Магнат по найму - Люси Гордон 4 стр.


Она молча пробежала мимо него по садовой дорожке и выбежала на улицу. Посмотрела в обе стороны и, не увидев того, кого ждала, заметалась в расстроенных чувствах.

Стивен едва узнавал ее. На Дженнифер были старые джинсы и бесформенная рубашка, прятавшая все. Кроме ног, красоту которых хлопковая ткань скрыть не могла.

А лицо? Косметики на нем не было. Волосы же представляли собой какой-то спутанный клубок. Едва ли Стивен мог представить больший контраст с элегантной женщиной на банкете или с мстительным ангелом, ворвавшимся к нему в офис.

- Это ужасно, - простонала она, возвращаясь к дому и закрывая дверь.

- Благодарю. - Он был несколько уязвлен. - Прошу прощения, что я такое бедствие.

- Дело не в тебе.

- А кого ты ожидала увидеть?

- Ветеринара, - в ее голосе было отчаяние.

- У Лапки только что начались роды.

- У Лапки?

- Моей кошки. Она не совсем моя, но забрела ко мне и осталась, а затем начала странно себя вести, и я вдруг заметила, что у нее слишком толстые бока …

- Не так быстро. Что значит "странно вести себя"?

- Кошка роет ямы в саду и пытается устроиться в них, и часто дышит, словно ей больно.

- Где она?

- Я устроила ее в коробке в передней.

Он посмотрел туда, где в картонном ящике, устеленном подушками, свернулась Лапка. Стивен опустился рядом на колени, мягко ощупывая ее брюшко.

- Да, у нее не меньше четырех котят.

- Ты умеешь обращаться с кошками? - с надеждой спросила Дженнифер.

- Когда я был маленьким, соседская киска приносила котят дважды в год. Почему-то она выбрала наш сад, чтобы окотиться, вот я и набрался опыта.

Дженнифер исчезла в кухне и вернулась со стопкой газет. Стивен осторожно поднял Лапку, передав ее женщине, убрал подушки и устлал ящик этими газетами. Кошка все обнюхала и удобно расположилась на них.

- Ты ведь знаешь, чего ей хочется? - спросил Дженнифер с улыбкой. - Хорошо хоть кто-то знает, что нужно делать.

- Но лучше найти настоящего ветеринара.

- Он давным-давно должен быть здесь. Я приняла тебя за него. Позвоню и выясню, в чем дело.

Дженнифер исчезла прежде, чем Стивен успел открыть рот.

- Никто не знает, где он, - сообщила она через некоторое время. - Уехал из клиники полчаса назад, но словно в воду канул … Лапка что, ест сосиску?

- Нет, это котенок. Появился минуту назад. Она лижет его, чтобы он правильно дышал.

Алым язычком Лапка вылизывала маленький комочек. Дженнифер протянула руку, чтобы почесать Лапку за ушком.

Стивен тихо поднялся и вышел в кухню, вернувшись с кофейником.

- Оставим ее ненадолго, - предложил он. - Это только начало. Ей нужны покой и тишина.

Он передвинул два кресла так, чтобы загородить ими коробку.

- Так она будет чувствовать себя в уединении.

Стивен ловко разлил кофе и поставил сахарницу.

- Я умею хозяйничать, - сказал он, поймав удивленный взгляд молодой женщины. - Мама позаботилась об этом.

- Вот уж не ожидала.

- Внешность обманчива. Тебе это известно не меньше моего. Я никак не думал увидеть тебя такой.

- А что ты ожидал? Я хочу сказать, как ты здесь оказался?

- Мне нужно было встретиться с клиентом, а путь домой пролегал мимо. Заглянул, поддавшись внезапному порыву.

Он заметил, что она пытается подглядывать за кошкой из-за кресла.

- Оставь ее в покое. Следующий появится через полчаса. Хорошо бы, чтобы ветеринар прибыл к этому времени.

Но ветеринар не появлялся. Зато появился еще один котенок. Стивен пощупал брюшко Лапки и сообщил:

- Осталось еще двое.

- Я приготовлю поесть, - сказала Дженнифер.

Она отправилась на кухню и занялась ужином.

Стивен осмотрелся вокруг, пытаясь сопоставить увиденное с прежним представлением о ней. При первом визите сюда прошлым вечером его удивило, что она живет в бунгало. Маленькая уютная квартирка больше бы подошла элегантному созданию в обтягивающем фигуру платье.

- Ты давно живешь здесь? - спросил он, прислонившись к косяку двери.

Она взглянула на него.

- Купила пару лет назад.

- Ты жила не одна?

- Что?

- Я имею в виду, что бунгало - странный выбор для одинокой женщины.

- Да? - Это, похоже, озадачило ее. - Но мне понравилось здесь с первого раза. Я поняла, что должна купить его.

Женщина начала резать перец. Стивен какое-то время наблюдал за ней, потом вернулся в комнату. Дженнифер слышала, как он разговаривает с Лапкой, и неожиданно поняла, что он, довольно скрытный человек.

Она наводила справки о нем и узнала совсем мало. Он владел сетью мелких магазинов, которые продал, прежде чем войти в "Чартерис энтерпрайзиз" десять лет назад. "Чартерис" была огромной компанией, не справлявшейся со своими задачами. Он полностью ее перестроил, отрезав не сулящие прибыли ветви, продав некоторые отделения и удвоив прибыль.

У Дженнифер сложилось представление о нем как о человеке, всецело преданном делу: жесткий, целеустремленный, амбициозный. В одной из газетных статей был намек на длинный список его спутниц, но ничего не говорил ось о его семейной жизни. Похоже, он полностью посвятил себя бизнесу.

Но как хищник совмещается в нем с человеком, выступающим сегодня в роли акушера? Интересно.

Любопытство Стивена также не уменьшалось. Похоже, чем больше он узнавал, тем меньше знал. Вот фотография пожилого мужчины с худощавым, лукавым лицом. Рядом - фото мальчика и девочки подросткового возраста, их матери лет тридцати, похожей на Дженнифер…

- Это моя мама, - сказала мисс Нортон, войдя в комнату со столовыми приборами.

- А где отец?

- Мужчина в годах - мой дед. Увидишься с ним завтра.

- Я догадался, что это он. А где твои отец?

- На этом - я с Тревором, когда мы были детьми.

- А где …

Дженнифер быстро ушла на кухню.

Когда она вернулась с ужином, Стивен погасил все светильники, кроме маленькой настольной лампы, и опустился на колени рядом с Лапкой:

- Вот так … умница … осталось недолго.

Он услышал шаги Дженнифер.

- Ей лучше в полумраке. Тебе видно?

- Да, да. Не беспокойся.

Она оставила на столе булочки, салат и пошла за мясом.

Зазвонил телефон. Дженнифер схватила трубку и услышала голос ветеринара.

- Извините, - сказал он, - у меня сломалась машина, и я буду не раньше чем через час.

- Не волнуйтесь, - успокоила его Дженнифер. - Животное в надежных руках.

- Благодарю за доверие, - усмехнулся Стивен.

- С ней ведь все хорошо? - спросила Дженнифер.

- Прекрасно, насколько я могу судить. Она действительно много для тебя значит?

- Она такая милашка.

- И одна составляет тебе компанию в этом безлюдном месте?

- Я же сказала: мне здесь нравится.

- Вы с Дэвидом собираетесь жить здесь после свадьбы?

- Не будем говорить о Дэвиде.

- Он звонил?

- Все на этом, - в голосе Дженнифер прозвучало предупреждение.

- Похоже, нет.

Дженнифер не стала отвечать. Она не собирается перечить ему, однако он задел ее за живое: от Дэвида не было ни звонка.

- Можно еще салата? - робко попросил Стивен.

- Пожалуйста.

- Расскажи, почему нет фотографии отца.

- Он ушел, когда мне было десять, и с тех пор от него нет вестей.

- Извини. Это не мое дело. Но одно непонятно: мне казалось, я все знаю о Барни Нортоне, но я не слышал, чтобы у него был сын.

- Не было. Моя мама стала его единственным ребенком.

- Почему же ваша фамилия Нортон?

- Была Уэсли, но после смерти мамы Барни забрал нас и дал нам свою фамилию.

- Он вас спросил об этом?

- Нет, поменял, и все.

- Вы не возражали?

- Нисколько. Еще кофе?

Она сменила тему. Чувствовала, что расположена к Стивену гораздо больше, чем об этом можно было помыслить, но не смогла бы описать ему состояние девочки-подростка, у которой резко изменилась жизнь.

Дженнифер Нортон была внучкой Барни Нортона, любимой и желанной, занимающей должное место в обществе. Девочка Дженнифер Уэсли думала, что она - любимица папы, пока он не бросил ее. Долгими ночами она плакала из-за его предательства. Нет, она не хотела вновь стать Дженнифер Уэсли.

Взгляд на часы напомнил ей, что в это время обычно звонил Дэвид.

И телефонный звонок раздался …

Она вскочила со стула и помчалась к аппарату, отчего в глазах Стивена появилось недовольное выражение. Однако, наблюдая за ее лицом, он видел, как надежда сменилась разочарованием: не Дэвид.

- Понятно, - ответила она. - Спасибо, что сообщили.

Дженнифер положила трубку и какое-то время стояла, ощущая холодную пустоту в душе. Обычно это был Дэвид, пока … он не перестал звонить.

Она заметила, что Стивен смотрит на нее, и собрала все силы, чтобы улыбнуться.

- Звонил ветеринар и сообщил, что все еще пытается добраться.

- Понятно, - мягко сказал он.

- Почему ты уставился на меня?

- Правда? Извини. Давай еще разок посмотрим на гордую маму.

У Лапки вот-вот должен был появиться четвертый котенок.

- Пора приготовить теплое молоко, - заметил Стивен. - После всех трудов ей надо подкрепиться.

- Теплое молоко, - пробормотала девушка, мчась в кухню.

Ко времени ее возвращения у кошки появился последний детеныш.

- Вот и все. Но ей понадобится ветеринар, на всякий случай, - сказал Стивен.

- Взгляни, - взволнованно воскликнула Дженнифер. - У последнего черная шерстка и белые лапки, как у мамы.

- Лапка-два, - усмехнулся Стивен.

- Может быть, это мальчик. Тогда я должна назвать его Стивеном.

Она села на пол, скрестив ноги.

- Я приготовлю кофе, - сказал Стивен.

В ответ прозвучало только "Угу!", Дженнифер не хотела быть невежливой, но она была полностью поглощена случившимся чудом. Стивен незаметно вышел. Когда он вернулся, она сидела в той же позе, восторженно глядя на новую семейку.

- Ты бы этим мечтала заняться? - почти прошептал он. - Ухаживать за животными?

- Думаю, да, - также прошептала она, взяв чашку кофе. - Тревор говорит, что мой дом иногда похож на приют, но я не могу держать много животных, потому что не бываю дома.

- Будучи магнатом.

Она скорчила гримасу.

- Мне не по душе быть магнатом.

Дженнифер прикрыла рукой глаза.

- Сейчас ты на него и не похожа. Неужели это женщина, которая ворвалась в мой кабинет вчера и заявила, что ей нужна моя голова на блюде.

- Не напоминай мне об этом, но на самом деле я сказала, что добуду ее сама.

- Жаль, что я не слышал, - усмехнулся мужчина.

- Стивен, это ужасно. Я все равно еще злюсь на то что ты темнил со мной вчера. И в тоже время как, я могу злиться на тебя, если только что назвала котенка твоим именем?

- Проблема, да? Почему бы просто не назвать котенка иначе? Тогда мы снова станем врагами.

- Тебе хочется?

- Это бывает столь же увлекательно, как быть любовниками.

- Ты хочешь сказать "друзьями"?

- Я знаю, что говорю. - Его глаза блестели в полутьме.

- Я не смогу считать тебя врагом с этого вечера.

- Опрометчивые слова. Ты мало меня знаешь.

- Думаю, да. Вероятно, и не узнаю.

- Когда пол-Лондона говорит о нашей безумной страсти? - поддразнил он.

- Скоро тема поменяется. Скандалы приходят и уходят.

- Наши отношения - скандал?

- Пища для сплетен, - уверенно сказала она. - Скоро интерес пройдет.

- А у нас?

Дженнифер понимала, что они перешли на опасную тему, но приятно было сидеть в полутьме, видя блеск его глаз. Самый безумный способ провести вечер! И все же это был один из ее лучших вечеров.

Звонок в дверь прозвучал некстати. С извинениями пожаловал ветеринар. Дженнифер провела его в дом. Стивен собрался уходить.

- Увидимся завтра у деда, - сказал он на прощание.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

После обеда Дженнифер навещала клиентов. По возвращении она нашла в кабинете стопку телефонных сообщений.

- Дэвид Коннер звонил пять раз, - сообщила секретарь. - Думаю, он не поверил, когда я отвечала, что вас нет.

Дженнифер решила связаться с ним сама.

- Дэвид? - спросила она, когда он подошел к телефону.

- Спасибо, что наконец-то позвонила. - Он говорил непринужденно, но с некоторой обидой.

- Меня не было. Но теперь я на месте.

- Я подумал, мы могли бы выпить, там же, где обычно.

Она колебалась. Стивен с сестрой прибудут в восемь.

- У меня мало времени.

- Собираешься на свидание?

Ее сердце радостно забилось. Ему небезразлично.

- Нет, конечно. Но мне надо кое с кем пообщаться …

Час спустя она незаметно вошла в "Краун", залитый слабым светом коктейль-бар, где они часто встречались раньше. Сработало. Дэвид хочет вернуть ее. Теперь она может спокойно отделаться от Стивена.

Дэвид сидел на привычном месте у окна. Он улыбнулся, бросив на нее мягкий, нерешительный взгляд. Поднялся, чтобы поприветствовать ее, и поцеловал в губы, но так поспешно, что она не ощутила волнения.

Они немного поболтали, избегая разговора о ссоре и последней встрече. Наконец Дэвид произнес:

- Спасибо, что пришла. Я боялся, ты не станешь со мной разговаривать. Я сорвался в тот раз.

- Я уже забыла, - улыбнулась она от счастья, что он снова с ней.

- Да? Видимо, поэтому ты устроила мне холодный душ сегодня?

- Дэвид, меня не было на месте.

- Значит, это не предлог, чтобы отделаться от меня?

- ЭТО не имеет к тебе никакого отношения.

Он недоверчиво усмехнулся. Дженнифер впервые обнаружила, что Дэвид может вызывать раздражение.

В ее голове зазвучал голос Стивена: У него вид эгоцентричного идиота, думающего, что на нем свет клином сошелся.

- Правда, Дэвид, я не избегала тебя. Забудем о ссоре.

- Конечно. Ты точно не просила секретаря отделаться от меня?

- Клянусь, нет.

- Я думал, что, может, ты нашла кого-нибудь другого.

Он ревновал, думала она. Он все еще любит ее.

- Это ты нашел себе другую, - поддразнила его она.

- Пенни? Она мой секретарь. Она всего лишь помогала мне в тот вечер. А ты сделала удачный ход, появившись в обществе Стивена Лири.

- Ты знаешь его?

- Нет … то есть я не знал, кто он, в тот вечер, но позже мне рассказали о нем.

Он расспрашивал о Стивене. О господи!

- Вы, должно быть, очень близки, раз ты подарила ему те запонки, - заметил Дэвид. Она купила их, потому что они приглянулись Дэвиду. Он явно узнал их. Но она не могла объяснить ему всего, не раскрыв, что наняла кавалера, не хотела в этом признаваться. Пока она пребывала в нерешительности, зазвонил ее мобильник.

- Где ты? - раздался требовательный голос Тревора.

- Заскочила в бар. Скоро вернусь.

- Поторапливайся. Ты же знаешь, мы должны быть у Барни из-за этого Стивена Лири.

На лице Дэвида появилось напряженное выражение, и он опустил свой бокал. Дженнифер быстро закончила разговор.

- Понятно, - печально произнес Дэвид.

- Это не то, что ты думаешь. Стивен с сестрой обедают у нас сегодня вечером.

- Как здорово.

- Это всего лишь деловые отношения.

- Так ли? - спросил он с усмешкой.

- Да. Мне пора.

Какое-то время он держал ее за руку, их глаза встретились. Она склонилась, чтобы поцеловать его, наслаждаясь теплым прикосновением. Сколько раз за последние недели она мечтала об этом! Однако после поцелуя у нее было странное чувство, что чего-то не хватает.

- До свидания, дорогой, - сказала она.

- До свидания. Желаю хорошо провести вечер.

Дженнифер хватило времени принять ванну. Когда она, расслабившись, лежала в воде, успела мельком просмотреть местную газету, подобранную в холле, и то, что она там увидела, заставило ее широко раскрыть глаза …

После ванны она выбрала платье оливкового цвета, изысканно-строгое, со скромным вырезом, в котором была видна обычная золотая цепочка с гранатовым кулоном. Гранаты украшали и ее серьги.

Спустившись вниз, она застала там Тревора, одетого с неброской элегантностью. Он одобрительно кивнул при ее появлении.

- Хорошо, что застала тебя одного, - тихо сказала она, протягивая ему газету. - Ты видел?

- "Мужчина был оштрафован за пьяный дебош", - прочитал Тревор. - Что в этом особенного?

- Взгляни на имя.

Тревор присвистнул:

- Фред Уэсли!

- Так зовут нашего отца, - напомнила ему Дженнифер.

- Наверно, просто совпадение. Мало ли Фредов Уэсли на свете!

- А если нет?

- Дженнифер, мы столько лет о нем ничего не слышали. И, конечно, не хотелось бы его вновь здесь увидеть.

- Уверен?

- Ты была еще мала, когда о нем уже плохо писали в газетах. По словам Барни, он приударил за мамой из-за богатого отца, потом она забеременела. Когда они поженились, он погряз в любовных интрижках, проматывал деньги Барни. Я слышал их ссоры. А знаешь, что он сказал мне однажды? "Когда станешь взрослым, сын, помни, что на свете много женщин". Что же касается Барни, он отказался давать деньги и велел нашему отцу подыскивать работу. Отец уехал. Жил со своей последней подружкой. Поверь, он нам не нужен.

- Допустим, так, - размышляла Дженнифер.

Она знала, что Тревор говорил правду.

- Но … разве ты не усвоил урок отца?

- Какой?

- На свете много женщин.

- У меня есть работа, - строго ответил Тревор. - Она не оставляет времени на связи, которые для нашего папы были в порядке вещей.

- Похоже, его пример не вдохновил тебя, и ты, в противовес ему, ударился в пуританство, - ее слова прозвучали язвительно.

Тревор переключился на другую тему:

- Надеюсь, гости не опоздают.

- Интересно, что представляет собой сестра мистера Лири? - Дженнифер хотелось бы получить ответ на свой вопрос.

- По его словам, деловая женщина. Ее имя Мод.

- Какое это имеет отношение к ее работе?

- В имени Мод есть нечто, внушающее доверие, - произнес Тревор непререкаемым тоном.

Поразмыслив, Дженнифер вынуждена была согласиться с ним. Появился Барни, умопомрачительно разодетый. Этим он пытался компенсировать свою невзрачную наружность. Человеком он был невысоким, хрупкого сложения. Его седые во осы быстро редели, выражение лица говорило о тихом нраве. После перенесенного пять лет назад инсульта он прихрамывал и страдал нарушением памяти. Неизменными остались только присущие его характеру мягкость и доброта, а сегодня его глаза сияли от удовольствия в предвкушении званого обеда.

Точно в назначенное время раздался звонок. Открыв дверь, Дженнифер увидела Стивена.

- Добрый вечер, мистер Лири.

- Добрый вечер, мисс Нортон. - Его тон был на удивление официальным, но огоньки во взгляде выдавали в нем большого озорника. - Позвольте представить мою сестру Мод.

Он отошел в сторону, дав возможность беспрепятственно рассмотреть молодую девушку, пришедшую с ним. На какой-то миг все смолкли, пораженные.

Назад Дальше