- Не могу я весь день в постели валяться, - перебила я миссис Твист, влезая в халат. - Дел слишком много. Мне надо срочно позвонить. Да, да, я непременно спущусь через минуту, позавтракаю, но, миссис Твист, милая, прошу вас, не мешайте мне.
Я выскочила из комнаты, и вслед мне полетели слова:
- У Кэти опять девочка, родилась сегодня в пять утра. Мы назвали ее Кристина, в честь вас, мадам.
- Отлично… спасибо… я так рада! - прокричала я, думая лишь о том, как поскорее дозвониться до Вены. Нельзя было так долго спать! Время… время… каждая минута дорога.
Через некоторое время меня соединили с одним из представителей юридической конторы. Слава богу, именно он сдавал внаем дом Шмидтов, и да, он знает настоящий адрес баронессы. Она за границей, сказал он, со своими близнецами. Близнецы!
Я чуть не поперхнулась. Выходит, это у них семейное. Ничего удивительного, что у Вилли тоже двойня. И они, должно быть, ненамного младше детей Анны.
Но, как и предупреждал меня Стив, уговорить юриста дать мне адрес баронессы по телефону было совсем непросто, вот так вот.
Я умоляла, объясняла, умасливала, даже рассказала ему про Анну. Сам он никогда с Анной не встречался, но знал, что у герра Шмидта была сестра, которая поссорилась с матерью и оставила дом двенадцать лет тому назад. Старший управляющий должен помнить ее, сказал он. Сначала он попросил меня обратиться с письменной просьбой, но я объяснила, что у меня всего несколько дней, чтобы спасти жизнь ребенку, и что вдаваться в подробности я не могу, и адвокат решил-таки пойти мне на уступки. "Я могу позвонить в Женеву, связаться с баронессой, - предложил он. - Она там на вилле живет, мальчики в Швейцарии учатся. Баронесса желает, чтобы ее дети с детства владели несколькими языками", - пустился он в объяснения, но я слушала его вполуха. Меня совершенно не интересовали близнецы баронессы, только наши с Анной, я довольно резко оборвала его и поспешно записала адрес баронессы.
Миссис Твист принесла мне чаю с тостами и медом. Чтобы задобрить ее и отправить обратно на кухню, я начала запихивать их себе в рот и снова подняла трубку. Сумасшествие какое, обзвонить всю Европу, не задумываясь над расходами. Юрист пошел даже на то, чтобы дать мне телефонный номер баронессы. Наверное, его очень тронула моя душераздирающая история.
Я набрала номер Женевы. На этот раз мне ответили по-французски, и я смогла объяснить, что мне срочно по весьма неотложному делу нужна баронесса.
Но и этот звонок оказался неудачным. Баронесса в отъезде, сообщила мне ее личная горничная.
Я бросила взгляд на часы. Господи, если бы только можно было остановить эти стрелки! Сколько времени тратится впустую, с ума можно сойти! А я ведь даже еще не начала разыскивать Анну! Прошло двадцать четыре часа с тех пор, как я решила во что бы то ни стало найти брата Бинга, и что мы имеем? Имя и адрес вдовы Вилли, которая почти наверняка даже понятия не имеет, где находится ее золовка.
Я попыталась узнать у горничной, как можно связаться с баронессой, и она сообщила мне, что хозяйка в Лондоне.
- В Лондоне! - задохнулась я. - О, это же просто чудесно! Скажите мне, мадемуазель, как мне найти ее там?
- Она в отеле "Клариджиз", мадам.
- И долго она там пробудет?
- Баронесса собиралась вернуться обратно сегодня вечером, мадам.
Я снова взглянула на часы. Лоб покрылся испариной. Время, время! Мне оставалось только молиться, чтобы баронесса не съехала. Далее последовала целая череда остановок. Сначала - телефонная линия в Лондон была все время занята. Мне пришлось ждать звонка оператора. Потом, когда все же удалось дозвониться до отеля, мне сказали, что баронессы нет в номере. Она вышла.
- Но ведь она еще не съехала, правда? - взмолилась я.
- Не кладите трубку, мадам, - последовал ответ.
Сколько раз мне предстоит выслушать эти фразы: "не вешайте трубку", "подождите", "одну минуточку"? Минуточки текут и текут, сплетаются в часы, а Бинг тем временем умирает без своего брата.
Дожидаясь портье, я тупо подумала, что наказание за грехи, которое началось вчера, будет продолжаться еще долго-долго, пока не примет катастрофические масштабы. Что, если я не сумею найти Анну? Тогда я стану не только обманщицей, которая сломала жизнь мужу, но и убийцей моего сына.
Я постаралась успокоиться и проглотила чашку остывшего чая. Какой толк давать волю нервам? Мои мучения только начались, надо привыкать.
В конце концов портье вернулся с хорошими новостями. Баронесса не уехала в аэропорт, багаж все еще в номере. Ее нет, она наверняка вернется позже, чтобы забрать свои вещи.
- Вы уверены? - подскочила я.
- О да, мадам, - оскорбился портье.
- Прошу вас, задержите ее до моего приезда, - обратилась я к нему с глупейшей просьбой.
- Извините, мадам?
- Скажите баронессе, чтобы она не покидала отель до моего приезда. Это вопрос жизни и смерти, - затараторила я в трубку.
- Я не совсем понимаю, мадам.
- Просто скажите ей это, прошу вас, - повторила я и почувствовала, как по спине стекают струйки пота. - Скажите, что приедет леди по вопросу чрезвычайной важности. Один человек умирает, и она может помочь. Я приеду следующим поездом и буду сидеть в холле, пока она не появится.
Думаю, это так шокировало бедолагу, что он даже не нашелся с ответом. Линия разъединилась. Наверное, он решил, что имеет дело с шизофреничкой.
Я понеслась наверх одеваться, миссис Твист - за мной, причитая по поводу несъеденного завтрака.
- Мне надо срочно в Лондон, - заявила я. - Прошу вас, милая, драгоценная моя миссис Твист, приглядите тут за всем до моего возвращения, особенно за мистером Россом.
Я как раз причесывалась у зеркала и увидела, как у старушки глаза от удивления на лоб полезли и рот открылся.
- Помчитесь в Лондон и даже не повидаете сегодня нашего котеночка в больнице?
Я покачала головой.
Ужасно, конечно, что я не увижу сегодня Бинга, но моя поездка была гораздо для него важнее. Стив в больницу съездит. С этой минуты рядом с ним будет Стив, и это стало для меня единственным утешением.
Денек выдался теплый. Я надела костюм и совершенно неподходящую соломенную шляпку. Что делать, я думала, что появиться в "Клариджиз" без шляпки - дурной тон, а другой у меня не имелось. Чистых белых перчаток у меня тоже не нашлось, ну и бог с ними. Заглянув в сумочку, я обнаружила, что денег у меня всего один фунт, и побежала на ферму. Стив беседовал с Симкоксом, который, по-моему, выглядел даже глупее обычного. Не знаю, как ему удастся справиться с делами, если только Джек Данстебль не будет следить за ним в оба. Да провались пропадом эта ферма! Не время о ней сейчас думать, и не важно, как это аукнется в будущем.
Стив очень удивился, особенно увидев меня при полном параде, а не в обычных джинсах и рубашке.
- Я в Лондон. Боюсь, мне потребуются деньги.
Он кивнул, велел Симкоксу подождать и вышел со мной во двор. По дороге к дому я объяснила ему ситуацию.
- Какая удача, что она в Лондоне!
- Да, очень удачно, - отстраненно согласился со мной Стив. - Но это вовсе не значит, что она даст тебе адрес Анны. Если они все эти годы не виделись, эта дамочка может даже не знать, где Анна.
- Чего раньше времени гадать? Все равно лучше поговорить с баронессой лично. Нельзя упускать этой возможности.
Стив поднялся в свою комнату, принес бумажник и протянул мне пять фунтов. Вид у него был усталый и изнуренный.
- Миссис Твист приготовит тебе ленч, - сказала я. - Ты же не откажешься поесть, правда?
- Мне казалось, что ты торопишься на станцию, - решил он проигнорировать это проявление заботы.
Внезапно мне на глаза навернулись слезы.
- Я знаю, что у тебя много Дел на ферме. Я вызову такси…
- Можешь и не дозвониться, - резко оборвал он меня. - Лучше уж я сам тебя отвезу. Насколько я понял, тебе надо успеть на двенадцать ноль пять?
В машине я всю дорогу украдкой вытирала слезы, но Стив делал вид, что ничего не замечает, и ни слова не проронил, пока мы не прибыли на станцию.
- Надеюсь, тебе удастся раздобыть адрес, за которым ты гоняешься. Извини, но провожать тебя я не стану. Мне надо назад, к Симкоксу. - И он укатил прочь.
Никому не было дела, что я пережила, ожидая лондонского экспресса. Не столько отношение Стива терзало меня, сколько страх, что я не сумею раздобыть адрес и найти брата Бинга.
Глава 8
Мне доводилось бывать в "Клариджиз" только раз, когда меня пригласила на обед одна моя довольно состоятельная знакомая. И обстановка, и люди в этом отеле выглядели весьма элегантно. Мне сказали, что баронесса все еще не забрала свой багаж, и я немного расслабилась. Это означало, что она должна вернуться. Объявилась она часа через два после моего приезда, через два неимоверно долгих часа.
Однажды я поймала в зеркале свое отражение и подумала, насколько же странно я выгляжу. Не лишком модная, не то что окружающие меня женщины, но в привлекательности мне все же не откажешь. Я столько времени проводила на открытом воздухе, что кожа моя приобрела золотистый оттенок несмываемого загара. Глаза огромные, темные. В стародавние времена Стив даже дразнил меня, называя их "блюдцами". Пользоваться тушью особой необходимости не было, а вот подстричься не помешало бы.
Но на самом деле мне было абсолютно все равно, как я выгляжу. Я с отвращением отвернулась от зеркала, припомнив все, что натворила в прошлом.
Посыльный подошел к моему креслу и сообщил о прибытии баронессы.
Она стояла у выхода и разговаривала с носильщиком, который держал в руках два ультрасовременных белых чемодана. Мне никогда не доводилось встречаться с женой Вилли, но я сразу поняла, что это она - вся такая континентальная! Прекрасно пошитая короткая юбочка, белый жакетик, белая шляпка-таблетка на золотисто-каштановой головке, избыток дорогой косметики. Холодные расчетливые глаза повернулись в мою сторону, рот сжался в тонкую линию. Мне сразу стало понятно, почему золовка возненавидела ее с первого взгляда. Анна, конечно, сама не ангел, но она очень добрая и человечная.
- Портье сказал мне, что вы хотели срочно повидаться со мной, - заявила она на безупречном английском.
- Да. - Сердце мое пустилось вскачь, нервы напряглись, словно струны. - Если только вы сумеете уделить мне несколько минут, баронесса.
- Мне на самолет пора… - скривилась она.
- Но это займет всего лишь несколько минут, а вопрос действительно жизненно важный.
Возможно, боль и мольба, прозвучавшие в голосе, заинтриговали ее, она приподняла брови и прошла со мной в вестибюль, и мы сели на диван.
- Не более пяти минут, - бросила она свысока.
- Мы с Анной учились в одной школе, - кинулась я в объяснения.
- С Анной? - неподдельно удивилась баронесса.
- Вашей золовкой.
- Ясно. - Щеки ее немного порозовели, и я заметила, что она не только не ожидала такого поворота событий, но и была несколько смущена моим заявлением.
- Мы с ней в одной школе учились, - повторила я. - И мне жизненно важно немедленно разыскать ее. Вы - единственный человек во всем мире, который может мне помочь и дать ее адрес.
- Милая моя миссис?.. - Она вопросительно поглядела на меня, и я назвала ей свое имя. - Милая моя миссис Росс, сестра моего бедного мужа давным-давно исчезла из его жизни и из нашей семьи в целом лет этак… должно быть, одиннадцать или двенадцать тому назад.
- Я знаю. Но мне просто необходимо срочно с ней связаться. Это вопрос жизни и смерти.
- Боюсь, что я не слишком понимаю, о чем идет речь.
Внезапно я поняла, что объяснять ей не имеет никакого смысла, только время зря потеряю.
- Прошу поверить мне на слово, баронесса.
- Все это очень странно и подозрительно, - пожала она плечами.
Меня в пот бросило.
Время… время… время бежит неумолимо.
- Умоляю вас, баронесса, если вы знаете, где Анна, скажите мне, пожалуйста! - взмолилась я.
Но дамочка решила состроить из себя неприступную леди. Некоторым женщинам очень нравится играть в подобные игры, это нечто вроде садизма.
- Не уверена, могу ли я раздавать адрес Анны незнакомым людям.
Я была готова прибить ее на месте, но, к счастью, мне удалось сдержаться. Не тот случай, чтобы давать волю темпераменту. Пришлось подольститься к избалованной титулованной особе.
- Прошу вас, поверьте мне, я вовсе не чужая семье Шмидт. Я не раз бывала в их доме в Вене.
Баронесса снова пожала своими хрупкими плечиками:
- Могу только повториться, что Анна оставила нас много лет тому назад и мы ничего не слышали о ней с тех самых пор. Может, Вилли получал от нее письма и даже писал в ответ, но мне он об этом не говорил. Она опозорила нашу семью.
- Конечно, - вынужденно согласилась я и изо всех сил сжала кулачки, почувствовав, как ногти впиваются в ладошки. Нужно собрать все свое самообладание.
Баронесса достала из золотого портсигара черную сигаретку и прикурила. Как здорово быть такой беззаботной, такой довольной жизнью, подумала я. Вот она сидит здесь, передо мной, мать близнецов, которые живы-здоровы и которым абсолютно ничего не угрожает. Богатая вдовушка без особых проблем. С ее внешностью ей не составит большого труда снова выйти замуж, и второй муж наверняка будет баловать ее не меньше первого.
"Только стервы берут от жизни все", - пришла мне в голову циничная мысль.
Баронесса снизошла до дальнейших объяснений:
- Мой покойный муж говорил мне, что Анна вроде бы поселилась в Калифорнии… нет, в Филадельфии. И забрала с собой своего ребенка.
Последнее заявление вызвало во мне волну возмущения.
- Да, вы правы. Мальчика…
- Я понятия не имею, где она сейчас, - продолжила баронесса, не обратив никакого внимания на мою вставку. - Может, уже в Китае.
- Если бы вы могли дать мне ее последний адрес, у меня появился бы шанс вычислить ее местопребывание, - ухватилась я за соломинку.
- Погляжу, когда приеду в Женеву, - отмахнулась она от меня.
У меня сердце упало. Еще двадцать четыре часа ожидания. Но чего я ждала, чтобы сноха Анны захватила с собой в Лондон адрес золовки, которую даже видеть не желала?
- Вы прибудете в Женеву сегодня?
- Да.
- Разрешите мне позвонить вам вечером?
Дамочка снова пожала плечами, подозрительно зыркнув в мою сторону ледяными голубыми глазами:
- Все это весьма странно.
- На вашем месте я бы тоже так подумала, - горячо заверила я ее.
Она поглядела на украшенные бриллиантами и рубинами часики:
- Боюсь, мне пора, иначе я опоздаю на самолет.
- Вы же найдете для меня адрес Анны, правда? Я непременно позвоню вам, - снова попросила я.
- Я очень занятой человек, - заявила она.
Передо мной встало видение Бинга на больничной койке, и я чуть не спятила, едва сумела сдержаться, чтобы не заорать на эту высокомерную эгоистичную мадам.
- Баронесса, уверяю вас, если бы не жизненная необходимость, я бы ни за что не стала тратить столько сил на поиски Анны. Я бы рассказала вам все как есть, только вы ведь торопитесь. - Я была на все сто процентов уверена, что она ни на минуту не задержится, чтобы выслушивать всякий вздор, поэтому и позволила себе этот пассаж.
- Ну ладно, - смилостивилась она.
- Можно свериться с вашим телефонным номером в Женеве?
Баронесса скрипнула зубами, но номер назвала, поглядев на меня, как на надоедливую муху, впрочем, надо признать, весьма справедливо.
И выплыла из "Клариджиз" в сопровождении носильщика, увешанного дорогими чемоданами.
Я еще немного постояла в холле, вытирая пот со лба и стараясь справиться с расшалившимися нервами. "Это только начало поисков Анны и мальчика, - не переставая повторяла я себе. - Надо научиться терпению и терпимости".
Здоровье у меня было отменным, но иногда я страдала внезапными приступами ужасных головных болей, которые доводили меня до умопомрачения. Почувствовав приближение одного из таких приступов, я поспешила заказать чашку чаю и принять аспирин, который всегда носила с собой.
"Миссис Росс пьет чай в "Клариджиз"!" - попыталась я посмеяться над собой, но мне было не до смеха. Господи, какой тут может быть смех. Мой Бинг, мой сын умрет, если я не найду его брата!
Следующим же поездом я отправилась обратно.
Стива дома не оказалось, но я так вымоталась, что мне было все равно. Мне предстояло подождать еще пару часов, с тем чтобы потом позвонить в Женеву. Я впала в ступор и даже о Бинге больше думать не могла.
Я разделась, бросилась на кровать и забылась тяжелым сном.
Сквозь сон я слышала, как вернулся Стив. Окончательно очнувшись, я поглядела на часы и ужаснулась: было уже около семи вечера. Быстренько натянув рубашку и брюки, я поторопилась спуститься вниз. Голова уже не болела, но чувствовала я себя ненамного лучше. Неожиданно у меня живот от голода подвело, и я припомнила, что за последние двадцать четыре часа почти ничего не ела.
Стив перебирал бумаги за большим дубовым бюро. Бегло окинув меня взглядом, он снова вернулся к работе.
Я рассказала ему о том, что произошло в "Клариджиз".
- Я собираюсь позвонить в Женеву, - закончила я. - А когда получу адрес, примусь за поиски всерьез. Слава богу, что я нашла баронессу. Она вовсе не горела желанием помогать мне, скажу я тебе. С Анной она никогда не дружила и меня, видно, за сумасшедшую приняла. К счастью, у нее не было времени разузнать все подробности.
- Хмм, - промычал Стив.
- Как там Бинг? - повернула я разговор в другое русло.
- Без изменений.
- Ему не хуже?
- Слава богу, нет.
- Слава богу, - эхом повторила я. - А он… он… спрашивал про меня?
Стива словно током ударило.
- Да. Он действительно про тебя спрашивал. Я сказал, что ты сегодня прийти не сможешь.
У меня сердце кровью истекало.
- О, Стив, как ты думаешь, может, мне все же стоит поехать повидать его?
- Не стоит. Он уже спит.
- Он не страдает?
- Нет. За этим следят, но давать слишком много обезболивающих тоже опасно. Ты же понимаешь.
- Мне даже при мысли о том, что он страдает, плохо становится.
- Нам обоим придется привыкнуть к этой мысли. Бедный Бинг, - пробормотал Стив.
Слово "нам" немного сблизило нас и успокоило меня. Мне так хотелось, чтобы Стив утешил меня! Я душу дьяволу была готова продать, лишь бы все вернулось на круги своя. Если бы только Стив любил меня, я бы за ним на коленях поползла.
Он поднялся, убрал бумаги и повернулся ко мне. Глаза такие холодные, взгляд отстраненный, смотрит на меня как на чужую.
- Я в больницу. Мне сказали, чтобы я приехал сегодня. Боюсь, что придется оставить тебя здесь одну, но я знаю - ты не будешь против. Симкоксу я все инструкции оставил, Джек будет приглядывать за ним.
- Сколько это займет времени?
- Дней десять или чуть больше, если не возникнет никаких осложнений.
- Ну, ладно. Наверное, я буду слишком занята поисками второго мальчика.
- Нисколько не сомневаюсь, - холодно заметил Стив.