Любовь игра для двоих - Терри Грант 2 стр.


- Мне вовсе не приходило, - примирительно проговорил он. - А вот им… - он снова кивнул в сторону полицейской машины, - просто не могло не прийти… Ведь подозрительность - часть их работы…

- И вашей, судя по всему, тоже, - окинув своего нового знакомого неприязненным взглядом, добавила Даниэла.

- Ну что вы, синьорина, - смутился Этторе. - Если вы думаете, что я шел за вами нарочно, то вы ошибаетесь. Мне просто было с вами по пути.

- Хочу надеяться, что теперь наши пути разойдутся, - бесстрастным тоном откликнулась Даниэла и, небрежно перекинув босоножки через плечо, направилась было дальше.

Но в эту минуту тишина вечерней улицы разлетелась на осколки, уступив место пронзительному визгу шин и громкому вою полицейской сирены. Удивленно замерев на месте, Даниэла увидела, как мимо нее пролетела маленькая зеленая машина, а вслед за ней полицейский автомобиль, который несколько секунд назад стоял на перекрестке. Обогнав нарушителя спокойствия, он остановился, преграждая путь зеленому "фиату", в котором Даниэла сразу же узнала автомобиль, принадлежавший Лоредане. Не раздумывая ни секунды, она бросилась к нему, на бегу размахивая босоножками.

- Это моя подруга… Она ни в чем не виновата… Она не нарочно… С нею, наверное, что-то случилось! - кричала она, обращаясь к двум полицейским, которые уже решительно направлялись к машине ее подруги.

- И я даже догадываюсь, что именно, - иронично проговорил тот самый долговязый, когда Даниэла была уже рядом.

Она бросила на него недоуменный взгляд, но тут же услышала пьяный голос Лореданы, которая, пошатываясь, выбиралась из машины.

- О, Даниэла! Как это кстати! - радостно воскликнула она, окинув присутствующих мутным взглядом. - Представляешь, этот наглец Микеле посмел сказать, что я на самом деле не так молода, как хочу казаться, - возмущенно посетовала она. - Нет, он просто нахал! Теперь я понимаю, каково тебе пришлось, когда он застукал тебя в кафе со своим отцом…

Даниэла почувствовала, как на ее щеках выступает яркий румянец.

- Ты что-то напутала. Меня никто ни с кем не застукивал, - понизив голос, проговорила она, приблизившись к подруге.

- Ничего я не напутала. Ты сама мне рассказывала, - вновь возмущенно откликнулась Лоредана. - Только ты зря переживала… Ты ведь ни в чем не виновата. Этот Микеле, он и вправду редкостный грубиян… Подумать только… Он сказал, что я не так молода, как хочу казаться… - обиженно повторила она.

- Ты уже сообщала нам об этом, - сдержанно проговорила Даниэла. - Подробности вашей беседы ты перескажешь завтра. А сейчас будет лучше, если я отвезу тебя домой.

Она распахнула перед Лореданой заднюю дверцу автомобиля, но долговязый тут же захлопнул ее, устремив на Даниэлу суровый взгляд.

- О своих любовных похождениях вы побеседуете с этой синьориной после того, как она даст объяснения в полицейском участке, - тоном, не терпящим возражений, заявил он.

- В полицейском участке? - растерянно переспросила Даниэла. - Но ведь Лоредана не сделала ничего плохого…

- Вернее, не успела сделать, - придав своему лицу выражение неумолимой строгости, поправил ее долговязый.

- Она всего лишь выпила лишнего… из-за того, что ее расстроило высказывание одного знакомого… Это ведь со всяким может случиться… - сбивчиво продолжила оправдательную речь Даниэла.

- Синьорина права. Никто из нас не застрахован от обид и разочарований, - услышала она вдруг рядом голос Этторе.

- А вы-то что здесь забыли? Вам-то какое до всего этого дело? - раздраженно проговорила она, обернувшись к нему.

Он равнодушно пожал плечами.

- Никакого. Просто хочу вам помочь.

- Неужели? И как же вы намерены это сделать? - иронично поинтересовалась Даниэла.

Этторе обвел внимательным взглядом полицейских.

- С помощью доверительной беседы с этими доблестными стражами правопорядка, - мягко улыбнувшись, ответил он.

И не дав ей времени на возражения, что-то тихо проговорил, приблизившись к долговязому, а затем отвел его в сторону, явно пытаясь в чем-то убедить. Через несколько минут их беседы суровое лицо долговязого вдруг озарилось веселой улыбкой. Дружески похлопав Этторе по плечу, он направился к полицейской машине. А его напарник, так же, как и Даниэла, наблюдавший все это время за их беседой, направился следом.

- Кажется, мое красноречие не пропало даром. Мне удалось уговорить этого строгого синьора отпустить вашей подруге это небольшое прегрешение, - шутливо проговорил Этторе, подходя к Даниэле.

Она удивленно вскинула брови.

- Вот как? А он что же, исполняет еще и обязанности священника по совместительству? - серьезным тоном поинтересовалась она.

Этторе развел руками.

- Что поделать? У него на службе случается всякое… Эта профессия такая разносторонняя…

- И, похоже, именно поэтому она вызывает симпатию в вашей душе, - заметила Даниэла, глядя ему в глаза.

Этторе поспешно отвел взгляд.

- Вам пора. Ваша подруга уже совершенно не держится на ногах, - тихо проговорил он, кивнув в сторону Лореданы, которая, закрыв глаза, полулежала на капоте.

Даниэла задумчиво кивнула.

- Да, конечно, я сейчас отвезу ее домой… Только сначала откройте мне один секрет… Что вы сказали тому полицейскому? Чем вы его так развеселили? - спросила она, взглянув на все еще не отъезжавшую полицейскую машину.

Этторе немного помедлил, потом проговорил с улыбкой:

- Я предупредил его, что, если он не отпустит вашу подругу, ему придется каждую минуту говорить ей комплименты, чтобы она не разнесла вдребезги участок.

- А если серьезно?

На лице Даниэлы не промелькнуло даже тени улыбки.

- А если серьезно, то вам это знать не обязательно, - сдержанно ответил он. - Лучше увозите поскорее отсюда свою подругу… Пока полицейские не передумали…

Он помог Даниэле усадить подругу на заднем сиденье, и она, коротко поблагодарив его на прощание, нажала педаль газа. Полицейская машина посторонилась, пропуская зеленый "фиат", и вскоре он уже плавно катил по одной из центральных улиц. Миновав несколько светофоров, недавний нарушитель спокойствия свернул возле французского ресторана в длинный полутемный переулок и, проехав его, остановился возле четырехэтажного дома, окна которого светились в полумраке яркими желтыми огнями.

Бросив взгляд на закрытую подъездную дверь, Даниэла повернулась к своей подруге и увидела, что та крепко спит, откинувшись на спинку сиденья.

Что же мне теперь делать? - с беспокойством подумала она. Оставлять ее здесь ни в коем случае нельзя… А будить чревато непредвиденными последствиями… Прежде чем выветрится хмель, она успеет натворить бог знает что… А раз так, значит, придется ждать той счастливой минуты, когда эта неисправимая авантюристка проснется… Ведь если даже я и уйду сейчас домой, то все равно буду всю ночь ворочаться с боку на бок, не находя себе места от тревоги… Лоредана, конечно, не сможет проспать до утра в такой неудобной позе, так что долго мне ждать не придется…

Даниэла устроилась поудобнее на водительском сиденье, окинув взглядом темную узкую улицу: на ней не было никого, если не считать влюбленной парочки, целовавшейся в нескольких метрах от машины.

Прямо как мы с Джанни несколько лет назад, когда возвращались с вечеринки, устроенной по случаю нашего отъезда в Швейцарию Лореданой, с улыбкой подумала она.

Но, почувствовав себя неловко в качестве невольного соглядатая, поспешно перевела взгляд на фасад дома. Затем достала из кармана джинсов мобильный и, отыскав в нем фотографию своего бывшего жениха, осторожно коснулась пальцами его щеки.

- Еще совсем недавно его лицо появлялось передо мной, стоило мне только взять в руки мобильный… А теперь вот приходится отыскивать эту фотографию среди множества других… - тихо прошептала она. - Я специально спрятала ее, чтобы не видеть эти карие глаза, эту беззаботную улыбку… Нет, это даже не улыбка… Джанни здесь смеется… Он смеется каждый раз, когда я прикасаюсь к этому телефону… И каждый раз мне кажется, что он смеется надо мной… Над моей тоской по нему… Над моим возвращением в Милан… Над той роковой случайностью, заставившей меня вернуться… Вот и сейчас… Мне кажется, что он смеется над тем дурацким положением, в котором я оказалась сегодня благодаря Лоредане…

Даниэла со злостью швырнула мобильный на соседнее сиденье.

- Он всегда любил посмеяться и подшутить надо мной… Но никогда даже не пытался понять меня… - срывающимся от гнева голосом пробормотала она. - Именно поэтому я тогда и увлеклась беседами о литературе с отцом Микеле… Ведь Джанни считал, что литература - это не работа, а всего лишь увлечение, которое он находил не достойным внимания… Да что увлечение… Он и меня саму находил не достойной внимания… Ведь у него никогда не хватало времени на меня… Он постоянно пропадал то в банке, то в командировках… И даже, когда ездил в наш родной Милан по делам, никогда не брал меня с собой…

Даниэла перевела дыхание и вновь окинула взглядом темную улицу: теперь она была абсолютно пуста.

Да, все мои претензии к Джанни, конечно, справедливы, но, тем не менее, они не оправдывают моего поступка, со вздохом подумала она. Ведь было же абсолютно ясно, что старик увлекся мною после нашей первой случайной встречи в книжном магазине и потом приходил туда только для того, чтобы вновь увидеть меня… Я понимала это, но делала вид, будто не догадываюсь об истинной причине, заставляющей его так часто делать заказы в магазине, расположенном рядом с университетом… Мне льстила его заинтересованность моей персоной, нравились его содержательные беседы об истории итальянской литературы… Я относилась к чувствам этого мужчины, как к развлечению, которое было призвано тешить мое самолюбие… Проще говоря, наши с ним якобы случайные встречи у книжных стеллажей были для меня такой же игрой, как сегодняшняя встреча Лореданы с тем парнем… И за эту игру мне, так же, как и ей, пришлось поплатиться… Ведь ту ужасную сцену, которую устроил Микеле, иначе как расплатой и не назовешь… Хотя встретились мы там с его отцом, действительно, случайно… Только теперь это уже не имеет никакого значения, с тяжелым вздохом завершила Даниэла свои размышления.

Обернувшись к Лоредане, она увидела, что ее подруга по-прежнему крепко спит.

- Похоже, я недооценила ее способности относительно безмятежного сна в некомфортных условиях… - иронично пробормотала она. - Не удивлюсь, если мне придется встретить утро в ее гостеприимном автомобиле… И меня бы, конечно, нисколько не встревожила подобная перспектива, если бы не завтрашнее собеседование с ректором… Не могу же я явиться к нему в таком виде… - Она покачала головой, окидывая неприязненным взглядом свой наряд. - Значит, придется завести будильник на самый ранний час, чтобы успеть заехать домой…

Она вновь взяла в руки мобильник и принялась нажимать на кнопки, выбирая мелодию для будильника. Оставив на этот раз без внимания папку с фотоснимками, она остановилась наконец на мелодии под названием "Грешная игра" и, положив телефон на приборную панель, включила магнитолу: по салону автомобиля поплыла тихая джазовая композиция, под звуки которой приятный женский голос пел о своей новой, нежданно встреченной любви.

Видимо, мне подобная встреча уже не грозит, устремив печальный взгляд сквозь ветровое стекло, подумала Даниэла. Хотя… я даже и не знаю, что это такое: любовь… Раньше мне казалось, что мы с Джанни любим друг друга… Но теперь я понимаю, что это было вовсе не так…

Сквозь сон Даниэла вдруг услышала тихую мелодию, проникшую в калейдоскоп ее беспокойного сновидения. Сделав над собой неимоверное усилие, она приоткрыла глаза и машинально протянула руку, чтобы отключить будильник, но тут вдруг поняла, что его мелодия от нее удаляется. Создавалось впечатление, будто звуки музыки куда-то медленно уплывают, маня ее за собой. Сделав над собой еще одно усилие, она распахнула глаза и удивленно огляделась вокруг, прислушиваясь к доносившейся с улицы мелодии, которая продолжала удаляться от машины. Бросив короткий взгляд на приборную панель, она увидела, что… мобильника на ней нет. Лихорадочно распахнув дверцу, она выскочила из машины и увидела убегавшего по переулку в сторону центральной улицы худощавого парня, чей утренний кросс сопровождался мелодией ее мобильного.

Моментально стряхнув с себя остатки сна, Даниэла бросилась за ним вдогонку. Но, не пробежав и нескольких метров, потеряла соскочившую с ноги туфлю.

- Черт, и почему я вчера не застегнула их, когда садилась за руль… - с досадой пробормотала она, сбрасывая с ноги и вторую, чтобы без помех продолжить преследование.

И тут вдруг увидела, как со стороны перекрестка навстречу воришке выскочил молодой парень и, не раздумывая, набросился на него. После нескольких секунд неравной борьбы парень отнял у хлипкого похитителя телефон и победоносно поднял руку вверх, показывая Даниэле, что его действия увенчались успехом. Даниэла, проводив удивленным взглядом удирающего вора, медленно направилась навстречу своему нежданному благодетелю, по мере приближения к нему все явственнее узнавая в нем своего нового знакомого из бара, Этторе Ампьери.

- Что вы здесь делаете? - изумленно поинтересовалась она, замерев на месте. - Как вы сюда попали?

- И это все, что вы можете сказать мне в знак благодарности… - разочарованно протянул Этторе.

- В последнее время мне слишком часто приходится благодарить вас, поэтому я уже не могу подобрать слов, - настороженно разглядывая собеседника, ответила Даниэла.

- Меня вполне бы устроило обычное "спасибо", - адресовав ей великодушную улыбку, проговорил Этторе.

Даниэла ничего не ответила.

Этторе поднес к уху ее мобильный, все еще наигрывающий выбранную ею мелодию.

- Маринелло. "Грешная игра", - с расстановкой объявил он ее название. - Не слишком ли интригующее словосочетание для такого раннего часа? - с любопытством поинтересовался он.

- Не слишком, - угрюмо буркнула Даниэла, забирая у него телефон. - Особенно после ночи, проведенной в автомобиле вместе с пьяной вдрызг подругой, - с мрачной иронией завершила она и пошла обратно к "фиату", подбирая по пути разбросанные по тротуару босоножки.

- Так как же насчет благодарности? - крикнул ей вслед Этторе.

- Спасибо, - коротко бросила Даниэла через плечо.

Этторе весело рассмеялся.

- Нет, вы не поняли… На этот раз я имел в виду не только словесное ее выражение… - догнав Даниэлу, сообщил он.

Даниэла резко обернулась, устремив на назойливого героя испепеляющий взгляд.

- Послушайте, как вас там… Я, конечно, благодарна вам за то, что вы вернули мне мобильный, но…

- Готов поклясться, что вы меня опять не так поняли, - поспешно оборвал ее Этторе. - Я не имел в виду ничего предосудительного. Просто мне вдруг пришла в голову мысль пригласить вас вечером в какое-нибудь кафе… На мой взгляд, эта мысль совершенно безобидна…

- И совершенно бесполезна, - продолжила за него Даниэла, пытаясь вызвать в своей душе злобу к этому внезапно ворвавшемуся в ее жизнь юнцу. - Сегодня вечером я занята. И все последующие вечера тоже!

- Жаль, - искренне огорчился Этторе. - Ну что ж, ничего не поделаешь… Буду надеяться, что мы с вами еще увидимся…

- Уверена, что вашим надеждам не суждено сбыться, - отрезала Даниэла и села в машину, хлопнув дверью.

- Боже мой… Где это мы? - удивленно оглядываясь, поинтересовалась проснувшаяся от стука Лоредана.

- В твоей машине, - недовольно откликнулась Даниэла.

- В машине? - еще больше удивилась она. - А что мы здесь делаем в такую рань?

Даниэла окинула широким жестом переулок.

- Встречаем рассвет, как видишь.

- А почему мы встречаем его здесь?

- Потому что у тебя не хватило физических сил для того, чтобы дойти до квартиры, а у меня моральных, чтобы оставить тебя здесь одну, - терпеливо объяснила Даниэла.

Лоредана подняла глаза к окнам своей квартиры на втором этаже, затем вновь оглядела салон автомобиля, будто видела его впервые.

- Значит, я всю ночь спала здесь, на сиденье… - то ли уточняя, то ли утверждая, проговорила она.

- Скажи еще спасибо, что не в полицейском участке, - с упреком откликнулась Даниэла.

Лоредана изумленно уставилась на нее. Даниэла сокрушенно покачала головой.

- Похоже, ты абсолютно ничего не помнишь… Ладно, интересные подробности вчерашнего вечера я расскажу тебе позже… А сейчас мне срочно нужно домой, чтобы переодеться. В девять я встречаюсь с ректором.

- У тебя свидание с ректором? - адресовав ей умильную улыбку, поинтересовалась Лоредана. - Наконец-то ты нашла достойного тебя мужчину… Теперь ты перестанешь сокрушаться по поводу этого задаваки Джанни…

Даниэла смерила свою подругу подозрительным взглядом.

- Скажи, что ты пила вчера в баре, когда я ушла? - осторожно поинтересовалась она.

Лоредана пожала плечами.

- Не помню…

- Плохо. Иначе в следующий раз я не позволила бы тебе заказывать этот опасный напиток.

- А разве мы вчера были в баре? - наморщив лоб в напрасных попытках что-то припомнить, спросила Лоредана.

Даниэла подняла глаза к крыше автомобиля.

- О боже… - тихо простонала она. - Оказывается, твое самочувствие на данный момент еще хуже, чем я предполагала…

- А что, он тоже был вместе с нами? - продолжила расспросы Лоредана, ткнув указательным пальцем в сторону ветрового стекла.

Даниэла проследила за направлением ее жеста и увидела Этторе, который все еще стоял неподалеку от машины.

- Нет, у него, наверное, была своя компания, - солгала она.

- А почему он смотрит на нас так, как будто мы ему знакомы? - допытывалась Лоредана. - Я его не знаю. А ты?

- Я тоже, - немного помедлив, ответила Даниэла.

2

Побеседовав с ректором об условиях предстоящей работы, Даниэла, тихо напевая задорную песенку из увиденной недавно по телевизору комедии, бодро шагала по длинному коридору. Уже завтра ей придется начать занятия по итальянскому языку и литературе в группе, сформированной из иностранных студентов, и услышав это, она была готова не только петь, но и прыгать от счастья. Ведь она столько лет мечтала об этом: обучать родному для нее языку людей, которые раньше не могли произнести на нем ни слова. Такая работа всегда казалась ей очень увлекательной и интересной. Именно о такой работе она и мечтала, когда уезжала из Италии вместе с Джанни, хотя знала наверняка, что эти мечты не воплотятся в реальность, так как в университете Лугано ей предстояло учить соотечественников. И вот теперь, после стольких испытаний, обрушившихся на нее в последнее время, удача наконец-то улыбнулась ей.

Назад Дальше