Найти мужа за один день - Ширли Джамп 4 стр.


- Правда? - с широко раскрытыми глазами спросила Аннабель.

- Да. Иногда мне просто хочется убежать в свою комнату и переодеться в джинсы и шлепанцы, какие носят другие девушки моего возраста.

Когда Кэрри запланировала поездку в Уинтер-Хейвен, она отправилась по магазинам и накупила вещей, которые никогда не надела бы в замке. Она посмотрела на фиолетовое пятно на платье и понадеялась, что его никогда не удастся отстирать.

Даниэль бросил на Кэрри заинтересованный взгляд. Она не поняла: то ли он подозревает ее во лжи, то ли сочувствует ей.

- Вы уверены, что не хотите вернуться домой и переодеться? - уточнил он. - Вдруг в парке появится еще один репортер. Им нравится публиковать пикантные фотографии.

Родители делали все возможное, чтобы в СМИ не попали сведения о диких выходках Кэрри. Так как она была "запасной" наследницей престола, внимание прессы привлекали старшие сестры. А Кэрри на страницах журналов представала несчастной, забитой девушкой, живущей в тени Мариабеллы и Аллегры.

"Отныне с этим покончено", - решила Кэрри. Она докажет миру свою состоятельность не как принцесса, а как личность.

Она улыбнулась, затем подалась вперед, взяла кусочек желе с сэндвича и размазала его по платью.

- Пусть публикуют, - сказала она. - Потому что я не такая, какой они меня представляют.

Глава 4

Даниэль внимательно рассматривал Кэрри. "Я не такая, какой они меня представляют". Какое любопытное заявление. Неужели она открыто заявила о том, что не является настоящей Карлитой Сантаро?

Даниэль решил не вдаваться в подробности. Если он будет чересчур дотошным, Кэрри может уйти в себя, и он никогда не получит необходимую информацию.

Он раздал сэндвичи с ветчиной и сыром и разлил по пластиковым стаканчикам газированную воду. Даниэль решил, что лучше всего выждать время.

Однако возникла проблема. Ему почему-то было очень трудно сосредоточиться. Каждый раз, когда Кэрри хмурилась, он хотел увидеть ее улыбку. Он должен оставаться объективным и сохранять ясную голову, но продолжает отвлекаться и разглядывать ямочки на ее щеках. Даниэль обнаружил, что смотрит на ее губы и задается вопросом, не впиться ли в них поцелуем.

Он отмахнулся от нежелательных мыслей.

Аннабель слопала свой сэндвич и побежала к качелям. Через несколько секунд она уже летала взад-вперед, напевая песню о принцессе.

- У вас очаровательная дочь. И у нее сильный характер, - произнесла Кэрри, смеясь.

У Кэрри был легкий и мелодичный смех. Черт побери, он продолжает отвлекаться, хотя должен сосредоточиться.

- Да, она с характером. - Даниэль откашлялся. - Вы, наверное, скучаете по жизни в замке.

Кэрри задумчиво посмотрела вдаль. Наверное, она тщательно продумывает ответ. Неужели такой простой вопрос обеспокоил ее?

- Нет, на самом деле не скучаю. Я никогда не любила королевскую жизнь.

- Почему?

Положив руку на подол светло-желтого платья, Кэрри притворилась, будто смахивает с него ворсинку. По какой-то причине она медлила с ответом. Даниэль цинично подумал, что она старается придумать правдоподобное, но лживое объяснение.

Он представлял, какие ожидания возлагаются на Кэрри. От него самого требовали следовать по стопам деда и отца. Иногда Даниэль задавался вопросом, как сложилась бы его жизнь, если бы он стал, например, ландшафтным дизайнером или художником.

Кэрри была сдержанной и спокойной. Она действительно походила на принцессу, хотя и сидела под кленом, на старом одеяле в испачканном платье.

- Из меня плохая принцесса, - сказала она спустя долгое время. - Хотя я очень старалась стать лучше.

На секунду Даниэль ей посочувствовал. Он знал, каково это - стараться оправдать чьи-то ожидания и достичь невозможного. Например, работая на телевидении, он постоянно стремился брать новые вершины, не желая опозорить фамилию Рейнольдс.

Даниэль интуитивно знал, что Кэрри его не обманывает.

- Значит, ваша мама отдыхала здесь раньше? - спросил он.

Кэрри кивнула:

- Еще до моего рождения. Мои сестры уехали на каникулы с бабушкой и дедушкой на побережье Амальфи, а мама решила отдохнуть в одиночестве.

- И часто она так отдыхает?

- Нет. Королевские обязанности отнимают все ее время. Думаю, она выбрала период между торжественным открытием какого-нибудь объекта и важным банкетом. - Кэрри рассмеялась.

- А вы? Вы живете так же, как ваша мать?

Кэрри неуверенно улыбнулась:

- Ваши расспросы напоминают мне интервью.

- Просто я хочу лучше вас узнать.

Она с подозрением выгнула бровь:

- Да? Зачем?

- Не каждый день я встречаюсь с принцессами. Тем более с красивыми принцессами.

- Вы мне льстите. - Она отмахнулась.

- Я говорю правду. Если бы я действительно брал у вас интервью, то делал бы заметки в блокноте или включил бы диктофон. У меня нет ни того ни другого. - Даниэль вытянул руки, доказывая свои слова. - Хотя людям было бы очень интересно познакомиться с необычной принцессой.

Она рассмеялась:

- Необычная? Я?

- Да, вы кажетесь настолько необычной, что мне почти трудно поверить, что вы - особа королевской крови. - Он наблюдал за ее реакцией на это завуалированное обвинение, но выражение лица Кэрри оставалось задумчивым.

- Необычная… - задумчиво повторила она. - Мне нравится.

Она говорила тихо, и Даниэлю стало не по себе от того, что он все-таки втянул ее в разговор о жизни в замке. Тут он вспомнил об обязанностях журналиста.

- Именно это ваше качество я хочу отобразить в интервью, - продолжил он. - Не кажется ли вам, что мир должен узнать вас настоящую?

- Настоящую? - Кэрри долго обдумывала его слова, потом одарила сияющей улыбкой. - Хорошо. Давайте проведем интервью.

- Отлично. Обещаю, что не буду задавать провокационных вопросов и…

Она подняла руку:

- У меня одно условие.

- Какое?

Ну вот. Сейчас она скажет, чтобы он вообще не затрагивал тему ее королевского происхождения.

- Я хочу поговорить о реальных причинах моего приезда в США, - произнесла Кэрри. - И ничего более.

Даниэль лишился дара речи. Кэрри надеялась, что совсем скоро он придет в себя. Она хотела поставить репортера на место и добиться преимущества. Кэрри не любила общаться с представителями СМИ: они чаще вредили, чем помогали. И если уж она согласилась дать Даниэлю интервью, то предпочитает держать ситуацию под контролем.

Это означало, что она не станет отвечать на провокационные вопросы о жизни королевской семьи. Кэрри будет говорить только о виноградниках Учелли, производстве вина, маркетинге и уровне продаж.

Подбежала Аннабель и прервала размышления Кэрри. Ее волосы запутались в диадеме, которая съехала набок.

- Позволь мне поправить, - сказал Даниэль и протянул руку к голове дочери.

Девочка отскочила:

- Нет, папа. Я не хочу, чтобы ты трогал.

Он вытащил расческу из заднего кармана брюк:

- А вдруг твои волосы запутаются в качелях? Дай я…

- Нет, папа. - Она отклонилась назад, прижимая ладонью непокорные кудри. - Ты рвешь мне волосы, когда причесываешь. Я хочу, чтобы меня причесывала бабушка. Она не делает больно.

Выражение лица Даниэля стало беспомощным и грустным. Кэрри видела, что он не знает, что сказать. Вчера вечером в библиотеке она заметила противостояние между отцом и дочерью. Вот и сейчас назревает скандал.

Сколько раз Кэрри пыталась достучаться до своего отца и дать ему понять, что его младшая дочь хочет самостоятельно решать свою судьбу. Она старательно доказывала, что не хочет вести светский образ жизни и заниматься той работой, которая, по его мнению, ей подходила.

- Волосы у девочек ужасно непослушные, да? - спросила Кэрри Аннабель. Девочка кивнула. - Хочешь, я тебя причешу?

Малышка настороженно взглянула на отца, но он уже вручил расческу Кэрри, явно обрадовавшись возможности уклониться от ответственности. Аннабель села на одеяло перед Кэрри, и та, осторожно сняв с ее головы диадему, принялась за дело.

- Я много знаю о волосах, - произнесла Кэрри. - У меня есть две сестры. Мы каждый день меняли прически.

- Вас тоже причесывал папа? - спросила Аннабель.

Кэрри рассмеялась, представив, как ее высокий и суровый отец занимается подобными глупостями. Она пригладила локоны на макушке девочки и надела ей диадему.

- Нет, обычно мама.

- А моя мама умерла. - Аннабель прикусила нижнюю губу, на ее глаза навернулись слезы. - Вот поэтому меня причесывает папа.

У Кэрри сжалось сердце. Наступило молчание. Даниэль помрачнел. Узнав о том, что Даниэль вдовец, Кэрри изменила свое отношение к нему.

"Может, он не такой уж злой репортер?" - подумала она.

Посмотрев на печальное личико Аннабель, она протянула расческу Даниэлю, который выглядел грустным и… потерянным.

Кэрри наклонилась к девочке:

- Хочешь, я помогу тебе стать самой лучшей принцессой, Аннабель?

- А можно? - Она наморщила нос, немного повеселев. - Как?

- Ну, начнем с самого простого.

Аннабель села на колени, ее голубые глаза больше не были омрачены горем. Она оживилась:

- С чего?

- С походки. - Кэрри встала, протянула девочке руку и сделала шаг. - Слышишь шелест?

- Шелест?

- Смотри на мое платье. - Она прошла вперед, и юбка закачалась у ее лодыжек. - Если ты будешь ходить тихо-тихо, то услышишь шелест платья. Когда я и мои сестры были маленькими, мы учились правильной походке.

Аннабель пошла следом за Кэрри. Тюлевая подкладка ее наряда шелестела от каждого движения. Девочка захихикала:

- Я шелестю. Теперь я принцесса?

Кэрри прижала палец к носу Аннабель:

- Думаю, да. Но ты должна много тренироваться.

- Хорошо. - Она подбежала к одеялу и схватила плюшевую собаку. - Ну, Уитни, я покажу тебе, как должна ходить принцесса.

Зажав собаку под мышкой, девочка убежала вниз по холму.

Кэрри уселась рядом с Даниэлем:

- Она такая милая.

Он одарил ее благодарной улыбкой:

- Спасибо. Вы подняли ей настроение.

- Пустяки.

- Не пустяки. Ей нужно женское влияние. У нее есть бабушка, но… - Он покачал головой и вздохнул. - Было трудно, когда умерла Сара.

- Я сожалею. - Кэрри наблюдала, как Аннабель носится по траве. Как трагично, что такая маленькая девчушка потеряла мать.

- Если не возражаете, я спрошу, почему умерла ваша жена?

Долгое время Даниэль молчал. Кэрри уже пожалела, что задала этот вопрос. Но вот он заговорил:

- Она погибла в автокатастрофе. - Его голос был тихим и мягким, наполненным горечью. - Она должна была работать сверхурочно в тот день, но меня вызвали на работу, поэтому Саре пришлось срочно ехать домой, чтобы присмотреть за Аннабель. Шел дождь, она ехала слишком быстро, и… - Он покачал головой.

- Мне очень жаль, Даниэль. - Кэрри легко коснулась руки Даниэля.

- Прошел год, но иногда мне кажется, будто это случилось вчера. - Он посмотрел на дочь, которая положила плюшевую собаку на качели для самых маленьких. - Мои отношения с покойной женой были… не очень хорошими. Мы собирались разводиться. - Он снова вздохнул, продолжая смотреть на дочь. - Никогда бы не подумал, что стану отцом-одиночкой.

Кэрри не могла представить, с какими трудностями пришлось столкнуться Даниэлю. Она стала относиться к нему еще снисходительнее.

- Мне очень жаль. Вам пришлось трудно, - произнесла она.

Он грустно улыбнулся:

- Это еще мягко сказано. Я ничего не знаю о плетении косичек, колготках и чаепитии. Вряд ли дочь еще когда-нибудь пригласит меня на кукольное чаепитие. Я ведь нарушил правила.

- Мой отец тоже никогда не разбирался в воспитании девочек, так что вы не одиноки. Хотя все равно у него на нас не было времени.

- Он вечно был занят делами страны?

- Точно. - Кэрри смяла пустую тарелку, поднялась и бросила ее в ближайший мусорный бак. Потом снова села на одеяло и, откинувшись назад, оперлась на локти, желая погреться на солнце. - В детстве я чаще видела нянь и горничных, чем маму с папой.

- Могу представить.

- Ваши родители много работали? - спросила она.

- Мой отец был настоящим трудоголиком.

- Чем он занимался?

- Писал статьи, которые изменили мир, - с издевкой произнес Даниэль. - Так он говорил. Он получил Пулитцеровскую премию в области журналистики. Он освещал такие темы, браться за которые другие боялись, потому что они были слишком опасными.

- И ему удалось?

- Что именно?

- Изменить мир.

- Нет. - Он протяжно выдохнул. - Я пришел сюда не для того, чтобы говорить о моем детстве.

- А для чего?

- Чтобы лучше узнать вас. - Даниэль растянулся на одеяле, открыл контейнер с виноградом и предложил его Кэрри.

Она отправила виноградину в рот, потом снова оперлась на локти, наслаждаясь теплыми лучами солнца.

- Спасибо, - сказал он.

- За что?

- За то, что развеселили Аннабель. В последнее время она нечасто смеется. - Даниэль улыбнулся Кэрри, и у нее засосало под ложечкой.

Какой же он красивый мужчина! А какая у него улыбка! Она почти заставила Кэрри забыть о рассудительности. Она вдруг вспомнила совет Фейт закрутить короткий роман.

Кэрри покачала головой. Даниэль - репортер, ему не следует доверять. Но причин ему не доверять Кэрри почему-то не могла вспомнить.

- Она прекрасная девочка. - Кэрри наблюдала, как Аннабель разговаривает с игрушкой. Лицо девочки было оживленным и очень выразительным. - Она напоминает меня в ее возрасте.

- То есть?

- Я всегда жила в собственном мире, и из-за этого часто попадала в неприятные ситуации. - Кэрри рассмеялась.

Даниэль положил ей в ладонь несколько виноградин, и Кэрри пожалела о том, что он не решился поднести плоды прямо к ее губам. Стоп! Что с ней происходит?

- Я понимаю, - произнес он. - Вы кажетесь непокорной.

- Плохая из меня принцесса.

- Почему о вас так мало пишут в прессе? - Он поднял руки. - Я просто собираю о вас сведения.

И должен сказать, что в Интернете о вас практически ничего нет.

- А на фотографиях, которые вы разыскали, я разодета для какого-то события, да?

Он кивнул:

- На снимках вы даже не похожи на себя.

- Потому что это не я. Не я… - Кэрри вздохнула. - Есть две причины, почему обо мне сложно что-то узнать. Во-первых, я стараюсь избегать светских мероприятий, насколько это возможно. Мне всегда нравилось проводить время в конюшнях, садах… Я стремилась туда, где могла чувствовать себя свободной. Я стала работать на виноградниках, когда мне исполнилось восемь лет. Мой отец всегда ругал меня за этот странный выбор. Он считает, что я должна выбрать для себя более подходящее занятие…

- То есть более спокойное? - подытожил Даниэль.

Кэрри рассмеялась:

- Да. И то, которое подобает королевской особе.

- Королевской особе нельзя собирать виноград?

- Нельзя. Он меньше всего хочет, чтобы на страницах газет появилась фотография, на которой я по локоть в виноградном соке. А во-вторых, мои сестры всегда намеренно привлекают внимание прессы, а я остаюсь за бортом. Одна работает в художественной галерее, другая стала дизайнером.

- А ваша мать? - спросил Даниэль. - Она однажды отдыхала в Уинтер-Хейвене?

Кэрри кивнула:

- Да. Под вымышленным именем. Чтобы никто ее не узнал. Она провела здесь все лето, жила обычной жизнью. Она считала этот городок самым простым и незамысловатым на Среднем Западе, поэтому и выбрала его. - Кэрри окинула взглядом парк. - Ей здесь нравилось. И мне тоже.

- Вряд ли СМИ знали, что ваша мать была здесь. Я провел небольшое расследование и не смог найти ничего, кроме репортажей светской хроники. Странно, почему журналисты не донимают вас.

Кэрри пожала плечами:

- Я не наследница престола. Я третья дочь короля, "запасная" принцесса, как прозвали меня репортеры в день моего рождения.

Даниэль покачал головой:

- Не могу поверить, что о вас так говорили.

- О-о, обо мне еще и не так говорили. Было обидно. Эти стервятники знают, как ударить побольнее. - Она выдохнула. - Но я не хочу относить вас к этой категории людей.

- Я стал журналистом не для того, чтобы обижать людей.

- Рада это слышать.

- Теперь вы мне верите?

- Немного.

Даниэль усмехнулся:

- У нас прогресс. Это хорошо.

- Да, но зачем нам этот прогресс… - задумчиво произнесла Кэрри.

- Почему же вы выбрали виноделие? - продолжил Даниэль.

- Я совершила немало ошибок, прежде чем нашла работу, которая мне действительно нравится. - Она перебирала зеленые виноградины и наблюдала, как они отскакивают друг от друга. - Собирая плоды, мы хотим, чтобы каждый из них был целым и совершенным, спелым и сочным. Но некоторые плоды слишком малы и незрелы, потому что им не хватает солнца. Но в конце концов именно благодаря несовершенным виноградинам получается лучшее вино.

- Как так?

- Они придают напитку особенный вкус. Если смешать разные плоды, то получится неповторимый букет, который невозможно создать из плодов одинаковой формы и зрелости.

- В королевской семье также уживаются различные личности, - заметил Даниэль.

Она рассмеялась:

- Да. По крайней мере я так думаю.

- В каждой семье есть свои противоречия.

Кэрри сглотнула, когда их взгляды встретились.

Ах, какой красивый и яркий оттенок у его голубых глаз! Кэрри влюбится в Даниэля, если не обуздает свои чувства.

- А какой вы в своей семье? - спросила она.

- Я? - произнес Даниэль. - Я отдаленно напоминаю своего отца. Я превратился в трудоголика, который упустил много приятных моментов, пока изо всех старался продолжать дело Рейнольдсов. Но я отношусь к тем нестандартным виноградинам, которые не могут найти своего места в жизни. - Даниэль отпил воды и улыбнулся. - В любом случае не пора ли перестать анализировать меня, доктор Фрейд?

- Поэтому вы уехали из Нью-Йорка и поселились здесь? - продолжила Кэрри, не обратив внимания на его замечание.

Даниэль выгнул бровь:

- Откуда вам об этом известно?

- Я умею пользоваться Интернетом, мистер Рейнольдс. - Она улыбнулась, и он рассмеялся в ответ. Она прочла о Даниэле несколько статей.

- Ответ не в бровь, а в глаз, мисс Сантаро. - Он протяжно выдохнул и посмотрел на дочь, которая играла у качелей. - Жизнь в Нью-Йорке была трудной для Аннабель особенно после того, как она потеряла мать. Я много работал, и она чаще общалась с няней, чем со мной.

- Понимаю, - кивнула Кэрри, заметив сожаление на лице Даниэля.

- Вот почему я вернулся в Уинтер-Хейвен. По крайней мере, здесь девочка общается с бабушкой, которая безумно ее любит и балует.

- Всем нужны такие бабушки.

Он внимательно посмотрел на Кэрри.

- Вот поэтому мне так важно сделать этот репортаж. Я буду честен с вами и обещаю хорошо проработать вопросы для интервью, Кэрри. Если все получится, я смогу остаться в Индиане, и Аннабель будет рядом со своей бабушкой. - Опершись на локоть, Даниэль повернулся на бок.

- Так… какова настоящая причина вашего приезда в США? - спросил он. - Вы так и не сказали мне.

Назад Дальше