Дэниел не стал с ней спорить. Он уступил.
- Хорошо, Грэйс. Говорите.
- Я ваша свидетельница! - заявила она. - Это я пряталась под столом.
Только желваки на скулах обозначились четче, а в остальном Дэниел никак не прореагировал на ее заявление.
- Вы свидетельница? - строго переспросил он.
- Да. Мне жаль, что я не нашла в себе мужества признаться раньше, но я слишком боялась. Джессика и Ребекка тогда уже ушли из банка, они сказали правду. А я нет. Вот теперь из-за меня все эти сложности. Вы оставите меня в покое, да?
Дэниел молчал. Внутренний голос ему подсказывал, что она лжет. Чем дольше он стоял рядом с ней, тем сильнее злился.
- Сколько их было?
Не задумываясь, она выпалила:
- Семь!
На глазах Грэйс появились слезы, и Дэниел вдруг почувствовал страстное желание и успокоить девушку, и встряхнуть ее как следует. Но он не сделал ни того, ни другого.
- Хорошо. Я отведу вас в гостиницу, там вы расскажете мне все остальное.
- Но я волнуюсь за Джессику и Ребекку! - воскликнула она. - Мне кажется, я нашла способ оградить их от преследования бандитов.
Дэниел догадался, что она сейчас произнесет, и застонал.
- Черт побери, неужели вы уже говорили с репортером?
Вопрос удивил Грэйс, потому что она подумала именно об этом.
- Нет, но хочу поговорить. Я пойду в редакцию и скажу, что в завтрашней газете можно напечатать правду. Я уверена: он будет счастлив услышать мой рассказ.
- Вы не пойдете ни в какую газету! - заявил он резко и стиснул ее руку так, что она поняла: спорить бесполезно.
Она немного удивилась подобному взрыву. Дэниел был просто в ярости, его голубые глаза сверкали, словно голубой лед.
- Думала, вы обрадуетесь, что я призналась. Не понимаю, почему вы сердитесь, Дэниел.
Он глубоко вздохнул:
- Грэйс, а вы говорите мне правду?
Она выдернула руку из его руки и отвернулась.
- Есть еще кое-что, о чем вам следует знать.
- Что именно?
- Пожар. Он не был случайным! Я помню, что произошло. Помню… яблоки…
- Яблоки? - переспросил Дэниел, не понимая.
Она кивнула.
- Я никак не могла заснуть. Впрочем, для меня это обычное дело: не могу проспать ночь, ни разу не проснувшись. - Она помолчала, потом добавила: - Мне послышался какой-то странный шум внизу. Похожий на звон стекла.
- Вот как?
- Да, вроде звона бокалов, когда ими чокаются. Такой звук.
- И что вы сделали?
- Тилли неважно себя чувствовала, мне не хотелось ее беспокоить. Поэтому я надела халат, тапочки и пошла вниз посмотреть, может, кто-то стучится в дверь. Я не собиралась открывать, просто хотела попросить позднего гостя прийти утром.
В коридоре я увидела широко распахнутое окно. Ветер надувал занавески, как паруса. Я очень испугалась, потому что хорошо помню: перед сном сама закрывала окно. Я последняя поднималась по лестнице.
- Что же вы сделали? - заинтересовался Дэниел.
- Закрыла окно и сразу почувствовала запах…
- Керосина?
- Да! Я потрогала подоконник, он оказался мокрый. Как будто только что на него плеснули керосин.
- А потом?
- После ужина Тилли поставила корзинку с яблоками на кухонный стол. Ее принесла одна из дочерей хозяйки.
- Какое отношение имеют яблоки к пожару?
- Я всегда чувствую запах яблок. Понимаю, это покажется странным, но я подумала: кто-то только что съел яблоко. Я хотела побежать наверх и разбудить Джессику с Тилли, но испугалась. Потом ощутила свежий ветерок, услышала скрип и поняла, что кто-то бросился ко мне. Я повернулась и уже открыла рот, чтобы закричать, но не знаю, успела или нет.
- Вас ударили?
- Даже не помню, был ли удар. Помню, как я повернулась, а потом уже вы, Дэниел, склонились надо мной на улице, на траве… Если бы Джессика не вытащила меня из дома, я бы точно погибла в огне. Я ваша свидетельница, - еще раз повторила она шепотом, - и хочу оградить от неприятностей Джессику и Ребекку. Они не виноваты ни в чем.
Дэниел не мог стоять рядом и не прикоснуться к ней. Он вытер слезинку со щеки Грэйс.
- Вы ни в чем не виноваты, Грэйс.
Они долго смотрели в глаза друг другу. Дэниела Райана переполняло желание оберегать ее. Он потерял жену и дочь только потому, что не смог их защитить. Он решил ни за что не выпускать Грэйс Уинтроп из поля зрения. Кто бы ни попытался причинить ей зло, будет иметь дело с ним.
- Дэниел, с вами все в порядке?
- Да.
- Вы кажетесь ужасно… сердитым.
- Я не хочу, чтобы с вами что-то произошло Грэйс. - Он схватил ее за плечи и крепко обнял словно хотел оградить от всех жестокостей мира.
Ей было больно, но она не хотела ставить Дэниела в неловкое положение и жаловаться. Она осторожно сняла его руки со своих плеч.
- Ничего со мной не случится.
- Я буду защищать вас.
- Да, - согласилась она. - А я должна защищать Джессику и Калеба.
- Почему? - удивился он.
- Потому что она рисковала своей жизнью ради меня.
- А Ребекка? Вы и за нее чувствуете ответственность?
- В каком-то смысле да. Она добра и заботлива.
Дэниел обнял ее за плечи.
- Пошли, я отведу вас в гостиницу, мисс Уинтроп. Хотя нет, неправильно. Леди Уинтроп, верно?
- Нет, Дэниел. Зовите меня просто Грэйс.
- Ах, Грэйс. Ничего простого в вас нет.
Глава 20
Ребенок находился на линии огня. Убить его первым? Нет, он не поддастся искушению: ведь тогда у матери будет время убежать и спрятаться. А именно она его главная мишень. Она должна умереть. С ней рядом охранник, хорошо вооруженный и наблюдательный. Охраннику могло бы повезти, если бы у него появился шанс выстрелить.
Мистер Джонсон поерзал на животе и решил ждать, когда все трое начнут переходить через дорогу. С крыши магазина его взору открывалась вся улица. Из своего винчестера он точно не промажет. "Терпение", - приказал он себе, вдруг почувствовав невероятное возбуждение. Итак, сначала охранник, потом женщина, потом ребенок. Раз, два, три. Ничего сложного. Все легко и просто.
От напряженного ожидания у него начала кружиться голова. Волнение, которое он испытывал всякий раз перед убийством, напоминало возбуждение, которое охватывало его перед встречей с женщиной.
Нет, пожалуй, сейчас даже приятнее. Гораздо приятнее…
Они не спеша, беззаботно шли по дороге, не подозревая, что им осталось жить несколько секунд. Палач хихикнул, как мальчишка, выжидая момент.
Джессика спорила с охранником: она хотела пойти к тюрьме, но Йорк решительно вел ее обратно в гостиницу. Помощник, нанятый Слоуном для ее защиты - мрачный, простоватый мужчина, - обладал одним несомненным достоинством. У него были усы, по форме напоминавшие велосипедный руль. Длинные, черные, они закручивались вверх, окружая нос. Помада для волос утолщала каждую волосинку, и когда он говорил, усы не шевелились.
Джессика взяла Калеба за руку, и они вышли на дорогу. Йорк поддерживал ее за локоть. Никакого транспорта за домом доктора не было видно, поскольку он стоял в тупике, а дальше шли конюшни. Убедившись, что нет никакой опасности, Джессика отпустила Калеба.
Коул только что завернул за угол и направился вниз посередине улицы, как вдруг Калеб увидел его. Ребенок устремился к маршалу, два раза споткнулся, но тут же вскочил и помчался дальше. Джессика и Йорк прибавили шагу, догоняя малыша. Калеб что-то лопотал на бегу, Джессика горделиво улыбалась, наблюдая за шалостями сына. Шагах в тридцати от Коула мальчик поднял руки, требуя взять его. И тут внезапный грохот разорвал тишину улицы.
Мистер Джонсон поднялся на колени, прицелился из винчестера и выстрелил. Охранник упал. Точно так же, как в тире падает картонная фигурка голубя. Йорк только что дышал, двигался, а через мгновение уже неподвижно лежал на земле. Пуля пробила ему сердце, как и хотел мистер Джонсон. Он бил без промаха.
Джессика закричала, упала на колени, пытаясь перевернуть охранника и помочь ему. Из раны хлестала кровь.
- Мистер Йорк!.. - всхлипывала она. - Нет… нет… мистер Йорк…
Она потянулась за своим пистолетом и вынула его в тот самый миг, когда очередной выстрел поднял фонтанчик земли рядом с ней. Она снова вскрикнула, уронила оружие и потом опять схватилась за него.
- Ложись! - закричал Коул и бросился вперед. Выстрелы раздавались с крыши магазина, но он никак не мог увидеть стрелявшего. Он кричал Джессике, чтобы она, черт побери, убиралась с улицы, упала на землю, но она не слушала его. Прищурившись, Джессика оглядывала крышу, обеими руками вцепившись в пистолет. Однако ее так трясло, что она снова чуть не уронила его, а когда наконец нажала на спуск, пуля пробила стекло в окне второго этажа.
Стрельба испугала Калеба, и он понесся к матери.
- Нет! - крикнула Джессика.
Мистер Джонсон наблюдал, как она бежит к малышу, и забавлялся - он не мог отказать себе в удовольствии поиграть в кошки-мышки. Ему нравилось видеть ужас на лице женщины, он хотел продлить ее страх и волнение. Мальчик возник в поле зрения мистера Джонсона. Отлично! Пожалуй, стоит убить сначала ребенка, а потом мать, увидеть ее лицо в момент смерти сына… Ни с чем не сравнимое зрелище!..
Она бежала слишком быстро. Так нельзя, подумал он и послал пулю ей под ноги.
Она резко остановилась.
- Вот так-то лучше, - прошептал палач.
Девушка снова двинулась вперед. Он снова выстрелил перед ней. Дорожная пыль осела на ее лице, оно стало сероватым.
Видно, Бог благоволит к ней. Что ж, очень скоро у него будет возможность проявить свою истинную любовь - отправить ее прямиком в рай. Так ли она чиста, как кажется? Мистер Джонсон сомневался. На свете нет чистых женщин, да он и не спешил отправить эту на небеса или в преисподнюю. В любом случае она должна пострадать, и ему, а не Богу решать, кому жить, а кому умереть.
- Пора, - прошептал он и прицелился ей прямо в сердце.
Всего несколько драгоценных секунд прошло после первого выстрела. Но казалось, промелькнула целая жизнь, прежде чем Коул догнал Джессику. Он сбил ее с ног на землю и накрыл своим телом. Он держал револьвер наготове, щурясь против света. Он уже увидел цель.
Там… на крыше… блеснул металл.
- Вот тебе! - Коул пробормотал ругательство и выстрелил.
Второй выстрел поразил цель. Стрелок на крыше взвился вверх, отлетел назад, упал на колени, а потом грохнулся оземь. Коул выстрелил еще три раза, пока тот падал. Не спуская глаз с бандита, он медленно встал и пошел вперед. Ярость его не знала границ, крики Калеба звенели в ушах. Ребенок, сидя на земле, звал маму.
С трудом встав, Джессика побежала к мальчику. Она была настолько слаба, что не могла взять его на руки и упала рядом с ним на колени. Он вцепился ей в юбку. Она обняла его и стала качать, пытаясь удержаться от рыданий.
Дэниел услышал выстрелы и бросился к дому доктора Лоуренса. Он увидел Джессику и Калеба посреди улицы, замедлил шаги, чтобы убедиться, все ли в порядке, а потом подошел к Коулу, стоявшему над мертвым телом. Затаив дыхание Дэниел наблюдал, как Коул ногой перевернул труп на спину. При падении лицо убийцы разбилось всмятку, его не узнала бы даже родная мать.
- Кто это? - спросил Дэниел. Коул покачал головой:
- Может, Ребекка скажет? Если узнает, конечно. Возможно, он из банды?
- Возможно. Грэйс поведала мне, что она тоже была в банке, и клянется, будто свидетельница -она.
Коула смутило такое сообщение.
- Так кто из них говорит правду?
- Если бы знать! - пробормотал Дэниел, опустившись на корточки возле мертвого тела и исследуя карманы в надежде найти какие-нибудь документы.
Коул подождал минуты две, потом, убедившись, что вполне овладел собой, пересек улицу и подошел к Джессике, обнимавшей сына. Коул поднял ее и поставил на ноги. Она пыталась отпрянуть от него. Он заметил у нее в руке шестизарядный револьвер, выхватил и бросил на землю. Калеб потянулся к маршалу, но Джессика не отпустила мальчика. Она еще дрожала и прерывисто дышала.
- Почему, черт побери, вы не упали, когда я приказывал? - грозно спросил Коул.
Его слова и тон удивили ее. Неужели он сердится?
- Что?
- Почему вы не спрятались?
- Вы такой злой.
- Да, злой.
- Вам хочется накричать на меня?
- Хочется, - признался Коул, - но я не буду. Калеб испугается, да и криком делу не поможешь. В следующий раз, Джессика, делайте все, как я скажу, Я не смогу защитить вас, если вы мне не поможете.
- В следующий раз?! - оторопела Джессика.
Калеб снова разразился слезами.
- Ну вот смотрите, что вы наделали, - пробормотал Коул.
К ним подошел Дэниел. Даже не думая, что делает, он забрал ребенка у Джессики и повернулся так, чтобы малыш не видел трупа.
- Бедный мальчик, - прошептал он и ласково погладил его по спине.
Успокоенный, ребенок положил голову на плечо Дэниелу и засунул в рот большой палец.
- Нашел какие-нибудь документы? - спросил Коул.
- Нет, - ответил он. - В карманах пусто.
Джессика схватила Коула за руку. До нее вдруг дошел смысл его слов.
- Я не подчинилась вашему приказу? Я его не слышала, хотела только добраться до сына и защитить его от того ненормального.
- Я понимаю, - кивнул он, - но, Джессика…
Она стиснула ему руку:
- Мне очень жаль, если мое поведение раздражает или оскорбляет вас. Клянусь, в подобной ситуации я снова поступлю точно так же. Ничто не должно угрожать жизни моего сына. Боже мой, я не могу не думать о том, что едва не случилось. Ведь Калеба могли убить!
Коулу не надо было тянуться к ней, она сама упала в его объятия с отчаянной жаждой найти успокоение.
Он крепко обнял ее.
- Больше не плачем, ладно? - хрипло спросил Коул. - А то Калеб снова расстроится.
- Я не плачу, но как вы не можете понять… - прошептала она. - Ведь мистер Йорк погиб из-за меня. Такой хороший человек был бы жив, если бы не я…
- Ну все, перестаньте! - приказал Коул. - Вы ни в чем не виноваты. Все закончилось. Я понимаю, вам страшно.
- Нет, не понимаете.
- Дорогая, ну чего я не понимаю?
Он смутился больше ее, ласково обратившись к ней. Но еще сильнее удивился, как легко это получилось.
- Я не знала, как стрелять из пистолета.
- Вы прекрасно справились с ним.
- Нет, - возразила она. - Но я научусь.
- Джесси, вы же видели, что я достал негодяя. Значит, я могу вас защитить. Поверьте в меня.
- Я верю в вас. Но хочу научиться защищать своего сына.
Дэниел отдал Калеба матери.
- С ней все в порядке? - спросил он Коула.
- Да, только еще дрожит.
- Я! - вдруг выпалила Джессика. - Я там была!
- Где? - вскинул брови Дэниел.
До Коула дошло, что именно она имела в виду.
- Догадайся, - усмехнулся он.
Она посмотрела на Дэниела, стоявшего за спиной Коула.
- Я свидетельница.
- Вот черт! - Дэниел шепотом выругался и вздохнул.
Калеб старательно повторил за ним ругательство.
- Ну и что теперь? - спросил Коул, крепко держа Джессику за плечи.
Она не высвобождалась, но если бы попробовала, он все равно бы не отпустил.
- Что в конце концов происходит?! - разозлился Дэниел.
- Я думаю, - сказал Коул, покрепче стиснув Джессику, - под столом было очень тесно.
Глава 21
Перед тюрьмой собралось множество представителей закона. Джек Купер, маршал из Солт-Лейк-Сити, его два молодых помощника - Спенсер и Кобб только что появились тут. Эти трое прибыли в Рокфорд-Шоллз, проделав нелегкий путь верхом под палящим солнцем и были покрыты толстым слоем дорожной пыли.
Купер был хорошим другом Дэниела. Вместе они работали не раз, но ни тому, ни другому не доводилось иметь дело с женщинами. Как и Дэниел, Купер знал, что такое опасность и непредсказуемо жестокое поведение преступников. Однажды он сопровождал сладкоречивого, любезного проповедника, жестоко убившего и изувечившего шестнадцать рыжеволосых мужчин. Убийца был уверен, что этот цвет волос указывал на принадлежность к силам ада. Сумасшедший негодяй без устали искаженно цитировал Библию, утверждая, что каждый день ровно в полдень слышит голос Бога. По иронии судьбы судья, которому предстояло вести дело, тоже оказался рыжим и без колебаний посоветовал суду повесить преступника.
Внешне Купер походил на сенатора. В уголках глаз залегли глубокие морщины, он рано поседел. От него веяло уверенностью и спокойствием. Прочитав записи Дэниела, он швырнул блокнот на стол и сел. Его помощники прислонились к стене.
- Похоже, ты отдал расследование на откуп трем дамам. Они его ведут, а не ты, - заявил он Дэниелу, вытянув ноги.
Коул услышал эту фразу, открывая дверь комнаты. Он только что вернулся из гостиницы. Дэниел представил Куперу и его помощникам маршала Клейборна.
- Коул- новичок в нашем деле, - добавил маршал Райан.
Помощники пожали руку Коулу, и Спенсер потрясенно спросил:
- Ваше первое имя Коул? Так вы из братьев Клейборнов?
- Да, - ответил Коул.
- О, я о вас наслышан, сэр!
- Правда? - удивился Коул.
- Да, сэр, - подтвердил Спенсер. Потом посмотрел на другого помощника и прошептал: - У нас в Монтане Коул Клейборн - легенда.
Купер заметил, как новоявленный маршал раздраженно возвел глаза к потолку, и с улыбкой предложил помощникам:
- Почему бы вам, мальчики, не пойти в гостиницу и не привести себя в порядок? После обеда немного понаблюдайте за шерифом и его людьми.
- Да, сэр, - сказал Спенсер. Он толкнул Кобба к двери, а сам чуть задержался и еще раз посмотрел на Коула. - Маршал Клейборн, сэр! Правда ли то, что рассказывают о случае в Спрингфилде?
- Не верь всему, что болтают, - ответил Коул.
- Но это правда? Да? Вы пристрелили четверых из банды Мерфи, прежде чем хоть кто-то из них успел вынуть свою пушку? Так, сэр?
- Давай вперед, Спенсер, - приказал Купер. - Ты смущаешь маршала Клейборна.
Коул рассмеялся, а когда за помощниками закрылась дверь, заметил:
- Совсем еще зеленые.
- Да, - подтвердил Купер, - но с оружием управляются ловко и хотят служить закону. Оба гораздо крепче, чем на вид.
Потом Дэниел сообщил Коулу новость:
- Я решил изменить наши планы. Купер поедет с Ребеккой в Блэкуотер, а мы с тобой заберем Грэйс и Джессику. Но тоже разделимся. В четверг все встретимся в Ред-Эрроу.
- Годится, - кивнул Коул.
- Я сперва думал поехать всем вместе, - пояснил Купер, - но Дэниел считает, что безопаснее ехать отдельно и на разных поездах.
- Три красавицы обязательно привлекут внимание, - добавил Коул.
- Купер сообщил мне, что подписан приказ о назначении судьи на это дело.
- Откуда он?
- Из Солт-Лейк-Сити, - ответил Дэниел. - Из Блэкуотера послали телеграмму с просьбой о помощи. Поскольку у нас особое задание, мы не обязаны никому подчиняться, но я полагаю, лучше прислушаться. Одна из женщин видела убийц, и дай Бог, она засвидетельствует.