Энди с удовольствием наблюдала, как он хлопочет, разыскивая аптечку. Несмотря на свое упрямство, Джим был удивительно милым. Энди не привыкла к мужской заботе - по правде говоря, кроме отца, о ней никогда не заботились мужчины. Бывший муж Энди предпочитал, чтобы все хлопотали вокруг него - он был уверен, что для этого и существуют жены. Энди слишком долго приспосабливалась к роли преданной жены и наконец решила больше не повторять эту ошибку. Она никогда не будет ничьей женой!
- Протяни руку, - велел Джим, опускаясь перед ней на колено и ставя рядом открытую аптечку.
Энди послушалась. Он убрал запачканный кровью платок.
- Похоже, кровотечение прекратилось.
- Я же говорила!
Джим вскрыл пакет с тампонами, пропитанными антисептиком.
- Сейчас начнет щипать, - предупредил он, прижимая тампон к ранке.
Антисептик действительно щипал, и Энди едва сдержала вскрик. Аккуратно промыв рану, Джим подул на нее, чтобы смягчить боль.
- Где ты этому научился?
- У моей сестры Дженет четверо детей, у Джесси - один. Выводы делай сама. - Он обтер тампоном пальцы и выдавил из тюбика немного антисептической мази, которой осторожно смазал царапину. Она уже начинала затягиваться, но Джим решил на всякий случай наложить повязку. - Чтобы в рану не попала грязь, - пояснил он, закрепляя бинт полоской липкого пластыря.
Энди сочла такую меру предосторожности излишней, но воздержалась от замечания.
- Спасибо, - произнесла она. Что еще ей оставалось?
- Не стоит благодарности. - Джим склонил голову и поцеловал ее пальцы чуть выше повязки. - Вот так! Теперь все будет хорошо, - произнес он таким тоном, словно успокаивал маленького племянника.
Неожиданно на глаза Энди навернулись слезы. Джим был так внимателен! Заморгав, она коснулась его щеки кончиками пальцев.
- Я действительно не хотела обидеть тебя.
- Знаю. - Он взял ее за руку и поцеловал в мозолистую ладонь. - И я не хотел смеяться над тобой, несмотря на то, что мы выглядели довольно нелепо. - Он сжал в ладонях обе руки Энди, продолжая стоять на коленях. - Я понял, что ты имела в виду. Действительно, служебный роман - не самая удачная затея, - Джим усмехнулся. - Но мы можем продолжить где-нибудь в другом месте - годится?
Энди невольно улыбнулась.
- Годится, - кивнула она, хотя в этот миг желала лишь одного: чтобы Джим забыл о правилах приличия на рабочем месте и поцеловал ее так же страстно, как прошлой ночью.
Это приглашение он прочел в ее взгляде. В глубине его глаз вспыхнули ответные искры. Он придвинулся ближе и застыл в ожидании. Энди замерла, не зная, сумеет ли выдержать такое искушение.
- Прошу прощения… Энди!
Энди резко выпрямилась. Она вскочила бы, забормотав оправдания, но Джим крепче сжал ее руки и удержал ее на месте, дав ей время успокоиться. Энди успела вздохнуть, прежде чем повернулась к двери.
- В чем дело, Букер? - невозмутимо осведомилась она.
- Ты просила меня спуститься вниз, когда работа в ванной для прислуги будет закончена. - Лицо Букера пылало, кончики ушей налились свекольным соком. Он то и дело переводил взгляд с Энди на Джима и обратно. - Я закончил.
- Прекрасно! Тогда займемся большой ванной: - Она повернулась к Джиму. - С повязкой покончено, верно?
- Только не снимай ее, и все будет в порядке! - Он закрыл аптечку, убрал ее и отступил в сторону, наконец позволив Энди встать.
Она взглянула на часы, держа руку так, чтобы молодой подмастерье разглядел повязку.
- Без четверти двенадцать, - объявила она многозначительным тоном. - Скоро обеденный перерыв. Может, пообедаем пораньше, а потом приступим к работе? - Она улыбнулась Букеру. - Мы начнем с туалетного столика.
- Если хочешь, я могу начать немедленно, - вызвался Букер, подозрительно взглянув на Джима. - А пообедать можно и потом.
Джим поднял бровь, ответив юноше невозмутимой улыбкой.
- Лучше сначала поешь, - посоветовала Энди, не подозревая о том, какими взглядами обменялись двое ее работников. - Профсоюз запрещает морить рабочих голодом.
- Ну, как знаешь. - Букер вновь метнул в Джима негодующий взгляд. - Я постараюсь вернуться поскорее.
- У тебя в запасе целый час, - напомнила ему Энди и замолчала, слушая, как грохочут по лестнице подошвы ботинок Букера. Наконец она обернулась к Джиму. - Хотелось бы знать, что он подумал.
- Судя по всему, Букер принимает тебя за невинную овечку, попавшую в лапы злого волка. Мальчишка сохнет по тебе!
- Ты хочешь сказать - он влюблен? Не может быть! Нет, ты ошибаешься! Просто он до сих пор робеет в присутствии женщин.
Джим усмехнулся.
- В таком случае он давно бы уволился, не выдержав домогательств Тиффани.
- Пожалуй… - согласилась Энди. Тиффани не оставляла без внимания ни единого мужчину, а Букер почему-то без смущения общался с ней. - И потом, он мой подчиненный, - все пыталась найти причину Энди. - Разумеется, при мне парень робеет…
- Дорогая, он не робеет, а просто сгорает от любви. Если бы взглядом можно было убить, я уже давно валялся бы на полу - бездыханный, как замороженная скумбрия в рыбном отделе!
- Но ведь это нелепо! Он всего на пару лет старше Кайла…
- А нам обоим известно, что Кайл еще не интересуется девочками, верно? - И Джим подмигнул. Коробка с презервативами, найденная в тумбочке сына!
Энди вспыхнула.
- Я о другом, - сдержанно отозвалась она. - Я хотела сказать, что гожусь ему в матери. Мальчишки обычно не влюбляются в женщин моего возраста.
- А как же я? - возразил Джим, и его губы дрогнули в иронической усмешке.
Глава восьмая
- Ну и ну! - Свой возглас Тиффани сопроводила лукавой усмешкой. - Похоже, Букер попал в точку.
Энди настороженно взглянула на Тиффани из-под ресниц и заерзала на деревянной скамье беседки.
- О чем это ты? - Энди с треском открыла замок на своей коробке с обедом, делая вид, будто слова Тиффани ее почти не заинтересовали.
- Он сказал, что Красавчик… - Тиффани осеклась под укоризненным взглядом Дот.
- Его зовут Джим, - сухо напомнила Дот.
- Извини, я забыла, что мы решили отказаться от прозвищ. Так вот, Букер сказал, что Джим приставал к тебе наверху, в большой ванной. Это правда?
Но тут вмешалась Дот:
- Любопытство когда-нибудь доведет тебя до беды, моя дорогая! Когда ты наконец поймешь, что личная жизнь Энди тебя не касается?
- Все в порядке, - остановила ее Энди. - Букер просто неправильно понял то, что увидел. Джим перевязывал мне руку! - Она выставила повязку на всеобщее обозрение. - Я поранилась.
- А откуда у тебя на шее взялся засос?
Энди судорожно прикрыла ладонью лиловое пятно.
Дот всплеснула руками.
- Тиффани, да замолчи, наконец!
- А что тут такого? Из своей личной жизни я ни для кого не делаю тайны. Вам давно пора поделиться со мной пикантными подробностями.
- Послушай, а тебе никогда не приходило в голову, что твоя личная жизнь нас не интересует? - вопросила Дот.
- Нет! - Судя по лицу Тиффани, такой мысли у нее действительно ни разу не возникало. - Сексом интересуются все, только не каждый отважится признаться в этом. - Она окинула Энди любопытным взглядом. - Ну так скажи: каков он в постели?
Энди вздохнула. Ее интимные отношения с Джимом продолжались всего один день, но уже успели стать предметом бурных обсуждений всей бригады.
- Значит, тебе понравилось? - упрямо допытывалась Тиффани.
Энди не выдержала и рассмеялась. Должно быть, она спятила, если надеялась сохранить в тайне роман с Джимом. Теперь ей оставалось только нагло отрицать все обвинения. И кроме того, она ничуть не стыдилась! Разве что хотела избежать сплетен и догадок. Но раз все ее надежды рухнули…
- Да, - Энди улыбнулась.
- Так я и знала! - вскричала Тиффани. - Выкладывай!
- Тиффани, ради Бога, вспомни о приличиях! Нельзя совать нос в чужую личную жизнь! И кроме того… - Дот кивнула в сторону стены, где сидели Букер, Мэтью и еще несколько каменщиков, - для такого разговора ты выбрала самое неподходящее место.
Тиффани придвинулась поближе к Энди.
- Расскажи поподробнее, - попросила она, понизив голос. - Только ничего не утаивай!
На миг Энди овладело искушение: случившееся было таким чудесным, неповторимым и неожиданным, что ей не терпелось поделиться своей радостью. Захотелось рассказать, как Джим ласкал ее, что говорил, какими были ее ощущения, хотелось вновь пережить все, на этот раз вместе с понимающей аудиторией. Но она лишь встряхнула головой.
- Тиффани, подробности слишком интимны…
- Само собой! В том-то и дело. Мы же подруги! - Тиффани ободряюще пожала колено Энди. - Так что выкладывай, не стесняйся!
Энди вытащила из коробки сандвич и принялась разворачивать его.
- Лучше ты расскажи мне о том, как прошел вчерашний вечер в баре. Похоже, ты неплохо провела время.
- Но не так удачно, как ты, - парировала Тиффани.
Энди лукаво улыбнулась.
- Пожалуй, да, - подтвердила она и вонзила зубы в сандвич с тунцом.
- Должно быть, это случилось во время обеденного перерыва, - пояснила Мэри, нервно стискивая пальцы, - потому что, когда я уходила, все было в порядке.
- Конечно, в порядке! - подтвердила Тиффани. На этот раз в ее голосе не слышалось ни ироничных, ни кокетливых ноток. - Сегодня утром мы вытащили ее из ящика, и я лично пересчитала все подвески, чтобы убедиться, что они на месте. Мы хотели повесить ее еще до обеда, но провозились с проводкой дольше, чем рассчитывали. А потом пришел Букер и сообщил, что можно начать перерыв пораньше. Это вполне устраивало Мэри - ты же знаешь, в этот день недели она возит дочку на инъекции против аллергии. Мы поставили люстру в угол, чтобы заняться ею сразу после обеда.
- А когда я вернулась, - Мэри указала на люстру, лежащую на боку, среди разбитых подвесок, - то увидела вот это…
- Возможно, произошла досадная случайность? - заговорила Энди, пытаясь убедить прежде всего саму себя. - Люстра могла просто упасть. Или кто-то по неосторожности задел ее и боится признаться. И совершенно напрасно: я не стану…
- Это не случайность! - Джим присел на корточки рядом с разбитой люстрой. - Некоторые подвески не просто разбиты: кто-то раздавил их каблуком.
- Каблуком? - Энди подошла поближе, вглядываясь в осколки стекла. - Откуда ты знаешь?
- Смотри, - он указал пальцем на пол. - Это отпечатки подметок! - Он поднял голову, глядя на обступивших его членов бригады: - Конечно, доказательств у нас слишком мало - мы сами уничтожили их, топчась вокруг.
Все поспешно отступили подальше от разбитой люстры. Кое-кто из рабочих начал осматривать подошвы ботинок и обнаружил осколки стекла.
- Так что полиция вряд ли обнаружит какие-нибудь улики, - заключил Джим, поднимаясь. - Но на всякий случай лучше отойдите подальше.
- Полиция?! - У Энди изумленно округлились глаза. - Я не вызывала полицию!
- И напрасно!
- Что толку? Ты сам сказал, что мы уничтожили все улики.
- И все-таки о случившемся следует сообщить. Пусть место преступления сфотографируют, - он указал на следы на полу. - Поищут на всякий случай отпечатки пальцев.
- Это ни к чему, - возразила Энди. - Я думаю, произошел всего лишь несчастный случай. Виновником мог быть любой из нас.
- Но мы знаем, что это не так!
Энди пропустила его слова мимо ушей.
- Итак, что мы имеем? Всего-навсего разбитую люстру. О каком преступлении я должна сообщить? О взломе или порче имущества? - Она покачала головой. - Двери не заперты, некоторые - вообще распахнуты. Значит, взлома не было. И кроме того, особняк не считается частной собственностью! - Дочь полицейского, она разбиралась в законах. - Строго говоря, никакого преступления не было совершено.
- Это так, - кивнул Джим. - И будь этот случай единственным, я согласился бы, что привлекать полицию не следует. Но всем нам известно, что он далеко не первый…
- Джим прав, - вмешалась Дот. - Надо заявить в полицию.
- Нет, мы справимся сами. Вернее, я справлюсь. - Энди глубоко вздохнула, чтобы взять себя в руки, и обернулась к рабочим, стоящим за ее спиной полукругом: - С этой минуты мы вводим новые меры предосторожности на рабочих местах. Входные двери должны быть закрыты и заперты - за исключением случаев, когда они находятся под постоянным наблюдением кого-нибудь из членов бригады. То же самое относится к окнам первого этажа. Покидая ту или иную комнату, вы должны проверить, заперты ли окна. Это касается всех без исключения!
- Тогда мы задохнемся в этой жаре, - вставил Пит.
- Я позабочусь о вентиляторах. Тиффани и Мэри, уберите осколки, пока кто-нибудь не поранился, а затем повесьте люстру. Сообщите, скольких подвесок недостает - я попытаюсь заменить их. Букер, приступай к деревянной отделке ванной. Со всеми вопросами обращайся к Дот. Остальные могут заниматься прежним делом! - Рабочие медлили, и Энди нетерпеливо махнула рукой, отсылая их прочь: - Идите работать! Я плачу вам не за то, чтобы вы изображали зевак вокруг места аварии.
- Что ты намерена делать дальше? - спросил Джим, когда все нехотя разошлись.
- Съезжу за парой вентиляторов и замками.
- И ты думаешь, это поможет?
- По-моему, это шаг в верном направлении.
- Лучше было бы сообщить в полицию.
Энди ответила ему бесстрастным взглядом.
- Ты, помнится, обещал давать мне советы лишь в том случае, если я сама попрошу об этом.
- Я обещал попытаться, - уточнил он.
- Так попытайся еще раз, - оборвала его Энди, направляясь прочь.
Джим удержал ее за руку.
- Почему ты так настроена против полиции? Ведь твой отец был полицейским.
- Именно поэтому, - ответила Энди и высвободила руку.
В этот вечер, оказавшись дома, Энди обнаружила на автоответчике два сообщения: первое - от дочери, второе - от неизвестного с шумным дыханием.
Едва услышав второе сообщение, Энди остановила пленку и перемотала ее. Судя по всему, говорил мужчина, понизив голос до шепота. "Я хочу помочь тебе, - шептал неизвестный. - Позволь мне позаботиться о тебе".
- Не надейся, приятель, - ответила громко Энди и нажала на кнопку, чтобы стереть запись. В этот момент зазвонил телефон.
Вздрогнув, Энди отдернула руку. Прежде неизвестный никогда не звонил ей вечером - только днем, когда ее не было дома.
Она схватила трубку.
- Слушай, ты, мерзавец!..
- Мама, ты что?..
- О, Эмили, дорогая! Это ты! - Энди прижала ладонь к лихорадочно бьющемуся сердцу. - Я как раз собиралась позвонить тебе. Как твои дела?
Эмили разразилась возмущенной тирадой о старшем брате, любящем покомандовать, и о дедушке, который обращается с ней как с младенцем. Потратив на свои обвинения против родственников мужского пола около получаса, она перешла к рассказу о мальчике, которого видела на пристани, и тут Энди услышала отчетливый шум двигателя "харлей-дэвидсона". Она слегка отодвинула трубку от уха, прислушиваясь к приближению мотоцикла и вместе с тем пытаясь разобрать сбивчивый щебет дочери.
- Да-да, зеленые глаза у мальчика - это здорово! - Энди, до отказа натянув телефонный шнур, подошла к окну и отодвинула штору. Мотоцикл приближался, хотя разглядеть лицо самого мотоциклиста было пока невозможно. Но сердце Энди уже радостно запрыгало. - Да, знаю, мальчики бывают…
Мотоцикл свернул к ее дому. Сердце Энди ушло в пятки. Джим! Он здесь! Она думала, что после сегодняшних событий они больше не увидятся. А она еще не успела переодеться, принять душ и…
- Крис застал тебя, когда ты целовалась? С кем? - Она попыталась сосредоточиться на словах дочери и прижала руку к сердцу, которое с каждой минутой колотилось все быстрее. - Когда ты только упражнялась в поцелуях? С кем? С собственной рукой? - Слава Богу! - Нет, Эмили, никакое это не извращение. Твой брат сам не понимает, что говорит. А твоя подруга Дженнифер права - отчасти. Целоваться бывает приятно. Особенно если целуешься с…
В дверь позвонили, эхо трех мелодичных нот долго висело в воздухе. Энди не обратила на них внимания.
- …с тем, кто тебе нравится. Но целоваться с мальчиком по-настоящему в двенадцать лет еще слишком рано. Вот видишь, Дженнифер уже тринадцать! Да, понимаю… И все-таки, на мой взгляд, тебе еще рановато. В каком возрасте?.. Это зависит от ряда причин, дорогая: от того, насколько девочка знакома с мальчиком, насколько она способна отвечать за свои поступки…
Звонок в дверь повторился. Энди собралась с силами, чтобы не броситься к двери. Гораздо важнее в эту минуту было дать совет дочери.
- Словом, от многих причин. Прежде чем целоваться, надо как следует подумать - подумать о многом! И желательно подольше! Поцелуй - серьезное дело, и… рыбалка? Но при чем тут… Да, да, конечно! С дедушкой можно, дорогая. Знаю, временами он бывает вспыльчивым. Прежде чем повесить трубку, пообещай мне одну вещь, ладно? Пообещай, что будешь только упражняться в поцелуях - по крайней мере до конца недели, а в выходные, когда я приеду, мы как следует поговорим об этом. Да, обязательно приеду! Желтый сарафан с бантиками? Да, помню. Хорошо. Я тоже люблю тебя, детка!
Голосок в трубке смолк. Энди осторожно повесила трубку. Дочь взрослела слишком быстро! Еще неделю назад Эмили была способна говорить лишь о новом бесподобном платье для Барби. Сейчас темой разговора стали поцелуи. Следующего звонка от дочери Энди ждала уже с тревогой.
Три ноты у входной двери прозвучали вновь - громко и нетерпеливо, и Энди вдруг вспомнила, кто стоит на крыльце. Она торопливо сбежала вниз по лестнице, грохоча ботинками по ступенькам и нервничая, как школьница, боясь, что гость передумает и уйдет, не дождавшись ее.
Джим стоял с плоской коробкой из пиццерии в одной руке и бутылкой красного вина в другой. Он успел принять душ, побриться и переодеться в чистую белую футболку, потертые джинсы и коричневую кожаную куртку и теперь выглядел словно крутой парень из рекламного ролика.
Энди вздохнула и прислонилась к дверному косяку.
- Привет, - произнесла она и улыбнулась.
- Привет, - отозвался он, окидывая ее таким взглядом, что по телу Энди пробежал трепет. - А я уж было подумал, что ты до сих пор сердишься.
Энди удивленно заморгала.
- С какой стати?
Джим поднял бровь.
- Сегодня днем ты была не в себе.
- Я злилась вовсе не на тебя!
- Тогда, может быть, ты впустишь меня, пока пицца не остыла?
- Разумеется, входи! - Она отступила и вдохнула запах его лосьона после бритья. А вот она не успела переодеться! Энди почувствовала себя настоящей замарашкой рядом с великолепным красавцем мужчиной. - А пиццу мы поставим в духовку, чтобы разогреть! - Она взяла у Джима коробку и направилась по коридору к кухне. Включив духовку, извлекла из ящика стола штопор.
Джим поймал ее за руку.
- Зачем ты сняла повязку?
- Она испачкалась, под ней скопилась грязь.