Прелестная дурнушка - Сара Крейвен 8 стр.


– Мне казалось, что ты очень даже при чем. – Он затормозил и остановил машину у обочины. Потом и вовсе выключил мотор и отстегнул ремень безопасности. Джейк слегка хмурился, вглядываясь в лицо Марин. – Видишь ли… я надеялся, что ты переедешь в мою квартиру. Вряд ли мне стоит перебираться к тебе. Линн заработала бы сердечный приступ, если бы ей каждое утро пришлось сражаться со мной за душ. Или если бы она застала нас в ванной.

Марин беспокойно поерзала:

– Ты уверен, что я готова жить с тобой из-за событий вчерашней ночи? С этим покончено. У меня своя жизнь, и я не намерена ни с кем ее делить.

Пристальный взгляд Джейка стал недоверчивым.

– О чем ты говоришь, черт возьми?

Она заставила себя взглянуть на него холодно и спокойно:

– О том, что у нас разные дороги. Дело сделано. Продолжения не будет.

Наступила тишина.

– Дорогая, ты… не можешь так думать.

Джейк расстегнул ее ремень безопасности и потянулся к ней.

Марин отшатнулась и хрипло сказала:

– Не трогай меня. Только не…

– Ради бога, я просто хочу обнять тебя и выяснить, что происходит, – раздраженно заметил он.

– Разве я не ясно сказала? Вы наняли меня. Я свою часть сделки выполнила. Дело за вами, мистер Рэдли-Смит, вы обещали мне деньги… Конечно, если не считаете, что ночью за все рассчитались натурой.

Джейк прищурился:

– Нет, я ничего подобного не думаю. Но к чему такие формальности? Несколько часов назад ты называла меня по имени.

– То было тогда. – Марин очень старалась не сорваться. – А это сейчас. Увольте меня, пожалуйста, от упоминаний о прошедшей ночи.

– Надо притворяться, что ничего не было?

– Считайте это ошибкой. Мне не стоило пить, раз нет привычки.

– О нет, дорогая, алкоголь винить не стоит, и ты это знаешь не хуже меня. Мы, может быть, поступили не очень умно, но оба были трезвыми. – Он помолчал. – Так… в чем же дело?

– Ни в чем. Просто у меня нет желания увеличивать ошибку. Дальнейшее общение с вами, мистер Рэдли-Смит, – плохая идея. Или вы, хорошо проведя со мной время в постели, решили, что я попрошу у вас еще что-нибудь?

– У тебя кто-то есть?

Марин вздернула подбородок:

– Это не ваше дело. Вас нет в моей жизни, мистер Рэдли-Смит. Вы просто… прохожий. – Она вздохнула. – А теперь нам пора вернуться в Лондон. Или мне лучше подождать поезд?

– Нет необходимости, – мрачно сказал Джейк, пристегнул ремень и включил двигатель. – Скажи мне только, что случилось с девочкой, которая сегодня ночью спала в моих объятиях?

Марин пожала плечами:

– Она проснулась.

– Правда? Я должен поверить тебе на слово? Это все усложняет, – с иронией произнес он и рванул машину с места.

Джейк не сомневался, что она будет счастлива, что бы он ни предложил. И он не любит терять инициативу. Наверное, ему давно никто не сопротивлялся.

Они ехали в молчании. Марин сидела, так крепко сцепив пальцы, что они заболели. Она лишь изредка позволяла себе взглянуть на его холодный профиль. Ей хотелось плакать.

Она сделала то, что должна была сделать. Хотя при этом ей казалось, что у нее вырвали сердце. Наконец они добрались до дома.

Когда Джейк вынул из багажника ее сумку, Марин сказала:

– Я донесу, спасибо.

– Я что, не могу даже зайти?

– Нет. Еще раз спасибо.

– Марин, не надо так. Пожалуйста. Нам необходимо поговорить.

– Не о чем нам разговаривать. – Она нетерпеливо повела плечом. – Ваш важный клиент убежден, что вы больше не волочитесь за его женой. А ради этого все и затевалось.

– Кроме денег, конечно.

Она отвернулась:

– Конечно. Можете прислать мне чек.

– Нет, я предпочитаю рассчитаться прямо сейчас, на улице.

Джейк достал чековую книжку, положил на машину, что-то быстро написал, вырвал листок и протянул ей. Она взглянула на цифры и подняла на него глаза:

– Но мы не так договаривались. На тысячу больше – это слишком много.

Он пожал плечами, высокомерно глядя на нее:

– Считай, что это премия. Скажем, за услуги сверх служебных обязанностей. Я буду на связи, – чуть мягче добавил он, сел в машину и уехал.

Ей хотелось разорвать чек и швырнуть клочки ему вслед.

Марин ждала записка от Линн.

"Я у Майка. Надеюсь, все прошло хорошо. Увидимся".

Она подумала: "Совсем не хорошо. И не увидимся". У нее было время подумать и принять решение. Нужно уехать в Эссекс завтра же. Но ничто не мешает ей провести ночь в постели и спокойно позавтракать. Она не увидится со сводной сестрой, пока не сумеет взять себя в руки и восстановить душевное равновесие. Нельзя рассказывать Линн о том, что случилось. Да и последние слова Джейка вызывали тревогу. Однако Марин утешалась тем, что он не будет знать, где она, и не сможет с ней связаться.

Она спрятала в шкаф новый чемодан и достала старый, уложила его быстро и деловито. Марин вновь становилась тем энергичным человеком, каким она была до этого безумия.

Потом девушка села и набросала записку для сестры, стараясь писать в легком тоне. Она сообщила, что уезжает, поскольку решила пораньше приступить к новой работе, и свяжется с ней по мобильному телефону, как только устроится. Однако адрес не указала.

"Мне нужен этот месяц в качестве передышки, чтобы собраться с силами. Вернувшись, я подыщу себе новое жилье. Все будет в порядке. Кроме того, я буду так занята, что на мысли времени не останется. И может быть, тогда с божьей помощью мне удастся его забыть", – рассуждала Марин.

– Длительное общение с природой, кажется, не пошло тебе на пользу. Ты выглядишь бледной, крошка, – при первой же встрече заявила Линн.

Марин пожала плечами:

– Накануне отъезда меня пригласили в местный китайский ресторан. Думаю, виноват кисло-сладкий соус. Но теперь все в порядке.

Однако вместе с Линн явился Майк и притащил полную сумку китайских деликатесов.

– Добро пожаловать домой, изгнанница. Я принес все твои самые любимые блюда: рагу из говядины с лапшой, цыпленка, креветки в особом соусе и целое поле жареного риса.

На сей раз Марин стало плохо от одного только запаха.

Всерьез озабоченная Линн вручила ей стакан воды:

– Если завтра тебе не станет легче, надо показаться врачу. Может быть, понадобятся антибиотики.

– Я согласна даже на пересадку желудка, – ответила бледная Марин. – Вряд ли я когда-нибудь смогу взглянуть на китайскую еду. Надеюсь, теперь все будет в порядке.

Но она напрасно надеялась.

Линн вошла в спальню, где несчастная скорчилась под одеялом, и бодро объявила:

– Я позвонила Венди Ингрэм и объяснила ей, почему ты отсутствуешь. Доктор Джарвис придет в два тридцать. Тебе нужно что-нибудь? Может быть, горячего кофейку?

Марин передернуло:

– Мне бы простой воды.

Но через полчаса она почувствовала себя великолепно.

– Так. Я иду на работу.

И, накинув халат, Марин направилась в гостиную, к телефону.

Она набирала номер врача, чтобы отменить его визит, когда услышала, как в холле хлопнула дверь, и решила, что это вернулась Линн, обеспокоенная ее состоянием.

– Послушай, ну что ты ведешь себя как клуша?!

– А ты, дорогая, еще и пол путаешь, – раздался голос Джейка.

Марин ахнула и попыталась плотнее запахнуть халат:

– Что тебе надо?

Он вошел в гостиную:

– Тебя.

У нее сердце ушло в пятки, однако она нашла в себе силы заявить:

– Не думаю. Даже ты не можешь настолько нуждаться в женщине.

Он удивился:

– Ты кого намеревалась оскорбить, милая, себя или меня? Впрочем, я пришел сюда не за тем, чтобы ухаживать за тобой и потерпеть неудачу.

– А зачем же?

– Перед твоим исчезновением я сказал, что нам надо поговорить.

– А я ясно дала понять, что не нужно.

Он продолжал, как будто не слышал ее:

– А еще Линн доложила, что ты плохо себя чувствуешь. И я… забеспокоился.

– Линн зря волнуется. А поскольку я уже в порядке, то и тебе волноваться не о чем.

– Ты так думаешь? Может, существует другая причина твоего недомогания?

– Что ты имеешь в виду?

– Я имею в виду, милая, что у нас был незащищенный секс. И не один раз. Поскольку занятия любовью не планировались, то я оказался совершенно не готов. И скорее всего, ты тоже. Так что могут быть… последствия.

Марин мгновение смотрела на него, потом хрипло пробормотала:

– Этого не может быть. Не верю.

– Тогда давай посмотрим. – Джейк достал из кармана пакетик и бросил ей. – Если хочешь, загляни в ванную и успокой нас обоих.

Марин в полной панике уставилась на тест:

– Я… не умею.

– Инструкции совершенно ясные, а я, разумеется, сделать это за тебя не могу.

Она вздернула подбородок:

– Ты не имеешь права врываться сюда и указывать, что мне делать.

– Я хочу знать, носишь ли ты моего ребенка. Поэтому сделай, как я прошу. Для нашей обоюдной пользы.

Их глаза встретились. Потом Марин повернулась и ушла в ванную.

Можно просто выбросить пакетик, а Джейку сказать, что результат отрицательный. Тогда он уедет со спокойной совестью. Однако девушку обуяли сомнения. Необходимо убедиться, что все ее расчеты ошибочны, никаких задержек нет и бояться нечего.

Когда Марин вернулась, ему достаточно было взглянуть на ее бледное лицо, на дрожащие губы.

Джейк вздохнул:

– Это все ставит на свои места. Нам все-таки придется поговорить.

Он подошел к ней, взял за руку и подвел к дивану.

Девушка попыталась высвободиться:

– Оставь меня в покое.

– Не глупи. Сядь, а то упадешь. Я полагаю, первым делом надо сообщить твоему отчиму и матери. Выясни, когда они смогут приехать.

Марин с ужасом уставилась на него. Он предлагает сообщить Барбаре и Дереку, что она испортила себе жизнь?!

Девушка пробормотала, запинаясь на каждом слове:

– Я не хотела бы… им говорить.

Джейк сухо заметил:

– Еще бы. Но это необходимо сделать. Я получу специальное разрешение, и надо как можно скорее определиться с датой.

– О чем ты? – прошептала она.

– О нашей свадьбе, естественно, – с легким нетерпением ответил он. – У нас будет ребенок, Марин, так что мы должны пожениться, вот и все.

– Но ты не из тех, кто женится, – мгновенно возразила она.

– Возможно, не из тех, – согласился он. – И я не планировал стать отцом. Но жизнь – вещь изменчивая.

Она отмахнулась:

– Ради бога, в наши дни никто не женится… по такой причине.

Джейк отозвался ледяным тоном:

– Тогда я чрезвычайно старомоден, поскольку не желаю, чтобы мой первенец рос бастардом.

Его первенец… Марин хотелось плакать. О господи… Она не смотрела на него.

– Есть другие варианты. Ребенка… не должно быть. Совсем.

– Вариантов нет. И не вздумай ничего предпринимать, не то прикую тебя к себе, – пригрозил Джейк.

Марин забилась в угол дивана:

– Но мы не можем пожениться. Мы… едва знакомы.

Он кивнул:

– Ты права, пожалуй. Но есть одна важная деталь: мы отлично подходим друг другу. Разве что немного неосторожны.

– Я же говорила… я выпила… не соображала, что делаю.

Он снял пиджак, бросил его на подлокотник, развязал галстук и мягко сказал:

– Ну что ж, сейчас ты трезвая. Давай перенесем нашу захватывающую дискуссию в спальню.

– Нет! Не смей меня трогать…

Брови Джейка сошлись у переносицы.

– Надо спросить у Грэхема, где он покупает алкоголь. Должно быть, это удивительная штука, если ты смогла на несколько часов преодолеть отвращение ко мне.

– Я совершила ужасную ошибку, но это не повод портить себе жизнь.

Джейк немного помолчал, наконец сказал:

– Поверь, мне стыдно больше, чем ты можешь себе представить. Я, конечно, должен был больше заботиться о тебе, защитить от возможных последствий. Но я по крайней мере гарантирую, что теперь ты будешь страдать в комфортных условиях.

Марин горько поинтересовалась:

– Предполагается, что это должно меня утешить?

– Разумеется. Я здоров. Не курю, не употребляю наркотики и никогда, несмотря ни на какие провокации, не поднимал руку на женщину. Кстати, пью я не слишком много.

Она вспыхнула:

– И ты считаешь, этого достаточно для брака?

Джейк откинулся на спинку дивана, вытянул ноги, одним словом, расслабился:

– А ты думала, я упаду на колено и расскажу о своей преданности?

– Не надо лжи, пожалуйста.

Он посмотрел на нее с иронией:

– Возможно, настанет время, когда ты не захочешь услышать от меня правду. Скажи, ты не будешь придираться, например, если я буду каждый день задерживаться на работе?

– Нет. Хотя это затруднит жизнь Линн, поскольку ей придется покрывать твои похождения.

– Линн больше не будет со мной работать.

Марин вскочила:

– Ты ее уволишь? Это же несправедливо! Она не виновата.

– Успокойся. Она займет место заместителя директора. И зарплата выше, и медицинская страховка лучше. Она этого заслуживает. Только чертовски трудно будет найти ей замену. Так что не ты одна теряешь, моя милая.

– Не называй меня так!

Джейк развеселился:

– А что ты предпочитаешь? Моя дорогая? Моя единственная любовь?

Марин опустилась на диван и тихо попросила:

– Пожалуйста… не надо.

– Тогда я остановлюсь на Марин. При одном условии: с этого момента ты называешь меня Джейком. – И добавил немного небрежно: – Можешь начать днем, когда встретишься с моей матерью.

– У тебя есть мама?

– Конечно. Не стоит верить в сказку про аиста.

– Я как-то не думала, что у тебя могут быть родные.

– У меня есть еще три крестных, две тети, дядя плюс их супруги и разные кузены и кузины. Но я предлагаю пригласить на свадьбу только самых близких.

– Пожалуй, имеется еще одна тема для обсуждения, кроме брака. Ты действительно хочешь признать себя отцом ребенка?

– Боюсь, меня не устроит пара часов общения с собственным сыном раз в две недели. Я наблюдал такое в некоторых семьях, и мне это не понравилось. Мой ребенок будет иметь прочный дом, и заботиться о нем будут оба родителя. Поскольку значение имеет благополучие ребенка, наши с тобой чувства отходят на второй план.

– А что будет, когда ребенок подрастет и поймет, что он – единственная причина, по которой его родители живут вместе? Что… они не любят друг друга?

Ох, как пересохло во рту!

Джейк пожал плечами:

– Будем решать проблемы по мере их возникновения.

– И первая проблема – твоя мать?

– Нет, ей я намерен сказать правду. Она выехала из усадьбы, когда три года назад умер папа, но ради меня следит за особняком и, когда необходимо, выступает в роли хозяйки. Так что мы довольно часто видимся. Вообще-то… ее не так легко обмануть.

Усадьба? Особняк? Марин испугалась. Не похоже, чтобы по выходным Джейк развлекался там с подружками. Все звучало намного серьезнее и… тревожнее.

– А моя мама… отчим… Что я скажу им?

– Скажешь то, что сочтешь нужным. Возможно, им будет легче, если ты попробуешь убедить их, что это не форс-мажорные обстоятельства, а плоды любви. И еще тебе придется сделать то же самое для Сейди. Она сейчас хозяйничает в особняке. Сейди была моей няней и не лезет за словом в карман, если считает, что я перехожу границы. Однако у нее романтическая душа, и ей будет спокойнее, если она решит, что нас унесла буря страсти. Хотя даже это не защитит меня от брани… Так мое предложение принято? Ради ребенка?

Марин помолчала, потом очень спокойно сказала:

– Да… ради ребенка. И ни по какой другой причине, ясно?

– Как божий день.

Джейк пожал плечами.

– Но я не могу встретиться с твоей мамой сегодня. В два тридцать меня ждет врач.

– Тогда я пойду с тобой. А потом мы вместе съездим к матери. – Он взглянул на часы, поднялся, накинул пиджак и поправил галстук. – Сейчас мне нужно заглянуть в офис. Хочешь, чтобы я поговорил с Линн?

– Ой, нет.

– Тогда сама скажи ей. Но смотри, чтобы это не вылетело у тебя из головы. А когда я в два вернусь, ты должна ждать меня.

Она грустно улыбнулась:

– А какой у меня выбор?

– Никакого, – грубовато согласился Джейк.

Оставшись одна, Марин спрятала лицо в ладони и долго сидела неподвижно.

Глава 10

Когда они выехали из Лондона, Джейк спросил:

– Почему ты отказалась от медицинских предписаний?

– Бессмысленно лечиться от пищевого отравления, если известен настоящий диагноз.

Марин не сказала ему, что сделала второй тест на тот случай, если по какой-то невероятной случайности первый оказался бы ошибочным. И не сказала, что, предвидя унылое будущее, которое ее ждет в качестве нежеланной жены, плакала до тех пор, пока не иссякли слезы.

В конце концов девушка кое-как собралась с силами и даже занялась внешностью. Посмотрев на себя в зеркало, она поразилась: бледная, лицо перекошенное, халат поношенный. Удивительно, что Джейк не вышел из себя.

Марин приняла душ, вымыла голову, надела светло-голубую юбку и белый топ без рукавов. Чтобы скрыть бледность, пришлось наложить немного пудры и румян. Эх, если бы изобрели косметику, делающую лицо счастливым, притворяться стало бы намного легче.

Она подогрела суп и сумела съесть целую тарелку, что было достижением, если учесть состояние ее нервов.

Джейк хмуро бросил:

– Да это уже не важно. Когда ты переберешься в Челси, я обязательно вызову врача. Завтра же позвоню ему.

– А ты не слишком торопишься?

– Нет, поскольку сегодня вечером ты переедешь ко мне.

Марин неуверенно сказала:

– Мне лучше с Линн.

– А я предпочитаю, чтобы ты жила под моей крышей. Там я с тебя глаз не спущу. Впрочем, Линн недолго останется в этой квартире. Они с Майком уже нашли жилье.

Как все изменилось за какой-то месяц!

– Они мне ничего не говорили.

– Возможно, ждали, когда тебе станет лучше.

– Я хочу иметь собственную комнату. И до, и после свадьбы, – сменила тему Марин.

– Не волнуйся, я уже отдал соответствующие распоряжения. Хотя, как мы с тобой знаем, раздельные комнаты еще не гарантируют пристойное поведение.

Марин почувствовала, как краска бросилась ей в лицо.

– Я не собираюсь наступать на те же грабли.

– Как и я, дорогая.

– Ты уже пообщался с матерью?

– Да. У нас состоялся довольно откровенный разговор.

– Она очень сердилась?

– Скорее расстроилась. Но ситуацию предпочла принять.

– Повезло тебе. Боюсь, у моей мамы эта новость вызовет совсем другую реакцию.

– Значит, у нас не будет оглашения. Твоя мама запретит его, – весело отозвался Джейк.

– Это не шутки, – вспыхнула Марин.

– Не шутки. Но надо через это пройти, и жалобы, плач или вопли тут не помогут. Согласна?

Она, не поднимая головы, кивнула.

Марин никогда не забудет, как в первый раз приехала в Мэнор-Харборн.

Назад Дальше