- Год назад я перешла в отдел импорта и экспорта на винодельне Учелли и стала изучать вопросы продажи и маркетинга. До этого я занималась и сбором винограда, и производством вина. Чем больше я работала, тем сильнее хотела учиться виноделию. А потом поняла, что для увеличения прибыли вина нашей страны должны быть представлены на американском рынке. Когда у меня появилась возможность поработать в магазине, где нашу марку впервые выставили на продажу, я за нее ухватилась.
- Все решили изучить виноделие от начала и до конца?
Она кивнула, потом отпила воды:
- Да.
Секунду Даниэль размышлял над ее ответом. Аннабель танцевала вальс вокруг качелей, прижимая к себе Уитни, который, очевидно, был ее партнером. Выражение лица Даниэля смягчилось, он улыбнулся.
- Вы не были замужем? - спросил он, не взглянув на Кэрри.
Резкая смена темы разговора застала Кэрри врасплох.
- Я? Нет. Я даже не была помолвлена.
- В это трудно поверить. Вы красивая женщина.
- Ну, принцессы не пользуются столь высоким спросом, как вы думаете.
- Ну, а у нас принцессы нечасто появляются.
Она рассмеялась:
- Согласна.
- Ваши сестры замужем, - заметил Даниэль.
Кэрри хлебнула воды, наблюдая за ним и пытаясь понять его мотивы.
- На самом деле замужем только Мариабелла. Аллегра, которая стала королевой после того, как мои родители отошли от дел, помолвлена, и если нам удастся ее уговорить, она когда-нибудь выйдет замуж. - Отставив бутылку с водой, Кэрри скрестила руки на груди. - Почему вас так заинтересовало мое семейное положение? Вы уже начали интервью?
- Я… - Даниэль смутился, но Кэрри продолжала смотреть на него в упор. - Ну, я провожу расследование.
Его слова подействовали на нее как ушат ледяной воды. Она должна была предвидеть такой поворот событий. Надо было прислушиваться к интуиции. Кэрри расслабилась вдали от замка и позволила себе мечтать, как любая другая девушка.
- Я думала, вы пригласили меня на пикник, потому что я вас заинтересовала. Я, а не мой статус. - Она отрывисто выдохнула. - Каков ваш план? Где вы прячете микрофон?
- Нет никаких микрофонов. Я клянусь. Если вы согласитесь на интервью, оно будет проходить в студии.
Заметив какое-то странное выражение в его глазах, Кэрри спросила:
- Что вы скрываете?
Даниэль вздохнул:
- У моего босса возникла идея на основе сказки "Принцесса на горошине". Он хочет…
- Чего он хочет? - задав вопрос, Кэрри уже знала ответ.
- Проверить принцессу на подлинность. - Даниэль поднял руки. - Я не мог ему возразить. Видимо, босс решил, что шоу в стиле "Принцесса на горошине" будет замечательным. Я пытался с ним спорить, но он настоял на своем. Он, к сожалению, главный.
Кэрри уныло рассмеялась:
- И как же вы собираетесь меня проверять? Заставите улечься на двадцать тюфяков?
- Честно говоря, не знаю. - Даниэлю было тяжело говорить об этом. - Мне очень жаль, Кэрри. Если бы я мог что-то сделать…
Она резко вскочила, схватила бутылку вина Учелли и бросила ее на мягкое одеяло. Та приземлилась с глухим стуком. Золотистый напиток искрился на солнце.
- Мне не нужно сдавать экзамен, чтобы доказать, кто я такая. Вы хотите знать, кто такая Карлита Сантаро? Посмотрите вот сюда. Все находится в этой бутылке. Моя душа живет не в каменном замке, а в этом прекрасном вине. Не будет никаких глупых испытаний.
Затем Кэрри повернулась на каблуках и ушла, запретив себе надеяться, что влечение к Даниэлю не принесет ей проблем.
Глава 5
Даниэль собрал оставшуюся еду, сложил одеяло. Ему еще предстояло выяснить отношения с разочарованной маленькой девочкой.
- Она сказала, что должна уйти раньше. Мне очень жаль, - объяснял он Аннабель.
Малышка надула губы и сердито посмотрела на отца. Сегодня он явно не был ее фаворитом.
- Но у меня для нее подарок. И ты сказал, что я могу отдать ей его.
- Я знаю, дорогая, но…
- Папа! Ты же обещал! - Она топнула ногой, и одна из бутылок с водой покатилась по траве.
- Белл, веди себя прилично. У тебя не получится…
- Ты обещал! - Гнев девочки сменился грустью, ее большие голубые глаза заполнились слезами. - Ты сказал, что сдержишь обещание.
Последние слова были произнесены шепотом и пронзили сердце Даниэля, подобно ножу. Год назад он обнимал плачущую Белл, сидя на ее кроватке. Она просто хотела ощутить уверенность в завтрашнем дне, поэтому Даниэль сказал, что всегда будет выполнять свои обещания. Иногда у него все же не получалось: не успевал домой к ужину, а являлся только через полчаса после того, как няня заканчивала мыть посуду. Потом перестал обращать внимание на более важные вещи, например не отвел дочь в детский сад в ее первый день.
Затем они переехали в Уинтер-Хейвен, и Даниэль заверил Аннабель, что их жизнь наладится. Однако у него никак не выходило быть хорошим отцом.
Он нагнулся к дочери. Выражение лица девочки было суровым, ее губы дрожали, а в глазах блестели непролитые слезы.
- Значит, я тебе обещал?
Она кивнула.
Даниэль выдохнул:
- Ну что же. Давай сложим вещи и пойдем.
- Домой? Но, папа…
- Нет, не домой. - Он взял нежную ручку Аннабель. - Мы пойдем и разыщем принцессу.
Малышка просияла:
- Правда?
Он кивнул, а затем взял одеяло и сумку-холодильник:
- Да. Ты ведь приготовила для нее подарок. И у меня для нее тоже кое-что есть.
- Тоже подарок, папа?
- Нет. Кое-что другое. - Даниэль начал подниматься на холм, таща за собой Аннабель, как на буксире. - Я должен извиниться.
Кэрри трижды перечитала одну и ту же страницу. Роман не был скучным, просто она никак не могла сосредоточиться на сюжете.
Ее мысли дрейфовали между библиотечной книгой, видом из окна и воспоминаниями о Даниэле Рейнольдсе.
Почему она постоянно о нем думает? Он хочет взять у нее интервью, чтобы получить возможность сделать хорошую карьеру в Уинтер-Хейвене. За это Кэрри не могла его винить. В конце концов, она тоже приехала сюда ради карьеры.
Звонок в дверь оторвал Кэрри от размышлений. Она отложила книгу и пошла открывать. Мало кто знает, что она живет в этом коттедже. Кто же к ней пожаловал в воскресенье вечером?
Через овальное стекло в двери она увидела знакомую диадему и рассмеялась. Аннабель Рейнольдс была по-прежнему в наряде принцессы. Вне сомнения, девочка пришла с отцом.
- Что вы здесь делаете? - спросила Кэрри, открыв дверь. Она старалась говорить непринужденно и держаться с достоинством, как настоящая принцесса. Но Даниэль Рейнольдс, должно быть, не воспринял всерьез ее властный тон, потому что сделал шаг в ее сторону и криво усмехнулся. - Откуда вы узнали, где я остановилась?
- Это несложно. В Уинтер-Хейвене живет не так много принцесс.
Она охнула и покраснела. Ей было невдомек, что в городе станут обсуждать арендованный ею коттедж.
- Мне очень жаль, что мы вам помешали, - произнес Даниэль, - но Аннабель хотела сделать вам подарок, а вы сбежали с пикника так быстро, что она не успела попрощаться. И я хотел перед вами извиниться.
Кэрри почувствовала себя виноватой. Она уже начала думать о Даниэле Рейнольдсе самое плохое, а он просто пришел извиниться и выполнить обещание, данное маленькой девочке. Кэрри наклонилась к Аннабель:
- Ты что-то мне принесла?
Девочка кивнула, и диадема подпрыгнула в ее золотистых кудрях.
- Угу. Подарок.
- Подарок? Как интересно! - Кэрри улыбнулась. - Наверное, по такому случаю нужно сначала поесть печенья.
- Я люблю печенье!
- Хорошо. Тогда заходи. - Кэрри шагнула в сторону и махнула рукой, приглашая Аннабель в дом.
Малышка побежала вперед и прокружилась по небольшой гостиной с уютной мебелью и несколькими окнами.
- Тут красиво. Как у… Как у Белоснежки.
Кэрри рассмеялась:
- Правда, похоже?
Даниэль наклонился к Кэрри:
- Гномы здесь тоже есть?
- К сожалению, нет. Сегодня у них выходной.
Он усмехнулся:
- А я-то думал, что увижу дворецкого и других слуг.
- Боже мой, нет. Мне нравится уединение. И я даже не против того, чтобы помыть посуду или убраться в ванной.
Кэрри говорила правду. Она много лет наблюдала, как люди делают то, что ей хотелось сделать самой, и втайне завидовала. Ей хотелось стать свободной.
- Но, вероятно, не все у меня хорошо получается, - добавила она.
- Вы тоже печете печенье? - спросил Даниэль, следуя за Кэрри на кухню.
- С выпечкой я не в ладах, но могу на скорую руку пожарить вполне съедобную яичницу, если потребуется. Изысканную еду готовить не умею.
- Я тоже плохо готовлю. - Он улыбнулся Кэрри и по-доброму посмотрел на нее. - Мы с вами вдвоем не выживем - умрем с голоду.
Его заявление подразумевало близкие отношения и совместное будущее. На секунду Кэрри представила, как они стоят на кухне и обсуждают меню на ужин, приходят к компромиссу и… целуются.
- Нам пришлось бы, хм, часто заказывать еду на дом, - произнесла она.
Его взгляд потемнел, он шире растянул губы в улыбке:
- Да.
- Возможно, мы стали бы спорить из-за того, что заказать: китайскую лапшу или пиццу. - Кэрри придвинулась к Даниэлю якобы для того, чтобы взять чашку с кофе, но ее рука замерла на полпути.
- Мы не будем спорить. - Его улыбка угасла, Даниэль сделал шаг в сторону Кэрри. Ей показалось, что в помещении стало жарче. - Потому что умный мужчина всегда уступает женщине.
У Кэрри перехватило дыхание и учащенно забилось сердце.
- Почему вы так считаете?
- Потому что счастливая женщина делает семью счастливой. И тогда ее мужчина тоже становится очень-очень счастливым.
Он подошел к ней еще ближе, и Кэрри вдруг задалась вопросом, не хочет ли он ее поцеловать.
Она неуверенно заговорила:
- Даниэль…
- Папа! Я должна подарить подарок принцессе Кэрри, - произнесла Аннабель.
Даниэль и Кэрри отпрянули друг от друга.
- О да. Подарок. Все правильно, дорогая. Я снова забыл. Извини, - смущенно пробормотал он.
Малышка протянула Кэрри ярко-розовый мешок:
- Вот. Это вам.
- Спасибо. - Кэрри взяла мешок и прижала его к груди. Она мысленно поблагодарила Аннабель за то, что та избавила ее от сумасшедшего и импульсивного намерения, которое могло иметь серьезные последствия.
- Во-первых, я обещала угостить тебя печеньем, - сказала Кэрри.
- Да… - Аннабель посмотрела на отца. - Пожалуйста.
Кэрри взяла с кухонного стола пластиковый контейнер, открыла его и протянула Аннабель:
- Бери сколько захочешь.
- Возьми два, - посоветовал Даниэль, махнув рукой. - Мы еще не ужинали.
- Я хочу вот это и… - Аннабель взяла шоколадное печенье, потом стала раздумывать, взять ли с присыпкой или с глазурью. Она взглянула на отца. - Папа, можно взять три? Пожалуйста!
Даниэль проявлял строгость еще несколько секунд, затем его взгляд стал снисходительным.
- Можно. Но потом ты должна будешь съесть свой ужин.
- Я съем! Я обещаю! - Аннабель схватила три печенья, уселась на стул и рассыпала крошки на кухонном столе.
Кэрри налила ей стакан молока, а себе и Даниэлю - кофе. Они расположились за столом, когда Аннабель уже съела почти все лакомство. Кэрри положила ярко-розовый атласный мешок на стол:
- Можно его открыть?
Аннабель кивнула:
- Угу.
Кэрри потянула шнурок, а затем остановилась:
- Хм, интересно, что здесь?
Даниэль поднял руки:
- Я не имею к этому никакого отношения. Поэтому, если в мешке обезьяна, я не виноват.
- Папа! Там не обезьяна. - Аннабель рассерженно округлила глаза. - Ты не разрешаешь мне завести обезьянку.
- На то есть очень веские причины. - Он лукаво посмотрел на дочь.
- Обезьяны веселые и смешные. Я хочу одну.
- Тебе не понравятся обезьяны. Они опасны, - сказала Кэрри. - У нас в замке какое-то время жила обезьяна.
- Правда? - Аннабель широко раскрыла глаза.
- Ее преподнес в качестве подарка посол из Африки. Когда мы гостили в ЮАР, моя сестра изъявила желание завести обезьяну, и вот уже через неделю в замке появилось это чудо-юдо.
- Что же вы с ней сделали? - спросил Даниэль.
- Мой отец сразу приказал отправить ее в зоопарк. Аллегра так разозлилась, что не разговаривала с ним целую неделю. Она навещала обезьяну в зоопарке целый год. - Кэрри сильнее потянула шнурок на мешке. - Очень хочу увидеть, что там. Хм, что же принесла Аннабель?
Кэрри легко переключила внимание девочки на мешок. Даниэль губами произнес слова благодарности, глядя на Кэрри поверх головы дочери, и у нее потеплело на душе.
Будет ли она когда-нибудь сидеть за кухонным столом вместе с мужем и ребенком, смеяться и обмениваться улыбками?
Открыв мешок, Кэрри достала оттуда пластиковую диадему, усыпанную блестящими камушками:
- Это же диадема! Как красиво.
- Я дарю ее вам, - объявила Аннабель, - потому что вы забыли свою в Учулли.
Кэрри сдержала смех, услышав, как девочка невольно исковеркала название ее страны.
- Я и правда ее забыла.
Девочка указала на украшение в руках Кэрри, потом коснулась своей головы и улыбнулась:
- Теперь мы с вами вместе принцессы.
Разве Кэрри могла устоять перед такой идеей?
Она надела пластиковую диадему и спросила:
- Как я выгляжу?
Малышка захихикала:
- Как принцесса.
Кэрри коснулась носа Аннабель:
- Ты самая красивая принцесса, какую я когда-либо видела, Аннабель.
Девочка просияла, слезла со стула и стала быстро кружиться по кухне, отчего юбка ее платья приподнялась, как колокол.
- Я принцесса! - кричала она.
- Ладно-ладно. - Даниэль, остановил дочь, положив руку ей на плечо. - Ты уже наелась печенья?
Аннабель неохотно остановилась:
- Можно еще одно? Пожалуйста!
- Нет, - отрезал Даниэль. - Нужно оставить место для ужина, иначе бабушка загрустит, если ты откажешься есть.
Кэрри убрала контейнер с выпечкой, чтобы не искушать девочку, и спросила:
- Хочешь посмотреть фильм? Или мультик?
- Мультик, - кивнула Аннабель и последовала за Кэрри в гостиную.
Девочка устроилась на диване и вскоре уснула.
- Снимите ее, - прошептала Кэрри Даниэлю.
- Что снять?
- Диадему. Даже принцессы не спят в диадемах. - Она улыбнулась.
Он вздохнул, потом шагнул к Аннабель, снял украшение с ее головы и положил его на журнальный столик.
- Я постоянно забывают о мелочах, - произнес он и вместе с Кэрри отправился на кухню пить кофе.
Даниэль провел по своим темным волосам, слегка взъерошив их. Это прибавило ему привлекательности и сексуальности. Кэрри упрекнула себя за то, что мечтала о поцелуях даже в присутствии Аннабель.
С тех пор как они познакомились, она только об этом и думала.
Кэрри встречалась с парнями. У нее их было немного: далеко не каждый осмеливался крутить роман с принцессой. И ни один мужчина не увлекал Кэрри надолго. Даниэль был другим: необычным и очень привлекательным.
- Самое смешное то, что я отлично выполняю свою работу, - произнес он, возвращая Кэрри в реальность. - Я ни разу не отказывался от рискованного задания. Без раздумий соглашался ехать в зону боевых действий и делать репортаж о боях, ночевать в палатке в месте, где произошло стихийное бедствие. Но воспитывать дочь в одиночку… - Он покачал головой и посмотрел на светлые кудри Аннабель. - Это самое страшное задание, какое мне когда-либо давали. Я постоянно боюсь что-нибудь испортить.
- О, вы не можете ничего испортить. Вы ее любите, а это самое главное.
- Разве?
Даниэль растерянно посмотрел на Кэрри, и ей захотелось заверить его, что впереди их с Аннабель ждет прекрасная жизнь со счастливым концом. Но она не могла это сказать. Даже принцесса не может подарить кому-то удачу.
- Очевидно, вы поступаете правильно, - произнесла Кэрри. - Аннабель прекрасная девочка.
- Да, в этом мне повезло. Но когда я думаю о тех днях, когда она вырастет, станет подростком и побежит на первое свидание, потом у нее будет выпускной вечер в школе, затем она выйдет замуж… Черт побери, я понимаю, что не готов к такой работе. - Даниэль обхватил руками белую керамическую чашку и стал покачивать ее вперед-назад. - Несколько месяцев назад Белль попросила меня заплести ей косу. Я мучился минут двадцать, а потом, когда ничего не вышло, стал искать информацию в сети. Любой отец на моем месте легко справился бы с таким пустяком.
Кэрри накрыла его руку своей ладонью. Он поднял на нее глаза, и ее сердце оттаяло.
- Вы очень стараетесь. Я не эксперт, - сказала она, - но мне кажется, у вас хорошо получается.
Даниэль улыбнулся:
- Спасибо.
И в этот момент прикосновение к руке Даниэля показалось Кэрри чем-то особенным. Она отчетливо ощущала костяшки его пальцев, пульсацию его вен, упругость кожи…
Отдернув руку, она поднялась:
- Хм, хотите еще, хм, кофе?
Никогда в жизни Кэрри не чувствовала себя такой взбудораженной. Она схватила его чашку и, не дожидаясь ответа, повернулась к кофейнику. Дрожащими руками Кэрри налила Даниэлю кофе, пролив немного на стол.
- Вы можете обжечься, - произнес Даниэль, оказавшись у нее за спиной.
Кэрри замерла, ее сердце учащенно забилось. Она попыталась в очередной раз напомнить себе, что Даниэль - репортер и ему не следует доверять.
- Извините. Я… испачкала стол. - Она потянулась к губке, но Даниэль остановил ее.
От его прикосновения по телу Кэрри словно пробежал электрический ток. Ей пришлось сосредоточиться на дыхании.
- Я больше не хочу кофе, Кэрри, - произнес Даниэль.
- О, ну ладно…
Он потянул ее за руку, и она повернулась к нему.
- Я не хочу кофе, - повторил он, его голос стал более тихим и чувственным.
В соседней комнате тихо работал телевизор; по озеру с тихим гулом плыл катер. Кэрри сглотнула и выдохнула:
- Что же вы хотите, Даниэль?
- Вот этого. - Он нежно погладил ее подбородок, и Кэрри едва не расплакалась. Затем он наклонился и осторожно коснулся губами ее рта.
Кэрри затаила дыхание и замерла.
- И еще я хочу вот этого, - прошептал он и на этот раз страстно припал к ее губам.
- Даниэль, - тихо произнесла она и обняла его за плечи, стараясь сильнее к нему прижаться.
Его язык скользнул в ее рот, и по спине Кэрри пробежала дрожь. Она ответила на его поцелуй, и Даниэль, вздохнув, запустил пальцы в ее волосы.
Когда Даниэль наконец отстранился, она могла поклясться, что слышала стон разочарования. То ли это была она, то ли Даниэль.
- Ну, вы точно хотели не кофе, - пробормотала Кэрри.
Он рассмеялся:
- Нет, не кофе.
- Вы сожалеете? - спросила она.
Он водил пальцами по ее щекам; глаза его потемнели. Кэрри чувствовала, что могла вглядываться в них целую вечность.
- Не знаю, - ответил он. - Я очень давно не ходил на свидания.
- Я тоже.
- И я никогда не ходил на свидания с теми, у кого брал интервью.
- А я никогда не встречалась с репортером.