезнет. Так ей казалось.

- Привычка… - задумчиво сказала Вэл и, видя, что такое объяснение не удовлетворило Мэта, добавила: - Собирать эту коллекцию начал еще мой отец много лет назад. Когда он умер, она перешла ко мне по наследству. И я храню ее во многом в память о нем.

Мэт снова отвернулся к шкафам с кассетами, и Вэл была рада, что он не видит выражения ее лица. Иначе он понял бы, что она не договаривает что-то очень существенное. Ее отец действительно обожал кинематограф. Ему нравилось буквально все - от высокохудожественных лент до низкопробных порнографических съемок.

Когда Вэл впервые стала просматривать его огромную коллекцию эротических фильмов, у нее пылало лицо и горели уши от смущения. За последний год эта коллекция увеличилась в два раза.

Вэл слукавила, утверждая, что не смотрит видеокассеты. После развода со Стивом она увлеклась эротическими фильмами.

Как-то Вэл спросила мать, почему у отца был столь странный вкус. Но миссис Рейнольдс, ничего не ответив дочери, только многозначительно улыбнулась, и в ее глазах вспыхнул озорной огонек. Вэл решила, что мать старается сохранить добрую память о безвременно скончавшемся муже и не хочет делиться со своими детьми воспоминаниями, которые скорее всего носят интимный характер.

Никто из братьев и сестер Вэл не завидовал ей, когда стало известно, что богатейшая коллекция отца перешла к ней по наследству. Мистер Рейнольдс никого не забыл в своем завещании, остальным детям тоже кое-что перепало. Старший брат Вэл получил пистолет отца, два брата-близнеца - кожаную куртку и мотоцикл "Харлей-Дэвидсон", а маленькие сестры-близняшки, которым еще не исполнилось и года, когда умер глава семьи, - коллекцию значков.

Однако из всех потомков мистера Рейнольдса только Вэл свято хранила его подарок. Кинофильмы стали ее тайным пристрастием. Она любила смотреть их одна и вспоминала отца. Он писал статьи о кино для ряда изданий и много лет работал с увлечением, пока лейкемия не подкосила его. В последние месяцы жизни, сильно ослабев и не имея больше сил, чтобы сидеть за компьютером, мистер Рейнольдс проводил много времени в кругу семьи и среди своих видеокассет.

А теперь его дочь, Вэл Рейнольдс, с помощью коллекции отца пытается заманить в любовные сети парня, вскружившего ей голову.

Вэл вздохнула. Не оскорбляет ли она память отца своим поступком?

Пока она стояла в глубокой задумчивости, Мэт взял с полки кассету с фильмом "Девять с половиной недель", копию с режиссерской версии, без купюр, и, обернувшись, весело посмотрел на хозяйку дома.

- Ты, наверное, не поверишь, но я еще не видел этот фильм.

Вэл следовало бы использовать представившийся удобный случай и предложить вместе посмотреть картину. Принести попкорн и задернуть шторы… А там будь что будет.

Но Вэл растерялась.

- Ты можешь взять ее домой. За целость и сохранность кассеты я не беспокоюсь, ведь я знаю, где ты живешь. - Вэл улыбнулась своей неуклюжей шутке.

Мэт выглядел разочарованным.

- Нет, такое кино в одиночку не смотрят, - сказал он и поставил кассету на место.

Вэл пожала плечами.

- Наверное, ты прав.

В комнате воцарилось неловкое молчание. Первым прервал его Мэт.

- Мне, пожалуй, пора. У тебя много дел. Ты, должно быть, еще не все вещи распаковала.

Вэл кивнула. В действительности у нее было только одно занятие: наблюдать за Мэтом. Ну и, конечно, за Грегом Батли.

- Да, дел по горло, - промолвила она, понимая, что струсила.

Мэт сделал шаг по направлению к двери и остановился. Вэл облизала пересохшие от волнения губы. Мэт улыбнулся, в его глазах зажегся веселый огонек, прядки черных как смоль волос упали ему на лоб, и у Вэл закружилась голова от желания оказаться в его объятиях.

- Я целыми днями торчу дома, - сказал он. - Позови меня, если тебе понадобится помощь. Или если вдруг захочешь вместе со мной предаться какому-нибудь из своих пороков.

Вэл чувствовала, как рушится построенный ею после развода со Стивом мирок, в котором, казалось, царил мертвый покой.

- Нет, - сказала Вэл, - теперь твоя очередь поделиться со мной своими слабостями.

Мэт кивнул с довольным видом, и на его губах заиграла лукавая улыбка.

- Это уже похоже на план действий, - заметил он. - Берегись, Вэл Рейнольдс. У меня очень много слабостей.

И он быстро вышел из гостиной. Через несколько мгновений в холле щелкнул замок входной двери.

- Не сомневаюсь, - сказала вслед ему Вэл.

Никаких данных о преступном прошлом. Ее даже ни разу не штрафовали за неправильную парковку. Нельзя сказать, что Мэт был слишком удивлен этим обстоятельством. Вэл Рейнольдс вовсе не производила впечатление человека, нарушающего закон.

Мэт закончил разговор по мобильному телефону и положил его в карман брюк, чувствуя легкие угрызения совести от того, что наводил справки о своей новой сексапильной соседке в отделе регистрации правонарушений. Конечно, он мог бы обратиться в различные службы, чтобы попытаться побольше разузнать о Вэл, но Мэт ограничился базой данных дорожно-транспортного департамента и судебной системы.

Назад Дальше