– Скоро придет Хедер, – ровным голосом сообщил он Лиане. – Приготовишь нам что-нибудь поесть?
– Хорошо, – сухо ответила та. – Бутерброды вас устроят?
– Устроят. – Сверкнув глазами на сына, который вертелся под ногами и корчил рожи, он сердито спросил: – Это еще что такое?
– Ничего, – возразил Саймон, моментально придав своему лицу ангельское выражение. На подобные метаморфозы способен только девятилетний ребенок. – Можно я спущусь вниз?
– Иди, и без баловства. Смотри у меня!
– Само собой. Мы с Питером поиграем в сарае, и все.
– Вот это "и все" меня и беспокоит.
Кубарем скатившись по лестнице, Саймон выбежал во двор.
Избегая смотреть на Лиану – та предпочла приписать его неловкость смущению оттого, что он плохо вел себя вчера, а не его разочарованию в ней, – Джед скрылся в кухне. Минут через пять послышался шум мотора. Хедер явилась… Значит, она все-таки завела свою машину.
От нечего делать – домработница приходила только вчера – Лиана прибралась на кухне, вытерла пыль в гостиной и решила пройтись. Пусть Джед и Хедер сами сварят себе кофе, если захотят, она им не слуга!
Первым делом ей захотелось прогуляться по лесу и пройтись вдоль реки. На берегу ее внимание привлекла веревка, свисавшая со старого дуба. Кто ее привязал? Саймон? Чтобы раскачиваться над водой? Наверно… Вот почему он был такой мокрый и грязный в день ее приезда.
Рассматривая верхушки деревьев, которые слегка покачивались от ветра, Лиана вздохнула. В такой день хорошо прокатиться на яхте. Ребята, должно быть, сейчас в море… О-о, прекрати!
Лиана двинулась вдоль берега и вскоре с удивлением обнаружила небольшой пруд. Набрав в ладонь камешков, она стала рассеянно бросать их в воду один за другим. Судя по звуку, с которым они опускались на дно, здесь довольно глубоко. От воды неприятно пахло тиной и гниющими водорослями. Сморщив нос, Лиана зашагала дальше.
Навстречу ей попалась женщина с собачкой, потом мужчина с лопатой в руках. Приближаясь к деревне, Лиана лениво думала: зачем ему лопата? Резать торф? Рыть могилу? Или просто копаться на своем участке где-то поблизости? Впервые за последние дни Лиана осталась без дела – и прекрасно понимала, что тянет время, поскольку не хочет возвращаться. Она купила мороженое в деревенской лавке и медленно побрела домой. Бездельничать она не привыкла и теперь не знала, чем заняться. Прочитать книги, на которые вечно не хватало времени? Научиться вязать? Нет, дорогая, тебе следует поскорее убраться отсюда, пока ты не погрязла в проблемах Джеда Лоу. И… никогда его больше не увидеть? Расстаться с ним навсегда?
О Господи, Лиана, ты превращаешься в нерешительную дурочку. Что с тобой стало? Куда девалась прежняя жизнерадостная девушка? Уезжай, это самое лучшее. Вернись в Девон, поживи немного у отца, научись жить со своим недугом. С тяжелым вздохом Лиана толкнула дверь кухни. Джед стоял у плиты и наливал кипяток в две чашки. Вид у него был отчужденный и угрюмый. Похоже, настроение у него не лучше, чем у нее. Лиана украдкой взглянула на его недовольное лицо, взъерошенные волосы, сильное тело, чувственный рот… О нет, надо немедленно уезжать!
Продолжая игнорировать ее появление, Джед вынул из чашки ложку, которой размешивал сахар, аккуратно положил ее на столик у плиты и обернулся. Его глаза показались Лиане темнее обычного.
– Я знал, что вы с Хедер абсолютно разные, – вполголоса начал он, – знал, что ты не питаешь к ней особой симпатии, но не ожидал, что ты способна на грубость.
– Грубость? – растерялась она.
– Да. Может, ты надеялась, что она мне ничего не скажет. Но я знаком с Хедер уже два года, изучил ее настроения и знаю, когда она довольна, а когда расстроена. Вчера я был слишком занят, чтобы выяснить причину, но утром, увидев, что она подавлена, спросил, в чем дело. К ее чести, она не хотела ничего рассказывать.
С изумлением глядя на него, Лиана переспросила:
– Что рассказывать?
– Как грубо ты обошлась с ней.
– Когда?
– Когда отвозила ее в гостиницу.
– Ничего подобного! – возмутилась Лиана. – Наоборот, я даже пыталась извиниться…
– За что? – угрюмо спросил Джед. – Если ты ей не грубила, зачем извиняться?
Глаза Лианы сузились, в них сверкнул гнев. Она прислонилась к дверному косяку и сложила руки на груди.
– Я извинилась по другой причине, – спокойно начала она. – Мне показалось, что наше знакомство началось с недоразумения, и я имела глупость предположить, что мы могли бы попробовать подружиться.
Опершись на столик, Джед тоже скрестил руки на груди и смерил Лиану насмешливым взглядом.
– У меня другая информация.
– Я так и поняла. Что же сказала Хедер? Выкладывай, – потребовала Лиана с натянутой улыбкой. – Давай выясним все до конца.
– Если ты в своем уме – а я в этом не сомневаюсь, – то должна помнить, что произошло, – нетерпеливо огрызнулся он.
– Я помню, – отрезала она. – Просто мне интересно, что тебе наговорила Хедер.
– Намекаешь, что она солгала?
– Необязательно. Все дело в интерпретации.
– Как бы не так!
– Так что она сказала?
– Ты обвинила Хедер в намерении завлечь меня в ее сети, – язвительным тоном произнес он. – Она была очень смущена.
– О, несомненно!
– Тебе не по нраву наши добрые отношения, – продолжал он сквозь зубы, – и ты даже имела наглость настаивать, чтобы она держалась от меня подальше, почти угрожала. Кроме того, ты заявила, что Саймон нуждается в заботе и его следует пожалеть. Так?
– Нет, не так. Видимо, я ошиблась, – сердито буркнула Лиана.
– Что ты имеешь в виду?
– Похоже, я не так умна, как мне казалось.
– Похоже на то, – согласился он. – Может, все-таки объяснишь свое поведение?
– О нет, Джед, у меня нет ни малейшего желания объясняться. Ты уже вынес приговор и определил, кто виноват. Полагаю, что ты знаешь Хедер гораздо лучше, чем меня. Но, в отличие от твоей секретарши, я не собираюсь оправдываться и рассказывать сказки!
– Но ты только что признала, что надерзила ей! – вскипел Джед.
– Напротив, я признала, что пыталась извиниться. За то, что, возможно, не поняла ее. Какая глупость с моей стороны!
– Это не ответ, черт побери! Однако ради сохранения в доме мира и спокойствия будем считать, что Хедер неправильно истолковала твои слова.
– Хорошо, – деревянным тоном согласилась Лиана.
Склонный обычно выражать свои мысли четко и ясно, Джед пробормотал что-то нечленораздельное и выскочил из кухни как ошпаренный, однако вскоре вернулся за кофе. Схватив две чашки с такой силой, что горячая жидкость выплеснулась ему на пальцы, он снова скрылся в холле.
Когда он уже был у лестницы, Лиана негромко окликнула:
– Джед?
Тот задержался и, не оборачиваясь, пробормотал:
– Что еще?
– Хорошо бы ты хоть изредка вспоминал, что я делаю тебе одолжение.
Он промолчал, но Лиана и не ожидала ответа. Дверь кабинета захлопнулась.
Та-ак, еще один полезный урок. Не следует недооценивать противника.
Вместо обещанных бутербродов Лиана положила на тарелку нарезанное холодное мясо и салат – и даже не подсыпала цианистого калия! Убрала тарелку в холодильник и с непроницаемым лицом прошла в гостиную. Вне себя от обиды и злости, она взяла с полки первую попавшуюся книгу и направилась в сад. Расположилась в шезлонге, который вынесла заботливая Мэри, открыла книгу и невидящими глазами уставилась в текст.
Хедер вставляет мне палки в колеса? – думала Лиана. Не рановато ли? Какие у секретарши основания для беспокойства? Вряд ли ей известно о поцелуе, которым Лиана обменялась с Джедом, и о том, как это было приятно. И бессмысленно. Во всяком случае, для него. Нет, все дело в том, что Хедер старается заблаговременно избавиться от любой женщины, которая может помешать ее планам заполучить Джеда. Какая же все-таки она стерва, эта Хедер! Намеренно солгать, и всего лишь из-за какой-то смутной тревоги! Должно быть, она сильно испугалась и потому пошла на такую подлость. Бедная Хедер. Или это ее, Лиану, следует пожалеть?
С горькой усмешкой она откинулась на спинку шезлонга и закрыла глаза. Теперь уж точно пора уезжать – иначе ее уволят! Ладно, как бы то ни было, необходимо чем-то занять свои мысли, чтобы забыть об этом неприятном инциденте. У нее вообще слишком много свободного времени на пустые размышления. Чем же все-таки заняться? Она ничего не умеет делать. Ей будет не хватать Саймона и… Джеда. Он ей нравится… Нет, скорее в прошедшем времени – нравился, поправила она себя. Подумаешь, ей и раньше нравились мужчины, к некоторым ее влекло физически – например, к Дэвиду, оказавшемуся подлецом.
Может, ее чувства к Джеду объясняются желанием забыть Дэвида? Нет, честно говоря, Дэвид здесь ни при чем. Она всегда знала, что Хэнсон завидовал ее успеху, видел в ней потенциальную угрозу, как ни старался скрыть свое истинное отношение. Так же обстоит дело и с другими мужчинами. Или обстояло, снова поправилась она. Мужчины побаивались ее, чувствуя в ней сильную личность, но теперь, когда она утратила вкус к жизни и волю к победе, чего им бояться? Из нее словно вынули стержень, она больше похожа на мокрую курицу, чем на задиристого петушка. Может, этим в какой-то степени объясняется ее гнев и разочарование? Способен ли Джед позавидовать ее успеху, увидеть в ней угрозу своему мужскому самолюбию? Нет, не способен, честно призналась себе Лиана.
– Привет!
Открыв глаза, она увидела невообразимо грязного Саймона. На щеке пятно, волосы всклокочены, майка в черных разводах, джинсы на коленке разорваны.
– Привет, – ответила она, с трудом приходя в себя. – Кто победил?
Не привыкший к ее шуткам, мальчик озадаченно нахмурился и присел рядом с шезлонгом.
– Не понял?
– У тебя такой вид, словно ты с кем-то подрался, вот я и спрашиваю: кто победил?
– А-а, – он усмехнулся. – Мы с Питером делали плот. – Он завязал шнурки на кроссовках и растянулся на траве. – В следующую пятницу в школе спортивный праздник. Придешь? – спросил он как бы между прочим.
Не зная, что сказать – может, ее к тому времени уже здесь не будет, – и, не желая обманывать ребенка, она уклонилась от прямого ответа:
– А в чем ты участвуешь?
– Бег в мешках, бег с препятствиями, бег на двести метров, – скороговоркой перечислил он. – Уже два часа. Папа занят?
– Мм, он в кабинете с Хедер.
Саймон скорчил гримаску. Потому что Джед занят или потому что с ним Хедер? – подумала Лиана, но уточнять не стала. Такое же выражение было у Саймона за завтраком, стоило отцу упомянуть о секретарше.
– Так что насчет плота? – перевела она разговор на другую тему.
Открыв глаза, Саймон бросил на нее испытующий взгляд, в котором не было ничего детского.
– В следующую субботу скауты устраивают гонки на плотах. Как ты думаешь, папа разрешит мне участвовать?
– Я не знала, что ты тоже скаут.
– Да нет, но они сказали, что все желающие могут принять участие. Так как, ты думаешь, он разрешит?
– Понятия не имею. Спроси у него.
Саймон заискивающе улыбнулся.
– А может, ты его попросишь? Тебя он послушает. Ты ему нравишься. – Намекает на сценку, которую видел вчера вечером, догадалась Лиана. Откуда ему знать, что больше это не повторится?
– Все равно не могу, – мягко возразила она. – Придется тебе самому сделать грязную работу.
– У-у, вредная какая.
– Мм, нет в мире совершенства, да?
Саймон со смешком вскочил на ноги и побежал к дому.
– Ленч готов? Есть хочу, умираю!
Лиана с улыбкой встала и пошла за ним.
– Иди мой руки и предупреди отца и Хедер, что все готово.
– Ладно.
Лиана нарезала французский хлеб, намазала ломтики маслом, положила их в плетеную корзиночку. Потом накрыла на стол, вынула из холодильника салат, достала приправы. Первым пришел Саймон, за ним появились Джед и Хедер.
Секретарша упорно избегала взгляда Лианы. Джед тоже едва взглянул в ее сторону. Хочет убедиться, что Лиана испытывает угрызения совести? Или ожидает извинений? Если так, может ждать хоть до Судного дня!
– О, как все красиво! – сладким голоском пропела Хедер, всплеснув руками и глядя на не слишком аппетитный на вид салат.
– Благодарю, вы очень любезны, – так же неискренне ответила Лиана. – Вы, должно быть, устали, садитесь и ешьте. Саймон, – продолжала она, не переводя дыхания, – ты вымыл руки?
Тот метнул на нее сердитый взгляд – вполне заслуженный! Лиана елейно улыбнулась: и ему, и Джеду.
Отец с недоумением воззрился на нее, сын не выдержал и хихикнул.
За столом они вели себя как актеры в очень плохой пьесе. Больше всего Лиана опасалась, что последует примеру Саймона и расхохочется в самый неподходящий момент. Хедер изображала из себя застенчивую юную секретаршу, смущенную приглашением на ленч к боссу, и, по-видимому, боясь пауз, которые может заполнить ее хитроумная соперница, засыпала Саймона идиотскими вопросами, обращаясь с ним как с пятилетним ребенком. Когда она на секунду замолчала, чтобы набрать воздуха, Саймон немедленно воспользовался случаем:
– Папа, ты придешь в пятницу на спортивный праздник? В два часа. Лиана обещала.
Вряд ли эта новость сильно обрадует твоего отца, усмехнулась про себя Лиана, бросив укоризненный взгляд на мальчика: ничего она ему не обещала.
– В пятницу? – рассеянно переспросил Джед. Его мысли явно витали где-то далеко. – Да, конечно, как всегда.
Саймон взял быка за рога.
– А можно мне участвовать в гонках на плотах?
– В каких еще гонках? – нахмурился отец.
– Скауты устраивают.
– Но ты же не скаут.
Глядя в потолок, Саймон повторил то, что сказал Лиане.
– Можно?
– Где они будут?
– На реке, естественно.
– Не дерзи, – машинально одернул его Джед.
– Извини. Так можно?
– Не знаю. Там будет кто-то из взрослых?
– Конечно, – не моргнув глазом, заявил Саймон.
– Я подумаю.
– Да, но…
– Я сказал, что подумаю, – твердо повторил отец. – А теперь ешь.
Саймон обиженно замолчал и принялся за еду.
Это только начало, подумала Лиана, и не ошиблась. После ухода Хедер между отцом и сыном разгорелась ссора.
– Но почему? – кричал Саймон на весь дом.
– Потому что ты мне солгал: сказал, что с вами будут взрослые!
– Так оно и есть!
– Но не вожатые скаутов или учителя, то есть ответственные люди. Ты отлично понял, что я имел в виду.
– Нет, не понял, – надулся Саймон. – За порядок отвечают старшие ребята.
– Пятнадцати лет от роду? – изумился Джед. – В таком возрасте человек не может ни за что отвечать, – заявил он, погрешив против истины.
– Но все мои приятели будут участвовать, – захныкал Саймон.
– Очень сомневаюсь.
– Это совсем не опасно, – взмолился мальчик. – Гонки проводятся в узкой части реки, течение там небольшое. Я…
– Нет! – рявкнул Джед. – Раз я сказал "нет", значит, "нет". Если хочешь, чтобы завтра я взял тебя на пляж, уйди, пожалуйста, и не мешай мне работать!
Хлопнув дверью с такой силой, что задрожали стекла, мальчик выбежал из кухни в сад.
– Я его ненавижу, – бормотал он себе под нос. – И на пляж паршивый не поеду. Это несправедливо!
Стоя у двери, Лиана смотрела, как он в ярости разбрасывает ногами камешки, выложенные вокруг цветочной клумбы, и бежит к реке. Бедный ребенок…
– Куда он направился? – спросил подошедший сзади Джед. Его гнев еще не утих, но к нему примешивалась тревога, и Лиана догадалась, что Джед чувствует себя виноватым.
– К реке. Успокоится и вернется.
– Большое спасибо, – язвительно произнес Джед. – Незачем объяснять мне поведение сына!
– Я и не пытаюсь, – вздохнула Лиана. – Просто высказываю вслух свои мысли.
– Держи их при себе, – прошипел Джед. – Я вполне способен справиться с собственным сыном и не позволю посторонним совать свой нос в мои дела.
– Оставь мой нос в покое.
– Прекрати, ради Бога! – Повернувшись на каблуках, Джед бросился в кабинет и хлопнул дверью точно так же, как перед этим его сын.
О-хо-хо… Пора уезжать, решила Лиана, и чем скорее, тем лучше. Эта мысль наполнила ее сердце печалью.
За неимением лучшего занятия она спустилась к реке в поисках Саймона. Тот стоял на берегу и швырял в воду камешки, явно представляя себе, что метит в отца. Лиана не стала его успокаивать и лишь потрогала веревку, намотанную на толстый сук. Ей хватило ума не пытаться покачаться на ней – с ее-то поврежденной спиной! – но река в этом месте сужалась, и Лиана ухватилась за веревку, чтобы сохранить равновесие, и перепрыгнула на другую сторону. Подмигнув Саймону, с интересом наблюдавшему за ее действиями, она шагнула обратно, поскользнулась в жидкой грязи и шлепнулась в воду.
– Вот ч… – Спохватившись, Лиана прикусила язык и улыбнулась Саймону, который покатывался со смеху. Она кое-как поднялась и, стоя по щиколотку в воде – мокрый подол облепил ее ноги, – сказала: – Так мне и надо, да? Не знаю, чего ты смеешься. Готова спорить, ты именно этим и занимался в день моего приезда. Я-то помню, в каком ты был виде. – Протянув руку, чтобы мальчик помог ей вылезти, она выбралась на твердую землю. Потом присела на большой круглый валун, сняла туфли и вылила из них воду. – Ты успокоился? – мягко спросила она.
– Вроде бы, – пожал тот плечами. – Жаль только, что мы с Питером уже начали мастерить плот, отлично получается.
– А почему бы не приспособить его для другой цели? – предложила Лиана.
– Например?
– Ну, не знаю… Может, соорудить шалаш на дереве?
Саймон внимательно посмотрел на нее, обдумывая новую идею, и медленно улыбнулся.
– А что, можно попробовать…
– Эй, куда ты? – крикнула она ему вслед.
– Пойду скажу Питеру!
– Не опоздай к чаю!
Вместо ответа Саймон лишь помахал рукой.
– Вот сорванец… – пробормотала Лиана.
– Весь в отца? – раздался сзади голос Джеда.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Вздрогнув, Лиана обернулась и встретилась с ним глазами.
– Ситуация вышла из-под контроля?
– Да, – согласилась она. – Во многих отношениях.
– Обычно со мной легче ладить. – Присев на корточки, он сорвал травинку и прикусил ее зубами. – В последнее время я в ужасном настроении.
– Я заметила, – сухо сказала она.
Хмыкнув, он поднял на нее глаза.
– Ты на меня обиделась?
Дело не в обидах, а в том, что он ее разочаровал: оказался совсем не тем человеком, каким она его представляла. Но разве об этом скажешь? Так зачем выяснять отношения?
– Нет, – покачала она головой, – не обиделась.
– Спасибо.
– Но это не значит, что мне нравится, когда на меня кричат, – добавила она, – и обвиняют Бог знает в чем.
– Ясно, – неохотно согласился он. Покачиваясь на носках, он вынул изо рта стебелек и принялся его рассматривать. – К сожалению, кричат в основном на тех, кто мирится с подобным обращением. – Искоса взглянув на Лиану, он снова уставился на травинку.
– Намекаешь, что Хедер хлопнула бы дверью, если бы ты осмелился повысить на нее голос, а ты не можешь позволить себе потерять исполнительную секретаршу?
– Хочешь сказать, что я…