- А ты останешься до прихода орды? Нет, мне кажется, мы должны уехать вместе, даже если это влечет за собой некоторый риск.
- Благородные слова, юноша, - одобрил полковник, - но риск будет вовсе не некоторый.
- Я обязан Рэму Конахану жизнью и… много чем еще… Если я оставлю его в опасности, меня до конца жизни будет мучить совесть.
Рэм ехидно глянул на Джека, будто говоря - что же ты не применишь сейчас семейную власть. Однако Джек среагировал неожиданным образом.
- Мики прав, Конахан. Бессмысленного риска мы не ищем, но если есть где-нибудь за городом укромное местечко, где мы могли бы тебя подождать - мы это сделаем.
Рэм усмехнулся, его глаза потеплели.
- Ей-богу, мне даже хочется, чтобы вы меня дождались.
- Адъютант отведет вас в столовую, господа, - сказал полковник, - Конахан, пойдемте, я передам вам подробные карты.
Подкрепляясь в столовой, Джек был задумчив.
- Похоже, я догадался, что затевает Конахан, - сказал он Марии. - И если моя догадка верна, он здорово рискует.
- И что же это?
- Может быть, я и ошибаюсь. Тебе лучше пока не знать, ты будешь волноваться.
- Будто теперь я не волнуюсь!
- Потом, потом. Может, я боюсь его сглазить.
Грохоча шпорами, в столовую ворвался Рэм.
- Вы мне поесть чего-нибудь оставили? Вот… - он бросил на стол пачку карт. - Смотри, Драммонд, будете ждать меня здесь. Видишь, тут крестик. Полковник сказал, здесь в кустах - укромная пещерка, бывший дозорный пост. Поедете туда и будете ждать ночи штурма. Там начнется большой фейерверк. Подождете до следующего вечера, а дольше - не стоит. Если не появлюсь - дорога вам известна, мчитесь со всех ног на запад. Вопросы есть?
- Один. Рэм, это очень опасно?
Невозможно было бы представить себе более беззаботную физиономию, чем изобразил Рэм.
- Дело не для маленьких девочек… и не для маленьких мальчиков, если уж на то пошло.
Он уже поднимался, когда Джек поймал его за рукав.
- Тебе и в самом деле не нужна моя помощь?
- Нужна, - серьезно отозвался Рэм. - Вот в этом деле, - и он указал на Марию. - Если она доедет до Койры, я буду тебе безумно благодарен.
* * *
Пещера была именно там, где указывала карта. Вход в нее заботливо прикрывался кустарником, и Джек прикинул, что, если бы не карта, он никогда не нашел бы ее. Места там было достаточно для поста из пяти человек, а в широкое устье вполне мог войти и Ройч. В глубине таился сложенный из камней примитивный очаг. Тут же хранился запас сухого топлива.
- Можем разжечь костер, - констатировал Джек. - Дыма почти не будет. Хочешь?
Мария покачала головой.
- Обождем. Если Рэм вернется раненый, нам понадобится огонь.
Я лучше немного посплю.
- Тогда я покараулю, - Джек устроился у входа в пещеру.
Весь день до вечера мимо них шли войска вперемежку с телегами мирных жителей, покидавших Вейс. То же продолжалось всю последующую ночь и до полудня следующего дня. Затем поток беженцев иссяк, и наступило затишье. А потом до их тайного убежища докатился уже знакомый Джеку по Крисборо гул - к стенам Вейса, как огромное цунами, прихлынула орда.
Джек обернулся к Марии.
- Теперь будем ждать. Если через сутки он не появится - дай бог ему легкой смерти.
Стемнело. Несколько раз до их слуха доносились нестройные вопли тайсов.
- Грабят, - сказал Джек. Оба были очень напряжены, а потому больше молчали. Мария нервно постукивала пальцами по стене.
- Либо он чего-то ждет… Либо у него ничего не вышло.
Он не успел договорить, как над Вейсом вдруг встал огненный столб. Слабо, но ощутимо вздрогнула под их ногами земля, с уходивших вверх сводчатых стен пещеры сошел легкий оползень из мелких камешков. И тут же слух их резанул иноязычный вопль ужаса и злобы, потонувший в грохоте следующего взрыва. Джек, схватив Марию за руку, вытащил ее из пещеры, боясь, что свод может обвалиться. А взрывы следовали один за другим, взметая к небесам тонны грунта, превращая булыжник в песок и щебень, а Вейс - в пылающий ад. Мария, всхлипнув, уткнулась носом в плечо брата, а Джек Драммонд глядел туда в упоении ужаса и восторга.
- Вот ведь паршивый сукин сын! - воскликнул он восхищенным голосом. - Что творит!
- Что он делает, Джек?
- Видишь ли, малышка, захватывая город, даже самая варварская армия понимает, что в первую очередь ей надо овладеть арсеналом, продуктовыми и фуражными складами. На продолжительном переходе это совершенно необходимо: без фуража армия кочевников может просто рассыпаться. Рэм взрывает все это добро.
- Господи… господи… - шептала Мария. - Господи, убереги его.
* * *
У продуктовых складов Вейса шла суета - под радостные возгласы захватчики грузили на фуры мешки с мукой, бочки с маслом, копченые и вяленые туши скота. Снизу, из винных погребов, доносились веселые крики. Склады были полны мельтешащими низенькими людьми. Их было много, как тараканов на неопрятной кухне. Могучим первым взрывом, вдребезги разнесшим арсенал и тех, кто там уже хозяйничал, их швырнуло на землю, но они еще ничего не поняли. Над городом взметнулось зарево, все побежали, ища кого-нибудь, кто мог бы отдать приказ. Из-за поворота, высекая из булыжной мостовой множество искр, вылетел вороной конь, показавшийся в отсветах пожарища гигантским. Его всадник был воплощенным пламенем. Его волосы в огненных бликах напоминали расплавленное золото, в правой руке он сжимал факел. Краешек его плаща пылал. Неуловимым движением он подпалил бодро затрещавший в сухом воздухе, торчащий из практически незаметного в щелястой кладке отверстия, фитиль, стоптал тех, кто не успел убраться с его дороги, и исчез за поворотом. Исполинский взрыв, казалось, приподнял здание склада и с размаху швырнул его наземь, погребая под обломками толпы маленьких степняков. Поджигатель хохотал, несясь дальше по своему причудливо запутанному маршруту от одного фитиля до другого и отмечая свой путь встающими до самого неба огненными колоннами. Определенно, в эту ночь небесам было жарко. Вейс превратился для бестолково мечущихся захватчиков в огненную западню. По улицам хлынули масло и спирт, растекаясь по городу смертоносными пламенными реками. Рассыпая снопы искр, рушились горящие дома.
Вылетев, сломя голову, за ворота, Рэм Конахан оборвал пылающий рукав, стряхнул с волос и гривы Ройча искры, бросил на город, на жуткое, грозное дело рук своих отчаянно веселый взгляд и промчался мимо стойбища орды, молясь без слов лишь о том, чтобы ни одна пущенная вслед стрела не задела благородного Ройча. Через час бешеной скачки он спрыгнул наземь и, затаив дыхание, прислушался. Ничего, кроме нетерпеливо переступающего с ноги на ногу коня да бешеного биения собственной крови в висках. Погони не было. Он сел и засмеялся. Потом замолчал. Нервное возбуждение начало оставлять его, он почувствовал первые признаки реакции - мелкую дрожь в плечах и ногах. Появилась сильная боль от незамеченных прежде ожогов.
- Ну, Ройч, чертяка, вытащил, - сказал он, потрепав жеребца.
- Поехали-ка теперь потихоньку. Поищем водички, ты попьешь, а я умоюсь. Нас, глядишь, заждались, а?
Ройч пошевелил ушами, согласно покивал, подошел к хозяину и подставил ему левый бок.
- Знаешь, старый мерин, - сказал ему Рэм, - сдается мне, ты дешево мне обошелся.
* * *
- Эй вы там, в пещере!
Джек и Мария выскочили на этот искрящийся смехом голос. Уже рассветало. Спотыкающийся на каждом шагу Рэм поднимался в гору, волоча за собой за поводья едва передвигающего ноги Ройча.
- Боже! - воскликнула Мария, но голос перехватило, и с губ сорвался только чуть слышный шепот.
Рэм ввалился в пещеру.
- Вода есть?
Джек сунул ему фляжку.
- Ф-фу! - Рэм откинулся спиной на стену. - А покрепче ты ничего не заначил? Ей-богу, я заслужил.
Джек развел руками.
- Рэм, ты как из печки, - вздохнула девушка.
- Честное слово, я умывался.
- У тебя волосы опалены, Конахан, и рукав сгорел.
- Ой! Не трогайте, больно…
- Джек, разжигай огонь, - распорядилась Мария.
- Нет, только не огонь… Мне сегодня уже было жарко.
- Ты хорошо сделал свое дело, Рэм. Сейчас я собираюсь хорошо сделать свое. Сиди, пожалуйста, и не дергайся.
- А поесть мне дадут?
- Дадут, уймись.
- Мария, утоли мое любопытство… Откуда у тебя перевязочный материал?
Мария ловко бинтовала его обожженое плечо.
- На всякий случай я сохранила нижнюю юбку. Мало ли… Вот и пригодилась.
Рэм изловчился, поймал ее руку и поцеловал.
- Мария, ты прекрасна, как звезда, добра, как ангел, и умна, как… Ну, в общем, как никто в вашей семье. Единственное, что никак тебе не подходит - это фамилия. Ну да это дело поправимое.
- Отойди от него, Мария, - попросил Джек. - Он, похоже, пьян.
Через две минуты Рэм уже крепко и беспробудно спал. Ройч в отведенном ему закутке обнюхивал тайских лошадок.
* * *
В разбитой на скорую руку юрте невысокий полный человек принимал доклады начальников своих интендантских отрядов. Пятнадцать лет назад, когда он еще не был ханом, жизнь его была интереснее, живот - меньше, а женщины гарема - более пылки. Зато теперь у него была власть. Он считал себя культурным человеком. Он умел сдерживать приступы гнева, во время которых его советники, помнившие еще его отца, сжимались от страха, понимая, что быстро останется ни с кем, если будет казнить направо и налево. Но сейчас был такой момент, что выдержка давалась ему с большим трудом. Глаза его от бешенства стали почти невидимы на полном лице.
- То же, что и в Крисборо! Опять ни крошки еды, ни соломинки фуража, ни крупинки гремучего порошка! Сколько людей мы потеряли?
- Не менее десяти сотен, мой хан, - прошептал докладчик.
- Они выжигают наш путь! И безмерно плохо не то, что они это делают - я сам поступал бы так же, а то, что это им удается. Все города заминированы, и их взрывают тогда, когда мы входим в них. Одна и та же тактика, одна и та же рука. Что мы будем есть через неделю? Оторванные взрывом конечности наших убитых? Если у них есть те, кто взрывает города, почему у нас не найдется никого, чтобы предупредить эти диверсии? Схватили ли вы хоть кого-нибудь?
- Люди видели высокого рыжего человека, облаченного в пламя, верхом на адском жеребце. Они говорят, схватить его невозможно.
- Что за чушь? Если он человек, его можно убить!
- Да, если он - человек, о великий хан.
- Кем же еще он может быть, служа нашим врагам?
Допрашиваемый сотник встал на колени и коснулся бритой головой узорчатого ковра, на котором восседал хан.
- Люди говорят, сам бог огня Роласан ликует на развалинах городов.
Почти незаметным движением хан погладил свою жидкую бородку.
- Почему наш бог помогает неверным?
- Лукав бог Роласан, о великий хан. Он коварен и вероломен. Люди стреляли в него - стрелы проходили насквозь, не причиняя вреда ни ему, ни коню. Это бог, о великий хан.
- Ну что ж. Если он бог, мы не сможем повредить ему, и больше, чем сейчас, он на нас не разгневается. А если он все-таки человек? - хан обвел замерших в трепете приближенных тем взглядом, который, как он знал, мог вызвать у слабонервных разрыв сердца.
- Я хочу этого коня, - сказал он веско. - Невредимым. И этого… бога. Живым. Если он не бог, то дыба придумана для таких, как он. Тот, кто приволокет его на аркане, станет из простых - сотником, из сотников - тысячником. Его женщины будут носить золото в волосах.
Движением руки он отпустил людей.
- Это не бог, - усмехнулся он им вслед. - Не думаю, чтобы наш беспечный бог руководствовался стратегическими соображениями. Нет… На этого бога работает много людей. Это большая работа - заминировать город. Это не бог… Это всего лишь храбрец. И если мы хотим идти дальше, он должен умереть. Моя армия должна есть.
Глава V. Утешение Марии
- Итак, впереди Арсан, - констатировал Рэм, через шесть часов уже покачивающийся в седле. - Надо поспешить. Не найдя в Вейсе пищи и фуража, они скорым маршем двинутся дальше. Каждый новый день приближает их к голоду.
- А тебе не кажется, что в Арсане тайсы будут умнее? Дважды они наступали на одни и те же грабли, но вряд ли они сделают это в третий раз. Вероятно, там они уже будут тебя ждать. Хорошо бы тебе придумать для них что-нибудь новенькое.
- Может, ты знаешь, как двумя способами взорвать город?
- У тебя есть дублер?
Рэм задумался.
- Понятия не имею, - сказал он наконец. - И это разумно. Я ничего не смогу сказать под пыткой.
- Я просто подумал… Ты ведь мог погибнуть еще в Крисборо. То, что ты вышел из Вейса - уже чудо. Уверяю тебя, в Арсане тебя не ждут. И… извини, Конахан, живым тебе оттуда не выйти.
Рэм поднял на него глаза. После той веселой ночи в Вейсе под ними обнаружились темные круги.
- Это и затевалось как игра для смертника. Разве ты не понял?
- Да я-то понял. Объясни, будь человеком, это Марии.
- Да пошел ты… - огрызнулся Рэм. - Ну, посуди сам, мне поручено дело. Что, мне обойти Арсан в надежде на мифического дублера?
- Не хочешь дать мне попробовать?
- Не пори чушь! Я - подготовленный профессионал. У меня в голове вся география и архитектура этого паршивого городишки. И ты опять забыл про Марию. Куда она денется, если нас накроют обоих?
- Я просто подумал, что могу помочь тебе выбраться.
- Знаешь, - отрезал Рэм, - я предпочитаю Ройча. Он, видишь ли, обходится без самодеятельности. Брось, Драммонд. Не порть мне жизнь. Дойдем туда, а там посмотрим. Дай мне расслабиться.
- Как хочешь, - резко сказал Джек. - Мое дело - предложить.
Дальше они ехали в молчании.
* * *
Конный разъезд тайсов прочесывал местность на пути орды на много миль вперед. Они уже отчаялись найти провиант в этой сухой, безжизненной, каменистой вересковой пустоши. Здесь еще можно было выпасать неприхотливый скот, но для целого народа, снявшегося с предыдущей длительной стоянки и ищущего новых благодатных мест обитания, даже малейшая задержка в этих проклятых местах означала голод и гибель. Поэтому тайсы рвались как можно быстрее преодолеть этот кусок своего пути и оказаться в плодородных западных землях.
Они поднялись на гребень невысоко вспучившейся гряды холмов, в надежде, что вид оттуда будет хоть немного разнообразнее. Глаза их бесцельно шарили по горизонту. На запад лежала все та же коричневая равнина.
- Симрак-бей! - воскликнул вдруг один из кочевников. - Смотрите!
Начальник разъезда обернулся в направлении, куда указывал его глазастый подчиненный.
- Там! Вон там, на равнине, три всадника. Они скачут на запад.
Сощурившись, Симрак-бей углядел указанных ему путников. Провожая их взглядом, он думал, стоит ли ему гнаться за ними, или же предоставить их собственной судьбе. Но выглянувшее на несколько секунд из просвета в облаках солнце оказало Рэму Конахану дурную услугу.
- У одного из них - светлые волосы!
- Та-ак… - Симрак-бей в одно мгновение превратился в хищника. Ему тоже хотелось стать тысячником. - Если это та самая голова, что так дорого оценена нашим ханом…
- Я не могу рассмтреть человека, бей, но коня его по скоку я распознаю, как птицу - по полету. Это тот самый конь, бей!
Бей гикнул и ударил пятками своего коня. Тайсы рванулись в погоню.
* * *
- Или я ошибаюсь, - заметила Мария, оглядываясь, - или нас кто-то догоняет.
Одного встревоженного взгляда, что бросили назад разом обернувшиеся молодые люди, хватило им, чтобы разобраться в обстановке.
- Ходу! - рявкнул Рэм. - Это тайсы!
Их кони распластались в беге.
- Ты надеешься верхами уйти от конного разъезда кочевников? - на бешеном скаку поинтересовался Джек. - Они, считай, рождаются в седле.
- Сколько их там?
- Не меньше дюжины.
- А ч-черт! Даже если мы разделимся, они сделают то же самое. Если бы я был уверен, что смогу всех увести за собой…
- Сомневаюсь! - крикнул Джек, перекрывая грохот копыт. - Раз уж они начали потеху, не остановятся, пока не переловят нас всех.
- Надеюсь, ты помнишь свое обещание, Рэм?
Конахан поймал поводья лошади Марии и намотал их на кулак.
- Будь спокойна!
- Вы! - задыхаясь от бешеной скачки, крикнула девушка, - Драммонд и Конахан! В любой компании первые драчуны, хвастуны и забияки! Вы что, уже решили, что вас догонят какие-то грязные тайсы? Это мне было бы простительно так упасть духом!
- Нам очень стыдно! - откликнулся Джек. - Эй, Конахан, кто из нас крепче в седле?
- Айда наперегонки! Ройч, ходу! Ходу! В нагайки, Драммонд! Мария, пригнись к гриве, так лошади легче…
В течение следующего часа никто из них не произнес ни слова.
Потом Рэм сказал:
- Они берут нас в дугу. За лошадей я спокоен, ваши тайские способны нестись так сутками, да и Ройч не лыком шит…
Джек понял, что имеет в виду Рэм. Неизвестно было, сколько сможет продержаться Мария.
- Джек, что, если подпустить их на пистолетный выстрел? У нас шесть стволов на троих. Сколько-нибудь мы вырубим?
- Стрелами засыплют.
Рэм оглянулся.
- Давайте вперед. Мария, твои пистолеты!
- Держи.
- Я сказал - скачите. Я догоню.