Ты озарила мою жизнь - Лиз Филдинг 11 стр.


* * *

- Эми! Боже мой, что вы здесь делаете? - вскрикнула Вики. - Через неделю у вас родится ребенок. Вам надо отдыхать!

- Мне нужно что-то сделать, иначе я сойду с ума.

- Вы могли бы связать что-нибудь.

- У меня на пальцах уже мозоли от вязания.

- Поверьте мне, в будущем, когда вас всю ночь будет будить детский плач, безделье покажется вам блаженством.

- Ну, спасибо. Мало того, что все соседи жалеют бедную брошенную женщину! Еще и ты сгущаешь краски!

- Брошенную? - Вики нахмурилась. - Что вы имеете в виду? Разве Джейк не с вами? Сегодня утром я видела его в мастерской у Майка, на нынешней неделе он много времени провел там, разве вы не знали?

- Нет. Я не видела его, с тех пор как он прилетел из Штатов. Он сказал, что постарается вернуться, но, черт побери, Вики, если для него трудно…

- Вы сказали ему, чтобы он не беспокоился?

- Нет. Я сказала, что у меня другие планы.

- И он поверил вам?

Эми пожала плечами.

- По правде говоря, я сказала ему, чтобы он вообще не приходил, если не собирается остаться. Мне не хотелось становиться материалом, из которого он вил бы веревки.

Веревки, которые он успел бы сплести, срастить, завязать в прихотливый узел. Очевидно, этим он и занимался в мастерской Майка. А она-то думала, что Майк - друг.

- А сейчас Джейк там?

Какое значение имеет гордость?

- Он ушел около получаса назад.

- Откуда такая точность? Не следила же ты за ним?

- Трудно было не заметить. Он подогнал желтую машину к боковой двери. Они с Майком загрузили в нее что-то в чехле.

- Как похоже на мужчин! Наверно, весь двор высовывался из окон и дверей.

- В декабре? Вы, должно быть, шутите. Я вызову такси, чтобы вас отвезли домой.

- Нет. - Эми выпрямилась. Погладила ноющую спину. - Я заказала пикап на пять часов. Надо навести порядок в офисе.

- Что?

- Я деятельная натура, мне нужно чем-нибудь заниматься. Сегодня привезут шкафы.

- А, понятно. Вьете гнездо. - Вики закусила нижнюю губу, чтобы не улыбнуться. - Только не перестарайтесь. Если вам что-нибудь понадобится, мы будем здесь.

Эми была изнурена. Колено ныло, а надоевшая боль в спине становилась невыносимой. Она делала именно то, что все ей делать не советовали. Но когда такси въехало на улицу, все внезапно изменилось. В ее коттедже горел свет.

Джейк! Должно быть, Джейк. Он вернулся. Боль исчезла. Мир снова стал ярким и прекрасным. Эми выбралась из машины, полная решимости. Она желала Джейка, нуждалась в нем, любила его. Пора открыть свое сердце, рассказать ему о своей любви.

- Джейк? - Эми сбросила ботинки в прихожей и толкнула дверь кухни. Дороти, чье лицо слегка раскраснелось, а руки были испачканы в муке, улыбнулась.

- Здравствуйте, дорогая. Я готовлю яблочный десерт. Пока вас не было, я забежала проведать миссис Кук, и она дала мне несколько прелестных яблок… Входите, устраивайтесь у огня и согревайтесь. Через минуту у меня для вас будет чашка чая.

- Дороти… - Разочарование сжало Эми горло. - Боже мой, что ты здесь делаешь? Я думала, ты будешь работать на кого-нибудь другого.

- Мне действительно предлагали работу, но ни одно предложение не привлекло меня. В моем возрасте я уже разборчива. Мне нравится, когда я действительно нужна. Мэгги, секретарша Джейка… - она накрыла десерт и поставила его в холодильник, потом протянула руку за чайником, - убедила меня, что я необходима вам. Она предложила мне очень приличные деньги.

Не Джейк? Он предоставил решать все своей секретарше?

- Дороти…

- Жаль было ей отказывать. Я продала свой дом и покупаю маленький коттедж в конце улицы. У вас такая дружелюбная деревня! - Она поставила чайник на огонь. - Сегодня у меня приняли документы.

На какую-то секунду Эми поверила ей.

- Вы говорили мне, что живете с сыном и его женой и работаете, чтобы не зависеть от них.

- Да? О боже, а я и забыла. Вы ничего не скажете Мэгги? Она предложила купить для меня коттедж, чтобы я была рядом с вами.

И Эми крепко обняла ее.

- Без вас наша деревня была бы уже не той.

Но радость оттого, что Дороти вернулась, не могла возместить Эми разочарования. В какую-то счастливую секунду она решила, что все будет хорошо. Теперь же боль в спине стала сильнее прежнего, каждый килограмм добавочного веса мучил ее.

- Готова запеканка из риса с овощами. Вы можете поесть.

- Сейчас не хочу. Может быть, позже.

- Хорошо, тогда идите и отдохните. Я принесу вам чай и уйду. Сегодня вечером я играю в бридж у священника.

- Тогда тебе лучше надеть бронежилет. - Неожиданно Эми кое-что сообразила. - Дороти… Как ты попала в дом?

- Я ее впустил.

Эми показалось, что она услышала голос Джейка. Она могла поклясться, что он стоит позади нее и дышит ей в затылок.

У нее начались галлюцинации. Да, именно галлюцинации. Весь день она убиралась в офисе и переработала. К тому же она только что пережила головокружительную эйфорию, которую почти мгновенно сменило жестокое разочарование. Наверно, у нее зашкаливает давление.

- Дороти… - повторила она.

- Тебе не следовало отсылать ее.

Эми обернулась. Видимо, ей чудятся не только звуки, но и люди… В кухню вошел Джейк.

- Тебе не следовало отсылать ее, не сообщив мне. Если бы я знал, что ты одна… - Он запнулся.

- Зачем тебе тратить время на заботы обо мне? - спросила Эми насмешливо. Насмешливо! Пять минут назад она обещала себе, что больше не будет играть, бросится к Джейку в объятия и скажет ему, что он озарил ее жизнь. - Черт возьми! - Эми остановилась, перевела дух и закрыла глаза.

- Что?

- Ничего. Просто схватки Брэкстона Хикса.

- Мышцы матки сокращаются. Знаю.

- Конечно, знаешь.

- Раньше они у тебя были?

- Да. Я знаю, о чем говорю, так что для паники нет причин. Я не собираюсь рожать на полу гостиной.

- Лучше бы я ходил с тобой на все занятия.

- Ты занятой человек.

Но Джейк отказывался быть отвергнутым. Он протянул к Эми руки, обнял ее и теперь держал в своих объятиях.

- Для меня нет ничего важнее тебя. Ты думаешь, я о тебе не беспокоюсь? - Он смотрел на нее с высоты своего роста с ужасно серьезным выражением лица. - Каждую минуту дня и ночи?

- Где ты был, Джейк? Что делал?

- Зарабатывал прощение. Приводил свои дела в порядок. В ближайшие недели, месяцы и годы мне потребуется много времени, чтобы стать тем отцом, каким я хочу быть. А ты где была сегодня? Я приехал сюда с подарками и нашел темный и холодный дом. Почему ты отослала Дороти?

- Ты разве не знал?

- Узнал только час назад. Иначе я бы засуетился раньше. К счастью, Мэгги знает свое дело.

- Она действительно купила дом?

- Меньше чем за неделю. - Джейк ухмыльнулся. - Агент по продаже недвижимости, наверно, был очень удивлен. Так где же ты была?

- Нигде. Просто прибиралась на работе.

- Вила гнездо?

- Чепуха. Что ты делал у Майка?

- Сейчас покажу. - Джейк отворил дверь гостиной.

Огонь в камине горел ярко, ослепительно ярко.

- Что… Ты купил колыбель? Ту, которую мы видели?

- Нет.

Эми шагнула в комнату. Огонь камина отражался от сверкающего полированного дуба.

- Ты помнишь, что сказала в тот день, когда мы увидели ее?

Джейк вел себя как-то по-другому. Его глаза стали мягче…

- Не помню. Что-то о человеке, нашедшем именно то дерево, что нужно, и срубившем его… - Она замолчала и оглянулась. - Только не говори мне, что ты ходил по лесу в зеленом наряде со своим верным топором.

- Не буду. Но я выбрал древесину для колыбели и с помощью Майка обработал ее. Колыбель выглядит достаточно простой, но для того, чтобы сделать ее, мне потребовались недели.

- Так ее сделал ты?

- Для тебя. Для нашего ребенка.

"Нашего ребенка…" Слова Джейка прозвучали прелестно! Эми опустилась на колени и прижалась щекой к гладкому дереву, вдыхая запах воска, прикасаясь к белому льняному белью, ждущему новой жизни.

- Джейк Холлэм! Ты доводишь меня до края, и я думаю: ну вот, Эми Джонс, ты все испортила, и он больше не вернется. А потом ты поражаешь меня чем-нибудь.

Она почувствовала новую схватку, сильнее, чем раньше. Эми подождала немного, пока болезненное состояние не прошло.

- Ты и бизнесом так занимаешься? - спросила она. - Сводишь с ума клиентов? Приводишь их в отчаяние, заставляешь вставать на колени?

- На коленях стою перед тобой я, Эми. Я спрашиваю тебя, сможешь ли ты когда-нибудь простить меня за то, что я вел себя так упрямо, так глупо.

Джейк встал на колени и взял ее за руку.

Дороти вбежала с чаем на подносе.

- Запеканка в микроволновой печи. Поставьте туда яблочный десерт, когда будете накрывать на стол. В холодильнике есть мороженое. И не беспокойтесь о посуде: завтра утром я первым делом займусь ею.

- Спасибо, Дороти.

Ни Джейк, ни Эми не говорили ни слова, пока не услышали, как закрылась дверь. Потом она спросила:

- Хочешь чаю?

- Единственное, чего я хочу, быть с тобой. - И через секунду Джейк поцеловал ее, мягко, нежно, любяще, обнимая так, словно она была сделана из яичной скорлупы. - Мы плохо выбрали время, - добавил он, и новая схватка изогнула тело Эми.

- Нельзя плохо выбрать время для любви, - возразила она, когда схватка прошла. - У нас масса времени. - Эми закрыла глаза, желая продлить эти минуты, зная, что они особые. - Я родилась здесь. В этом доме. Он принадлежал еще моей бабушке.

- Я так мало о тебе знаю. - Джейк потерся щекой о се волосы.

- Больше, чем я знаю о тебе. Где ты родился, Джейк?

- Мое детство не походило на твое. Моя мама посчитала бы такую жизнь слишком… деревенской.

- То есть?

Джейк крепче прижал Эми к себе.

- Она облюбовала баснословно дорогой роддом, где меня можно было родить в роскоши, с минимальными неудобствами для всех, кто имел к этому отношение. Пренебрегают не только бедными, Эми.

- Был ли там твой отец, когда ты родился?

- Мой отец, человек, с головой погруженный в бизнес, находился в Гонконге по делам. Я в очень раннем возрасте узнал, что во всем похожу на него.

- Нет.

- Да, Эми. Я получил двойную дозу генетической целеустремленности. Моя мать наняла няньку и неделю спустя присоединилась к нему.

- Она бросила тебя?

- Я же не приносил дохода.

Эми накрыла ладонь Джейка своей.

- Почему? Если она не хотела ребенка… И он не хотел…

- Нет, он хотел. Их деньгам, имуществу нужен был подходящий наследник. Отец слишком поздно обнаружил, что дети - это масса проблем. Они создают беспорядок, с ними бывает трудно справиться. Они отчаянно требуют внимания. Я не был послушным мальчиком, Эми. Приученный няней восхищаться влиятельными друзьями своих родителей, я обнаружил, что повторять какое-нибудь новое подслушанное слово - это значит обратить на себя внимание. И амплуа плохого мальчика привлекло ко мне гораздо больше внимания, чем когда-либо.

Эми вздрогнула.

- Мне жаль… так жаль…

- Что угодно, лишь бы меня замечали. - Джейк пожал плечами. - Конечно, такое поведение только ускорило мою отправку в пансион.

- Ты ненавидел его?

- Не особенно. Меня очень задевало только то, что мои родители всегда были слишком заняты, чтобы приезжать ко мне в дни посещений. И забирать домой на выходные. Тогда я стал очень изобретательным по части вызовов родителей в школу. Меня быстро исключили из трех начальных школ подряд за хулиганство. А потом, когда мне захотелось, чтобы отец присутствовал на моем десятом дне рождения, я взял его совершенно новый "мерседес" и врезался на нем в дереве. Просто чтобы он не смог уехать.

- Ты ушибся?

- Нет, но вмешалась полиция. Моя мать сидела и плакала, рассказывая, как сильно она меня любит, как разлука со мной разобьет ее сердце. Но она ничего не могла сделать. Меня передали под опеку государства.

- О, Джейк…

- Долгое время я не учился. Я все еще считал, что, если буду вести себя плохо, родители наконец поймут, как они нужны мне.

- Но они не приехали.

- Не приехали. Они списали меня как безнадежный долг. Но мне повезло. Я достался тете Люси. У меня могло бы быть… - (Эми задохнулась.) - Что, дорогая?

- Вот оно.

- Я позвоню Салли и сообщу ей, что дело продвигается. - Джейк встал и помог подняться Эми. - Держись за спинку дивана и наклонись вперед, это поможет.

- Всезнайка! Салли уже в пути, акушерка тоже, а ты здесь, Джейк. Ходячая энциклопедия по беременности… - Эми схватила его за руку, испытав более сильную схватку. - А ты что, испугался?

- Остолбенел. Мы вместе, - подбодрил он ее улыбкой. - Пока смерть не разлучит нас.

Эми улыбнулась и поцеловала его.

- Ты сказал, что был похож на отца. Что же изменило тебя?

- Ты. - Джейк взял Эми за руки и прижал их к своей груди. - Он выписал бы чек, точно так же, как и я, но когда ты отослала бы его назад, он пожал бы плечами, обозвал тебя дурой и выбросил обрывки в мусорное ведро вместе с башмачками, а потом стер бы все из памяти…

- Башмачки? Что за башмачки?

- Розовые башмачки. - Джейк пошарил в кармане. - Они немного помялись. - Ты вложила их в конверт вместе с разорванным чеком.

Эми покачала головой:

- Не я. Должно быть, Вики открыла конверт и вложила их туда, прежде чем отдать курьеру. В тот день она была отвратительно сентиментальна, увлеклась одетым в кожу мотоциклистом, доставившим твое неприятное послание. - Она перевела дух. - Тебя провели, Джейк. Неужели ты действительно носил их с собой все время?

- Да. Наверно, я должен был отдать их тебе, но, поскольку родится мальчик, они не понадобятся.

- У меня будет девочка, - возразила Эми упрямо и удивленно вскрикнула, когда очередная схватка совпала со звоном дверного колокольчика. - И я докажу тебе это.

* * *

- Он красив, Джейк.

Они наконец-то остались одни. Акушерка ушла, Салли умчалась, чтобы немного поспать перед утренним приемом. Эми перевела взгляд на ребенка, потом на Джейка:

- Как я тебе благодарна!

- Он нравится тебе? Ты не разочарована?

- Он восхитителен.

- Только я подумал…

- Что? - Эми коснулась крохотной ручки Джорджа пальцем, и тот крепко схватился за него.

- Мы всегда могли бы попытаться сделать это еще раз.

Эми поцеловала свое дитя и подняла глаза на Джейка.

- Ты просто комик, Джейк Холлэм.

- Нет. Я хочу, чтобы у тебя родилась девочка, о которой ты мечтала. - Он поцеловал Эми. - Джорджу нужна сестренка, чтобы следить за его поведением…

- Очень мило с твоей стороны.

- Но сперва тебе придется сделать из меня честного человека. Я должен буду настаивать, чтобы ты вышла за меня замуж.

- Настаивать? - Эми приложила большие усилия, чтобы не улыбнуться.

- Да. Просить. Умолять. Упрашивать тебя выйти за меня замуж. Ты необычайно терпелива. Ты много раз просила меня уйти, и мне казалось, что я действительно хочу этого.

- Тогда почему ты возвращался?

- Я не знал. Это так меня раздражало!

- Я заметила.

- Я думал, что любовь - ничего не значащее слово.

- Именно так понимали его твои родители.

- Как они ошибались! Но теперь я знаю, что сила истинной любви так велика, что может исцелить душу. - Он прижал руку Эми к своему лбу.

Не услышав ничего в ответ, Джейк поднял глаза и увидел, что Эми заснула. Но он не расстроился. Завтра он все скажет ей снова. И послезавтра тоже. И всю жизнь. Он поднял маленького Джорджа, поцеловал, подержал его на руках, потом положил в колыбель, которую поставил около кровати.

Эми открыла глаза. Сонно пробормотала что-то. Джейк склонился ниже.

- Что?

- Ты обещаешь, что следующей у нас будет девочка?

- Я постараюсь… - Джейк запнулся, потом увидел, что Эми улыбается. - Я обещаю, что будет ребенок, - сказал он, взяв ее за руку и прочертив ее пальцами крест напротив своего сердца. Потом вынул из кармана коробочку. Вынув оттуда кольцо с бриллиантом, он надел его на палец Эми. - Я люблю тебя, Эми Джонс. - Ему так понравилось произносить эти слова, что он повторил: - Я люблю тебя.

ЭПИЛОГ

- Посмотри сюда, Джордж! - Пятилетний мальчик, темноволосый, как его отец, и с глазами, в которых вспыхивали зеленые огоньки, унаследованные от матери, повернулся лицом к камере. - Хорошо, теперь можешь… резать!

Джордж осторожно разрезал золотую ленточку, натянутую у входа в сотый магазин "Амариллис Джонс". Когда толпа, собравшаяся на тротуаре, разразилась громкими возгласами одобрения, Джейк отобрал у сына ножницы и притянул его к себе.

- Молодец, Джордж!

- А теперь мне можно пирожное? - спросил тот.

- Конечно. Смотри, вон тетя Люси; она даст тебе его. И возьми с собой Джеймса.

- А Марка?

- Он еще маловат для пирожных. Может быть, в следующий раз. - Джейк взглянул на Эми. - Поздравляю, дорогая. Сотня магазинов за пять лет.

- Сотня магазинов и трое детей.

- Три мальчика.

- Три замечательных мальчика, - уточнила Эми. - Восхитительных мальчика. Точно таких, как их отец.

- Но у нас все еще нет Полли.

- Да, действительно… - Эми едва заметно пожала плечами. - Я говорила с Люси, не сможет ли она взять новорожденную брошенную девочку, но она боится не справиться и… предложила нам самим приютить малышку. Ты не возражаешь?

Секунду Джейк казался слегка ошарашенным. Потом покачал головой.

- Нет. Замечательная мысль. - Он отобрал у Эми младшего сына, обнял его и поцеловал. - Но не думай, что в дальнейшем я не буду прилагать все усилия, чтобы обеспечить тебя твоей собственной дочерью.

- Все вы только говорите, - ответила Эми, глядя на мужа зелеными колдовскими глазами.

Прошло почти шесть лет, с тех пор как они встретились, но от взгляда Эми у Джейка по-прежнему замирало сердце.

- Я покажу тебе разницу между словом и делом, когда мы будем заниматься любовью, Эми Холлэм.

Эми засмеялась, прижимаясь к плечу мужа.

КОНЕЦ

Данный текст предназначен только для ознакомления. После ознакомления его следует незамедлительно удалить. Сохраняя этот текст, Вы несете ответственность, предусмотренную действующим законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме ознакомления запрещено. Публикация этого текста не преследует никакой коммерческой выгоды. Данный текст является рекламой соответствующих бумажных изданий. Все права на исходный материал принадлежат соответствующим организациям и частным лицам

Назад