* * *
И снова Коннор сумел напасть внезапно. Его солдаты уже были готовы к бою, когда северяне хлынули вниз по дороге. Завязалась кровавая битва, схватка шла не на жизнь, а на смерть. Через три дня враг был разбит.
На обработку ран времени ушло гораздо больше, чем на битву, но ни Коннор, ни Алек не тронулись с места, пока все их люди не пришли в себя и смогли двигаться дальше.
Воинов, которым надо было спешно наложить швы, отвезли к Джейми, с утра до позднего вчера принимавшей раненых, а они шли и шли еще три дня подряд, и им тоже нужна была забота Джейми.
К счастью, никого не надо было провожать в последний путь, тем более что отец Синклер скоро покинул крепость Кинкейдов, чтобы закончить, как он объяснил Джейми, дела в аббатстве Данкэди. Он не собирался возвращаться к Мак-Алистерам целых две недели.
В суете за заботами о раненых никто не заметил исчезновения Бренны. И до того часа, пока Алек не вернулся домой, Джейми даже не подозревала, что ее нет в замке. Ее искали повсюду, но напрасно. Джейми сходила с ума от беспокойства. Зная, какое действие это известие окажет на Коннора, она решила, что лучше будет, если ему обо всем расскажет Алек. Она не дала мужу даже поцеловать себя, когда он вошел в зал, и, едва завидев его, воскликнула:
– О, слава Богу, ты дома! Я потеряла Бренну. Мы не можем найти ее.
Алек опешил. Невероятно! Никто не мог выйти из его крепости без разрешения. После часа безрезультатных поисков он готов был убить каждого, кто оставался охранять семью.
Но какая бы ярость ни клокотала в нем, это было ничто по сравнению с реакцией Коннора. Тот был вне себя от бешенства.
– Как мог ты не уследить за ней, Алек? – прорычал он.
– Может, она отправилась домой?
– Я заезжал домой, чтобы прихватить для нее кое-что. Я, черт побери, заметил бы, если бы она была там.
– Мне очень, очень жаль, Коннор, – сказала Джейми. Она села за стол и закрыла лицо руками. – Я должна была уследить за ней. Каждое утро я заглядывала в ее комнату, прежде чем спуститься вниз. Я думала, она в постели. Я вернулась домой в тот день очень поздно, заглянула к ней и решила, что Бренна уже спит. Надо было откинуть одеяло, я бы так и сделала, но у меня просто не было сил.
– Кто-нибудь из слуг заходил к ней в комнату? – спросил Коннор.
– Я всех предупредила, чтобы ее не беспокоили. Боже мой! Я даже не знаю, давно ли она ушла. Прости меня.
– Алек, веди жену в постель, – велел Коннор, подходя к столу и помогая Джейми встать. – Ты не виновата, Джейми.
Алек поднял ее на руки.
– Ты ведь совсем не спала последнюю неделю.
– Я занята ранеными, Алек. Я могу поспать и завтра. Мне надо найти Бренну, прежде чем…
– Мы с Коннором найдем ее, а ты иди спать.
Джейми слишком устала, чтобы спорить, и понимала, что она им сейчас не помощница. Она бессильно положила голову мужу на плечо.
– Я люблю тебя, Алек. Что ты собираешься предпринять, чтобы найти ее?
– Сперва мы прочешем всю крепость. Я все-таки не уверен, что она могла куда-то уйти.
Алек остановился перед Куинленом и приказал ему задержать Коннора в холле до его возвращения. Потом отнес жену в спальню.
– Не забудь сообщить детям, что ты дома, – сказала Джейми. – И, Алек, мне нужно, чтобы ты меня разбудил, когда вернешься сюда. Хорошо?
Прежде чем он ответил, она заснула. Он раздел ее, укрыл одеялом, подоткнул со всех сторон, поцеловал в голову и вернулся вниз.
Они с Коннором осмотрели каждую комнату в доме. Потом расширили территорию поиска, и только когда остановились у подъемного моста, поняли – она ушла.
Коннор вздохнул, сожалея о впустую потерянном времени. Гнев его сменился паникой.
– Ты же знаешь, какие у нее шансы остаться в живых там, за пределами крепости, – сказал он. – Ей не уцелеть, Алек.
– Она уцелеет, – резко бросил Алек. – И от тебя не будет толку, если ты и дальше будешь так себя настраивать.
Когда они вернулись в зал, Коннор от тревоги уже едва мог соображать. Он носился по комнате, пытаясь отгадать, куда она могла уйти.
– Ты всех опросил, кто оставался в крепости?
– Все уже опрошены, правда, не мной, – ответил Алек. – Я послал еще за двумя, которые дежурят на подступах к крепости, но они появятся только завтра, через час после рассвета.
– Скажи мне, где они, – потребовал Коннор. – Я сам поеду к ним.
– Нет.
Алек хорошо знал брата и загородил ему дорогу, когда тот собрался выйти.
– Я прикажу десяти солдатам охранять дверь на случай, если ты ночью захочешь удрать. Смирись, ты никуда не выйдешь отсюда, пока мы не выясним, где она. Луна светит слабо, и дело кончится тем, что в темноте ты угробишь и себя, и коня, если уйдешь отсюда. Будь благоразумен!
– Ты не понимаешь! Я должен ее найти. Она не собирается ехать куда-то конкретно…
– Что это значит?
– Она просто хочет уйти подальше от меня. Она винит меня в том, что я не защитил ее от Раена. Я должен был быть рядом с ней. Мне следовало знать… Если с ней что-то случится, прежде чем я разыщу ее…
– Мы найдем ее, – убежденно заявил брат.
Алек и Куинлен оставались с Коннором до полуночи. Потом Алек пошел наверх, соснуть часок.
Коннор хотел начать опрашивать людей немедленно, но Куинлен отказался.
– Уйдет немало времени, чтобы отыскать людей. Всем уже сказано, что они должны быть здесь на рассвете. Я знаю, ты не заснешь, Коннор, но хотя бы посиди. Знаю, что ты чувствуешь, и я бы кипел на твоем месте. Но тебе нужна ясная голова, чтобы найти Бренну.
Коннор понимал, что друг прав. Он не мог сомкнуть глаз, но наконец присел. Куинлен уснул на стуле возле входа. Коннор велел ему подняться наверх и поспать в одной из спален. Друг не хотел оставлять его одного, но вынужден был подчиниться приказу.
Остаток ночи Коннор просидел за столом в темноте, ожидая рассвета. Ему рисовались все мыслимые ужасы, которые могли произойти с женой, до тех пор пока его измученный рассудок не восстал и он уже не мог больше ни о чем думать.
Это была самая длинная ночь в его жизни.
На следующий день они с Алеком по очереди расспрашивали каждого воина, охранявшего крепость лаэрда. Никто из них не знал ничего такого, что могло бы помочь в розысках. Коннор собирался ехать домой и опросить своих людей в надежде, что Бренна кому-нибудь из слуг хоть что-то сказала. Ему не терпелось немедленно отправиться в путь, но он выслушал еще не всех воинов Кинкейда.
Охранявшие мост солдаты вошли в зал как раз в тот момент, когда Куинлен предположил:
– А не могла ли она отправиться к Фэйт?
Коннор отверг это предположение.
– Она же не знала, что сестра в опасности. Кстати, Алек, а ты куда спрятал Фэйт?
Брат не понял, о чем идет речь.
Пока Куинлен объяснял ему, Коннор расхаживал по комнате взад и вперед, не находя себе места.
Вошла Джейми и села за стол послушать солдат.
– Конечно, Бренна должна была знать обо всем. И я бы знала, если бы что-то случилось с моей сестрой. Откуда – не важно. О Боже, медальон! – воскликнула Джейми. – Я думала, она его потеряла, но, когда священник привез его, она, помню, сказала, что не теряла. Ты понимаешь, что это значит? Бренна могла отправить к сестре отца Синклера и дать ему свой медальон, чтобы Фэйт доверилась ему. Я не сомневалась, что Бренна умна, но не подозревала, что настолько. Я бы не додумалась.
Алек опросил людей, хотя разбушевавшийся Коннор то и дело встревал, только мешая брату, и скоро они выяснили, как Бренне удалось уйти.
Во время дежурства Дугласа, как тот доложил, в крепость вошел священник, а во время дежурства Нила крепость покинули два священника.
Коннор готов был продать душу дьяволу за удовольствие задушить этого святошу.
– Разрешите сказать, лаэрд, – попросил Нил. – Я думаю, священник не знал, что она следует за ним. Он выехал первым, на гнедом коне, и тащил за собой в поводу лошадь с поклажей. А второй священник отстал, шел далеко сзади, пешком.
– И ты не заметил ничего странного? – заорал Алек.
– Он был такой маленький, лаэрд, и я еще подумал, может, перед посвящением в сан на него было наложено послушание – идти пешком.
– Сейчас нам надо выяснить, куда направился священник, – сказал Алек.
– В аббатство Данкэди, – выпалила Джейми.
– Ты уверена? – спросил Коннор. – Да.
– Если он сказал правду, – заметил муж.
– Побойся Бога, Алек. Он же слуга Господень, он не мог солгать.
– Я еду немедленно! – бросил Коннор.
– Я с тобой, – одновременно проговорили Алек и Джейми. Коннор решительно покачал головой:
– Я должен ехать один.
– Но не без своих людей, – предупредил Алек. Коннор не хотел тратить время на спор с братом и потому приказал Куинлену пойти и собрать людей.
– Ты догонишь меня позже, – распорядился он.
До монастыря был день конного пути, но если Бренна добиралась туда на лошади с поклажей, одному Богу известно, сколько времени ушло у нее на дорогу.
Он решил выкинуть из головы все тревожные мысли. Он должен добраться до своей любимой Бренны. Без нее он пропал.
Бренна была безутешна. Она не могла ни есть, ни спать, все время плакала и ничего не могла толком объяснить сестре. Фэйт в отчаянии развела руками. Она подала Бренне еще одну сухую тряпицу вытереть слезы, мокрую бросила в грязное белье и присела рядом с сестрой на узкую постель в своей спальне.
Она поклялась, что в последний раз пытается заставить Бренну выслушать ее доводы.
– Прекрати это оплакивание, Бренна. Нас уже выставили из церкви из-за того, что от тебя было слишком много шума и беспокойства.
– Нас не выставили, а просто предложили нам вернуться в комнаты.
– А что ты скажешь насчет нашего дорогого отца Синклера? Из-за твоих стенаний он не мог сосредоточиться на молитвах. Почему ты не хочешь нас слушать? Ты же сама мне говорила, что любишь мужа.
– Неужели ты не понимаешь? Он сделал свой выбор, он оставил меня. Ему не нужна ни я, ни моя любовь. Он часть своего прошлого, и оно никогда не отпустит его. Нет, я не могу вернуться. Это слишком больно.
Она шумно высморкалась. Фэйт все еще не понимала.
– Ты раньше никогда не плакала. Если от любви женщина становится такой несчастной, в жизни не влюблюсь. И никогда не выйду замуж. Слушай, ты наконец кончишь лить слезы? Может, если бы ты вернулась и попыталась еще раз… Если бы ты ему рассказала, что ты чувствуешь…
– Он знает, что я чувствую, хотя я ничего ему не говорила. Он умный, Фэйт, но и я тоже. Я знаю, когда во мне не нуждаются. И больше я не хочу об этом разговаривать.
– А если он за тобой приедет?
– Не приедет.
– Ну а все-таки? Бренна глубоко вздохнула.
– Тогда я буду думать, что его заставила приехать гордость. Назад я с ним не поеду. Может, поговорим о чем-нибудь другом, Фэйт?
Фэйт пропустила мимо ушей ее предложение. – Джиллиан может не разрешить тебе вернуться с нами, и что тогда? Останешься на всю жизнь в аббатстве, сделав несчастными бедных монахов?
– Мой брат никогда мне не откажет. Разве я не говорила тебе, что Коннор даже не знает, сколько у меня братьев и сестер?
– Раз сто говорила, не меньше. Но ведь ты еще говорила, что хочешь детей. Если ты вернешься…
– Я хочу их, но не собираюсь оставлять их с Коннором.
– Ну о чем ты говоришь? Вернись к нему, Бренна. Пожалуйста, пока не слишком поздно. Он же твой муж.
– Тебе обязательно меня изводить?
Фэйт решила, что пока хватит давить на сестру.
– Слушай, может, тебе станет лучше на свежем воздухе? Пойдем погуляем в саду.
– Если мы сойдем с дорожки, мы окажемся вне пределов святой земли.
– Не поняла.
– Видела дорожку перед аббатством? Там, где она кончается, на юге, сюит деревянный крест, а другой крест – на севере. Если мы хоть на шаг сойдем с этой дорожки, мы уже не будем в безопасности, так что лучше сидеть здесь. К тому же Джиллиан вот-вот появится, если отец Синклер правильно рассчитал.
– Ну, если ты хочешь прятаться, то, конечно, остаемся. Но давай хотя бы снимем шкуры с окон и впустим солнце, а то здесь как в гробнице.
Фэйт не стала ждать согласия сестры. Она подбежала к окну, сняла с крючков петли и опустила вниз толстый мех.
Зажмурившись от яркого солнца, ударившего в лицо, она закинула руки за голову, подняла волосы с шеи и собрала их на затылке.
– Какой приятный ветерок! – Фэйт сияла от удовольствия. Залитая золотистым солнечным светом, она стояла в проеме окна как чудесное видение, с наслаждением вдыхая ароматный воздух и подставляя лицо теплым лучам.
Внезапно что-то привлекло ее внимание, она ахнула и высунулась в окошко.
– О-о-о… Боже мой… Какие они огромные!
– Что случилось? – спросила Бренна.
Зачарованная увиденным, Фэйт молчала. С севера к аббатству приближался отряд всадников человек в сорок, как она прикинула. На своих гигантских лошадях они выглядели как великаны. Несколько вооруженных человек отделились от других и поскакали к дорожке. Мужчины сверкали голыми коленками, голая грудь блестела на солнце, широкая полоса ткани спускалась наискосок от плеча к талии, некоторые воины были испещрены шрамами. Всем им стоило помыться, подстричься и прилично одеться.
"Боже мой, ведь это дикари!"
Фэйт резко обернулась:
– Тебе и впрямь нельзя возвращаться, Бренна. Слава Богу, что ты пришла в себя! Нет, нет, ты не можешь вернуться к мужу. Ты будешь жить у Джиллиана. Он обрадуется, он тебя очень любит. Почему ты мне раньше не сказала, что они… что они… О Бренна! Как ты вообще жива осталась?
– Что ты бормочешь?
Испугавшись, что она подойдет к окну и увидит, кто там, Фэйт покачала головой. Сестра и так много пережила за последнее время, любому видно. У нее остались шрамы на лбу и на руке. Фэйт понятия не имела, с чем пришлось столкнуться Бренне. Заикаясь, она стала извиняться:
– Мне так жаль, Бренна, но поверь, я не знала, я даже ни о чем не подозревала… пока не увидела их. Но теперь и речи быть не может.
– О чем не может быть и речи? Я тебя не понимаю. Бренна встала и направилась к окну.
Фэйт оттолкнула ее к кровати, потом побежала к двери и заперлась.
– О том, чтобы выйти на улицу. Да, больше говорить не о чем… Боже, стало так прохладно! Я, пожалуй, повешу шкуру обратно.
Она подошла к окну, надеясь, что дикари ей просто померещились. Но нет, они все еще были там. И такие же страшные, как раньше.
Трясущимися руками она вешала шкуру на крюк.
– Бренна, скажи, как выглядит твой муж?
– А что?
– Мне интересно, вот и все.
Она смотрела на главного всадника, пытаясь приладить на крюки меховую занавеску. Ей стало по-настоящему страшно.
– Он красивый.
– Да ты шутишь!
– Нет, не шучу. Он красивый.
– А поподробнее ты можешь мне его описать?
– Темные волосы, темные глаза. Прямой нос. Он высокий, очень сильный. Достаточно?
– Волосы длинные?
– Все Мак-Алистеры носят длинные волосы. А что это ты там разглядываешь?
– Отца Синклера.
Она не солгала. Священник бежал по дорожке навстречу воину, главарю дикарей. Наверняка он заметил, что все вооружены и готовы к бою.
Бренна пошла помыть лицо и руки.
– Ну, если там святой отец, можно спокойно выйти из дома. Он не даст нам сойти с дорожки. И потом, горцы уважают священников. Никто из них никогда ничего плохого им не сделает. Единственное, о чем я беспокоюсь, – это ты. Ты привыкла делать все, что придет тебе в голову, не важно, велик ли риск. Если ты вдруг захочешь нарвать цветочков на холме, святой отец тебе этого не разрешит.
– Ты же учила меня рисковать, – возразила Фэйт. – Ой, дорогая, мех выпал из окна!..
Высунувшись, она проследила, как шкура приземлилась на каменную дорожку в шаге от священника. Тот вздрогнул от неожиданности и посмотрел вверх на окно.
– Простите, святой отец, она сама свалилась! – крикнула Фэйт и отпрянула в комнату, чтобы он не принялся ругать ее перед этими дикарями. Она не хотела оскорбить священника, но ей стало так смешно, что она не удержалась.
Конечно, он услышал ее смех, и Мак-Алистеры тоже. Все, кроме Куинлена, притворились, будто ничего не заметили, тогда как он, не таясь, широко ухмыльнулся.
Криспин с любопытством посмотрел на него.
– Тебе она кажется смешной?
– Она мне кажется очаровательной.
Криспин закачал головой так, чтобы другу стало понятно – он спятил.
А Куинлен, словно не заметив этого, заявил:
– Я собираюсь ее заполучить.
– Да она сбежит от тебя.
– Надеюсь, иначе будет неинтересно. Она красивая, правда?
– Жениться собираешься?
– И очень скоро.
Коннор вдруг поднял руку. Друзья решили, что он призывает их к молчанию, чтобы расслышать слова священника, но лаэрд, положив руку на рукоять своего меча, подал им сигнал, что враг близко. Подходили англичане.
Джиллиан и его солдаты поднимались по холму.
По топоту лошадей Коннор прикинул, что их человек шестьдесят вместе с бароном. Криспин и Куинлен тут же встали по бокам от лаэрда, готовые к защите господина.
Отец Синклер даже не заметил, что Мак-Алистеры подтянулись и приготовились к бою. Он объяснял Коннору, что не помогал Бренне убегать от Кинкейдов и даже не подозревал о ее плане. Только в лесу, когда она его окликнула, он узнал, что она следует за ним.
– Вы что, ходите не оборачиваясь? – спросил Коннор.
– Только когда я на вашей земле или на земле Кинкейда. Я знаю, что там я в безопасности. Но уверяю вас, я предпринял все меры предосторожности, когда ваша жена объявила о своем присутствии. Я попытался уговорить ее вернуться, но она и слушать не хотела, лаэрд. Не мог же я позволить ей идти без меня.
Коннор вздохнул.
– Вы меня убедили, святой отец. С ней все в порядке, и сейчас пока меня больше ничто не волнует. Скажите ей, чтобы она вышла ко мне.
– Она откажется, – сказал отец Синклер.
– Нет, она мне не откажет.
Он вынул из-за пояса кинжал и перерезал нить, которой Джейми пришила медальон к пледу.
– Отдайте это ей.
Священник с поклоном взял медальон.
– А ваше послание?
– Медальон. Она поймет. Она мне не откажет, отец.
– Если вы оставите меч у дверей, можете войти. В ответ Коннор предложил священнику оглянуться.
– О Боже, Джиллиан уже здесь! Я спешу, – прошептал он. – Ничего не предпринимайте до моего возвращения.
– Хорошо, – заверил его Коннор. – Если, конечно, нас не спровоцируют.
Священник приподнял полы рясы и поспешил в аббатство.
– Бренна, кончай причесываться. Отец Синклер возвращается. Он даже бежит. И я думаю… Ох!
– Что такое?
– Джиллиан уже здесь.
Бренна уронила щетку и села на кровать. Пришло время покидать Шотландию. О Боже, но почему это причиняет ей такое страдание?
Слезы навернулись у нее на глаза. Она склонила голову и стала молиться.
– Почему мне так трудно? – воскликнула она, перегнувшись пополам и раскачиваясь, точно пытаясь унять физическую боль.
Фэйт не знала что сказать.
– Бренна, если бы я могла помочь, я бы сделала это. Может быть, твой муж способен облегчить твои страдания?
– Нет. – А ведь он здесь, Бренна.