- Ты забыл сказать ему о состязании, - громком шепотом напомнил он.
- Какое еще состязание? - буркнул Гидеон. Отис залился краской.
- Мы думали… чтобы пощадить гордость наших солдат что ты согласишься участвовать в играх. Мы, разумеется, сумеем победить, но если нас жестоко побьют во всех состязаниях, будет легче принять имя Синклеров.
Гидеон шагнул вперед.
- А если вы выиграете?
- Не получится, - вздохнул Отис.
- А все же?
- Тогда Синклеры откажутся от своей фамилии. Ты пс прежнему будешь править, Рамзи, по отныне станешь Макферсоном, а того, кто положит тебя па лопатки, назначишь первым помощником и старшим над солдатами.
Гидеон окончательно вышел из себя, но Рамзи едва н рассмеялся, услышав столь абсурдное требование. Стараясь и улыбнуться, он строго нахмурил брови.
- У меня уже есть командир, которым я очень доволен, и не вижу нужды что-либо менять.
- Но, лэрд, мы только хотели… - начал Отис.
- Мой командир стоит перед вами, - оборвал его Рамзи, - И вы открыто оскорбляете его своим предложением.
- Но что, если ты посоветуешься с кланом? - не отступал Брисбейн. - Игры только начались, и у нас есть почти две недели. Ты можешь состязаться в самом конце.
- В таком случае я, подобно вам, пожелаю узнать, что думают обо всем этом мои люди, равно мужчины и женщины, поскольку далеко не все приехали на праздник, уверяю, пройдет не один месяц, прежде чем удастся их собрать. Если они и позволят мне состязаться на таких условиях, это случится не раньше будущей весны.
- Но мы не можем так долго ждать, - охнул Отис.
- Буду честным до конца, друзья мои, и открою вам, что ни в коем случае не стал бы говорить об этом с моими соплеменниками. Такие условия попросту неслыханны! Имя Синклеров священно. Однако, поскольку вы утверждаете, что хотите всего-навсего пощадить гордость ваших солдат, предлагаю, чтобы они состязались за должности в моем гарнизоне, под началом моего командира. Тех из Макферсонов, кто выкажет отвагу и мужество в поединках с моими воинами, будет обучать сам Гидеон. Отис покорно кивнул.
- Мы вернемся через три часа, чтобы выслушать твой ответ, - повторил он.
- Бог да направит тебя на верный путь, - пожелал Брисбейн, и старики торжественно удалились. Рамзи тихо засмеялся.
- Ну и плуты, - заметил он, восхищенно покачивая головой. - Бьюсь об заклад, Отис уверен, что Макферсоны легко нас побьют и тогда он получит нашу защиту и ухитрится при этом сохранить свое имя.
Но Гидеону было не до веселья.
- Ну и ну! Они являются к тебе с протянутой рукой, словно нищие, и в то же время набираются наглости ставить условия!
Что за негодяи!
- А ты что скажешь, Энтони? - обратился Рамзи к ближайшему соратнику Гидеона.
- Я против этого союза, - пробормотал богатырь с волосами соломенного цвета. - Любой человек, готовый добровольно отказаться от своей фамилии, мне отвратителен.
- Верно, - поддержал возмущенный Фодрон. Его узкое лицо с орлиным носом побагровело от гнева. - Брисбейн и Отис - презренные твари.
- Нет, скорее старые пройдохи, которые, однако, из кожи вон лезут, чтобы уберечь своих людей. Я уже давно проведал, с чем они собираются прийти ко мне, так что было время хорошенько все обдумать. Но ответь, Гидеон, ты за или против?
- Какое это имеет значение? Главное, что ты согласен. У тебя слишком мягкое сердце, лэрд, а это огромный недостаток для человека твоего положения. С этим союзом мы еще хлебнем бед.
- Ты прав, - развел руками Рамзи. - Но ведь и Отис верно сказал - им есть что предложить в обмен. И потом, неужели ты отвергнешь просьбу о помощи?
- Разумеется, нет, - сокрушенно пробормотал Гидеон. - Босуэллы не задумываясь расправятся с ними. Но меня больше тревожат Простер и его дружки.
- Рано или поздно им придется примириться с судьбой, - заверил Рамзи. - Ты слышал, что сказал Отис? Первый раз они голосовали четыре месяца назад. Кроме того, я сам стану приглядывать за ними.
- Значит, ты уже все решил, верно?
- Да, я буду рад такому прибавлению к нашему клану.
- Но что скажут воины…
Рамзи дружески хлопнул Гидеона по плечу.
- Их мы уговорим. И не смотри так уныло. Лучше давай на время позабудем обо всем и хорошенько повеселимся. Йен и Джудит Мейтленды здесь еще со вчерашнего дня, а я и словом с ними не перемолвился. Пойдем отыщем их.
- Не раньше, чем разберемся с неотложным делом, - уперся Гидеон.
Рамзи отпустил Энтони и Фодрона и всмотрелся в лицо командира.
- Судя по твоей ухмылке, тут что-то не так, - изрек он.
- Ошибаешься. Для твоего верного воина Дунстана Форбса это вопрос жизни и смерти. Но тебе лучше сесть, лэрд, ибо Дунстан просил позволения жениться на Бриджид Керк-Коннел.
- Еще один?! И которое это по счету предложение? - устало вздохнул Рамзи. - Сколько их всего было? Да говори же!
- Седьмое, включая мое, - расхохотался Гидеон, - но Дуглас клянется, что восьмое.
Рамзи сел и вытянул длинные ноги.
- А сама Бриджид знает о своей последней победе?
- Пока нет, но я взял на себя смелость послать за ней, - отозвался командир. - Она ждет снаружи, так что ты наконец встретишься с той занозой, что не дает тебе спать спокойно.
- Подумать только, Гидеон, ведь все это время я был уверен, что побил тебя в честном бою, когда решалось, кто из нас двоих будет лэрдом.
Гидеон, немедленно опомнившись, уставился на него:
- Но так оно и было!
- Уверен, что не поддался мне нарочно - лишь для того, чтобы никогда не связываться с Бриджид Керк-Коннел? Гидеон снова засмеялся.
- Может быть… может быть… Признаю, что мне правится бывать в ее обществе, потому что она не только красива, но и умна. Один ее вид вселяет радость в душу, но кроме того, у Бриджид сильный характер, каким наделены лишь немногие женщины. Отважна, смела, страстная натура… но при этом упряма, как Бьюкенены. Я рад, что она мне отказала, поскольку жизнь с таким неукротимым созданием отнюдь не легка.
- Как же случилось, что я вынужден отклонить уже три предложения, с тех пор как стал лэрдом, хотя ни разу не встречал эту особу?
- Она живет в доме дяди, в Карнуоте, и посылает отказы через его людей. Я отчетливо помню, как говорил тебе, что позволил ей помочь тетке с новорожденным. Все семейство тоже явилось на праздник, - объяснил Гидеон.
- Наверное, я забыл, - повинился Рамзи. - Однако свои отказы она выражает одними и теми же фразами. Это я знаю точно.
- Предчувствую, что сегодня ты услышишь эти слова в четвертый раз, а Дунстан примкнет к быстро растущим рядам отвергнутых поклонников с разбитыми сердцами.
- Во всем виноват мой отец, пообещавший папаше Бриджид, что доченька сама выберет себе мужа. А теперь расхлебывать мне. Боюсь, она так и останется в старых девах!
- Но что тут поделаешь? - возразил Гидеон. - Слово, данное старым лэрдом, - нерушимо. Отец Бриджид, отважный воин, на своем смертном одре подтвердил клятву. Интересно, что бы он сказал, узнав об ослином упрямстве дочери?
- Позови ее, - велел Рамзи, вставая. - И перестань ухмыляться. Смотреть противно! Нужно уважать просьбу Дунстана! Кто знает, а вдруг она согласится?
- Ну да, когда рак на горе свистнет, - фыркнул Гидеон, шагнув к выходу. Но внезапно замер, медленно повернулся и ехидно осведомился: - Кстати, тебе еще ни одна дама не вскружила голову?
- Нет, - раздраженно буркнул Рамзи.
- Тогда на твоем месте я бы поостерегся. Боюсь, тебя ждет нелегкое испытание.
Как выяснилось через минуту, предсказание Гидеона почти оправдалось. Появление Бриджид Керк-Коннел произвело на лэрда неизгладимое впечатление. Он едва не лишился дара речи при виде изумительно красивой юной дамы с белоснежной кожей, сверкающими глазами и густыми вьющимися медово-рыжеватыми волосами, ниспадавшими едва не до талии. Господь наделил Бриджид и точеной фигуркой, так что Рамзи неподдельно удивился столь невеликому количеству брачных предложений.
Девушка присела и проворковала со сладкой улыбкой, осветившей шатер:
- Добрый вам день, лэрд Рамзи. Рамзи учтиво поклонился:
- Вот мы и встретились наконец, Бриджид Керк-Коннел. Мне пришлось разрушить надежды нескольких искателей твоей руки, хотя я никак не мог взять в толк, почему им взбрело в голову жениться на столь своевольной девице. Теперь я понимаю причину настойчивости моих воинов.
Улыбка девушки куда-то пропала.
- Но мы уже встречались.
- Уверяю, я запомнил бы такое важное событие, - запротестовал Рамзи.
- Но это правда, - настаивала девушка. - Передо мной так и стоит та сцена, будто все случилось лишь вчера. Ты приехал домой на свадьбу двоюродного брата. Пока мои родители сидели за праздничным столом, я решила поплавать в озере за лощиной. Ты выудил меня из воды.
Рамзи заложил руки за спину и свел брови, пытаясь сосредоточиться. Гидеон нисколько не преувеличил. Она необыкновенная, восхитительная женщина.
- Почему я тебя выудил?
- Я тонула.
- Разве ты не умела плавать, девушка? - поинтересовался Гидеон.
- К моему величайшему изумлению, оказалось, что нет.
Она снова расплылась в улыбке, и сердце Рамзи учащенно забилось. Он втайне дивился самому себе. Мало ли хорошеньких девушек встречалось ему на пути, но никогда с ним такого не творилось. Наверное, все дело в ее улыбке, которой она покоряет всех мужчин без разбора.
А Гидеон? Он тоже теряет разум при виде Бриджид? Как только Рамзи найдет в себе силы отвернуться и не глазеть на пленительную фею, обязательно как следует оглядит своего командира.
- Но если ты не умела плавать, зачем полезла в озеро? - допытывался Гидеон, стараясь понять причину столь неразумного поступка.
- Мне казалось, что это совсем легко, - пожала плечами девушка, - и что стоит взмахнуть руками, как я удержусь на воде, но увы, я слишком поздно поняла свою ошибку.
- Ну и нахальная же девчонка, - заметил Гидеон.
- Нет, скорее глупая.
- Просто слишком юна и неопытна, - вставил Рамзи.
- Должно быть, волосы твоих родителей поседели задолго до срока, - съехидничал командир.
- Мне это не раз говорили, - вздохнула Бриджид, - но прошлого не вернешь. Однако, лэрд, я понимаю, почему ты не узнал меня. Я выросла и сильно изменилась. Но не стоит обвинять меня в упрямстве и дерзости. Я совсем не такова, лэрд.
- Тебе давно следовало быть замужем, - строго проворчал Рамзи. - Похоже, ты слишком своенравна. Все мужчины, которые хотели повести тебя к алтарю, - достойные люди и отважные воины.
- Уверена, что так, - согласилась Бриджид.
Рамзи шагнул к ней. Девушка отступила, словно зная, что ей предстоит, и желая быть как можно ближе к выходу, чтобы поскорее исчезнуть. Лэрд заметил, как настороженно она оглянулась, понял, о чем думает девушка, и едва не рассмеялся при виде столь явной паники. Неужели сама мысль о замужестве так для нее отвратительна?
- До меня дошла весть о том, что еще один воин просил твоей руки, - объявил лэрд. - Его зовут Дунстан. Ты знаешь такого?
- Нет, - покачала головой девушка.
- Он хороший человек, Бриджид, и наверняка будет лелеять и любить тебя.
- Почему? - выпалила она.
- Что "почему"?
- Почему он хочет жениться на мне? - допытывалась девушка. - Он объяснил?
Рамзи, до этого дня ничего не знавший о намерениях Дунстана, обратился к Гидеону:
- Он что-нибудь объяснил?
- Сказал, что хочет ее, - кивнул командир. Но Рамзи, уловивший в его голосе нерешительные нотки, понял, что Гидеон сказал не всю правду.
- Повтори его слова в точности, - потребовал он. Лицо Гидеона вспыхнуло.
- Но… девушка, наверное, не захочет знать подробности, - пробормотал он.
- Ты, по-моему, ошибаешься, - возразил Рамзи. Воин нахмурился, чтобы скрыть смущение.
- Так и быть. Бриджид Керк-Коннел, Дунстан клянется в любви к тебе. Ослеплен твоей красотой и боготворит землю, по которой ты… ты ступаешь. Господь мне свидетель, это все.
Рамзи улыбнулся, но Бриджид, очевидно, было не до смеха. Оскорбленная заочным объяснением в любви, она пыталась скрыть свои чувства, зная, что даже лэрд ее не поймет. Да и где ему? Он всего-навсего мужчина, которому нет дела до того, что творится в женском сердце.
- Чего тебе еще? - возмутился Гидеон. - Дунстан наверняка исполнит все, что обещает.
- Он сражен твоими чарами, - поддакнул Рамзи. - Может, подумаешь над его предложением? Если вы сядете вдвоем и спокойно все обсудите…
- Ну уж нет! - взорвалась девушка. - Не желаю сидеть с ним и тем более думать над его предложением! Я дам ответ здесь и сейчас. Не будете так добры передать Дунстану, что я благодарна ему, но…
- Но? - прошипел Гидеон.
- Но вынуждена отказать.
Именно в этих выражениях она успела отвергнуть остальных семерых искателей.
- Почему? - рявкнул Рамзи.
- Я не люблю его.
- Что общего любовь имеет с браком? Со временем придут и нежные чувства.
- Либо я пойду к алтарю с тем, кого люблю, либо не пойду вообще, - твердо провозгласила девушка, на всякий случай снова отступив.
- Ну что мне с ней делать? - беспомощно развел руками Рамзи.
- Ума не приложу, - вторил Гидеон. - Откуда она набралась этой чуши?
Грубость и бесчувственность мужчин, открыто обсуждавших Бриджид, будто ее не было в комнате, казались поистине невыносимыми! Девушку трясло от гнева, но она старалась держать себя в руках, помня, что стоит перед самим лэрдом могущественного клана.
- Ты не передумаешь? - с надеждой спросил Рамзи.
- Я вынуждена отказать, - повторила девушка.
- Ах, Бриджид, что ты за упрямица! Очередной упрек больно ранил ее гордость и оказался последней каплей, переполнившей чашу терпения.
- Я пробыла здесь не больше десяти минут, и за это время вы назвали меня упрямой, своенравной и даже нахальной. Если вам надоело оскорблять меня, я, пожалуй, вернусь к тете и дяде, - холодно бросила она. Рамзи уставился на нее, пораженный столь внезапным взрывом гнева. До сих пор ни одна женщина не смела говорить с ним в подобном тоне. Ее поведение граничило с наглостью, однако он не мог не признать, что девушка в чем-то права.
- Какая непочтительности - взвился Гидеон. - Твой отец перевернулся бы в гробу, если бы услышал тебя!
Бриджид опустила голову, но Рамзи успел заметить блеснувшие в глазах слезы.
- Оставь ее отца в покое, - велел он.
- Но, лэрд, пусть по крайней мере извинится, - запротестовал Гидеон.
- Зачем? Это я обидел ее, хоть и ненамеренно, и должен просить прощения.
Бриджид резко вскинула голову.
- Вы извиняетесь?
- Да.
Лицо девушки озарила сияющая улыбка.
- Тогда, в свою очередь, должна признать, что была чересчур сварлива.
Она поклонилась и выбежала.
- Ну и злючка! - не выдержал Гидеон. - Жаль мне того несчастного, кто женится на ней, ибо вся его жизнь превратится в сплошное поле битвы.
- Да, но какой приятной битвы! - усмехнулся Рамзи. Гидеон удивленно покосился на него.
- Может, ты сам хочешь поухаживать…
Отчаянный вопль заглушил его слова. В шатер ворвался молодой воин Алан, сын Эммета Макферсона, с таким лицом, словно только сейчас увидел призрак отца.
- Лэрд, поспеши! Случилось ужасное… у водопада… - задыхаясь, бормотал он. - Твой брат… о Боже… твой младший брат…
Рамзи метнулся к выходу, но следующие слова Алана едва не сбили его с ног.
- Майкл мертв.
Глава 2
Англия. Времена правления короля Иоанна
Он, можно сказать, висел на ниточке над пропастью. В отчаянной попытке скрыться от врага, маленький мальчик несколько раз обмотал старую, брошенную кем-то веревку, найденную в углу конюшни, вокруг иззубренного валуна, и завязал тройным узлом, которому научил его дядюшка Эннис, а потом быстро, чтобы не терзаться сомнениями, соскользнул с края оврага, затянув петлю на левой руке. Слишком поздно парнишка вспомнил, что петлю нужно было захлестнуть вокруг талии и упираться в откос ногами, совсем как те закаленные воины, которые спускались по скалам Хантли к своему заветному местечку для рыбалки, где водилась верткая форель.
Но времени подняться и начать все сначала не оставалось. Острые, как иглы, камни ранили нежную кожу, и грудь и живот вскоре покрылись кровавыми царапинами. Мальчик надеялся, что отныне будет покрыт шрамами, всегда отличавшими истинных храбрецов, и хотя радовался, что в столь юном возрасте умудрился заработать подобные отличия, все же невольно морщился от боли. Но как бы ни саднили раны, он и не думал плакать, хотя видел ярко-красные капельки, усеявшие булыжники. Правда, это пугало его не меньше, чем грозившая неминуемая опасность…
О, если бы папа видел его сейчас! Наверняка встряхнул бы сына и строго спросил, уж не лишился ли он разума… а может, и разочарованно покачал бы головой. Но потом отец подхватил бы его на руки, и с этой минуты можно было бы ни о чем не волноваться и… О, папа, почему тебя нет со мной?
И тут слезы хлынули сами собой, и парнишка понял, что сейчас забудет все клятвы и расплачется, как дитя.
Господи, чего бы он не дал, лишь бы очутиться дома, на маминых коленях, позволить ей взъерошить его волосы и прижать к себе… слушать, как она встревоженно кудахчет над ним. Мама поможет ему прийти в себя, успокоиться, и папа не расстроится при виде пораненного сына, позабывшего уроки старших.
Мысли о родителях вызвали такую острую тоску по дому, что мальчуган тихонько захныкал. Грубые волокна веревки впивались в распухшие пальцы, и хватка его заметно слабела. Рука горела все сильнее, в животе бурлило, но он старался не обращать внимания на боль, однако страх все сильнее завладевал им, и единственным стремлением было убраться подальше, пока дьявол не заметил его исчезновения.
Спуск оказался куда труднее, чем он предполагал, но мальчик не отступал, стараясь не глядеть в зияющий провал, глубокий, как адская дыра. Он пытался представить, что всего-навсего спускается с высокого дерева, там, у себя дома, потому что проворнее его не было среди мальчишек и даже старший брат не мог с ним равняться. И папа часто так говорил!
Измученный ребенок на несколько мгновений замер. Подняв голову, он поразился, как высоко до края оврага, и на мгновение испытал истинную гордость своей отвагой. Но тут веревка начала разматываться. Недолгая уверенность в себе моментально сменилась ужасом, и мальчик громко расплакался в полной уверенности, что никогда больше не увидит родителей.
К тому времени как леди Джиллиан добралась до мальчика, грудь ее пылала, как в огне, воздуху не хватало, а глаза заливало потом. Она пробиралась по еле заметным тропинкам через густой лес, не жалея ног, и как только добралась до обрыва и услышала детский крик, почти рухнула на землю, обмирая от облегчения. Слава Богу, мальчик еще жив!
Однако радость быстро сменилась ужасом, когда она взялась за веревку и обнаружила, что волокна перетерлись до такой степени, что малейший толчок - и ребенок полетит в пропасть. Джиллиан боялась даже прикоснуться к канату, опасаясь, что острые камни в два счета довершат разрушение.