- Ох, милая, твое горе не станет меньше оттого, что ты взвалишь на кого-то всю вину. Единственное, что нам остается - это верить, что Лия сейчас вместе со своими родными в каком-нибудь чудесном месте и что они… больше не страдают. - Ее голос предательски дрогнул. Фиона склонилась над дочкой, отвела с лица мокрые от слез пряди волос и поцеловала румяную щечку, с наслаждением вдыхая чудесный запах детского тела. Только по счастливой случайности убийцы выбрали другую деревню. А ведь они могли войти и в этот дом. И тогда вместо Лии на страшной повозке оказалась бы ее дочка… - Шинид, я так тебя люблю! - прошептала Фиона, снова покрывая поцелуями лицо девочки.
- Я знаю, мамочка. Я тоже тебя люблю, - отвечала Шинид, гладя Фиону по плечу и удивляясь про себя, почему ее мама не плачет. Вот она поплакала - и ей стало чуть-чуть легче, хотя Лию все равно было жалко. Ведь Шинид больше никогда ее не увидит. - Останешься сегодня у нас?
Фиона кивнула и быстро улеглась в кровать. Дочь теплым комочком приткнулась к ней под бок. Зазвучала тихая колыбельная. Фиона пела на древнем языке старинную балладу о сильной и прекрасной женщине, пославшей на землю свою единственную дочь, чтобы она стала королевой чародеек.
Задолго до рассвета Фиона осторожно соскользнула с кровати и поцеловала в лоб спящую дочку. Ее сердце болезненно сжалось от тревоги и любви при виде этой невинной малышки. Рано или поздно Шинид придется выйти в большой мир, и ее сон уже не будет таким безмятежным. Еще раз поцеловав дочку на прощание, Фиона вышла из-за занавески в общую комнату. Коллин уже возилась у очага, готовя завтрак.
- Да ты, оказывается, ранняя пташка…
- Ох! - Коллин так и подскочила на месте, хватаясь за сердце. - Ради всего святого, как ты здесь оказалась? - испуганно прошептала она. - Фиона, я тебя прошу, не надо… возникать у меня за спиной! Я каждый раз старею лет на десять!
- Мне казалось, что ты давно должна была к этому привыкнуть, - грустно улыбнулась Фиона.
- Значит, ты ошиблась. - Коллин подала на стол свежий хлеб и подогретое вино, и Фиона с наслаждением впилась зубами в румяную корочку. - Когда нам придется покинуть этот дом?
- Я не могу сказать точно, - пробормотала Фиона с полным ртом, запивая хлеб вином. - Но смотрите - вы обе, - ни на минуту не спускайте глаз с Шинид! - Она выжидательно посмотрела на занавеску. Изольда что-то сонно буркнула в ответ. - Деревню к северу отсюда, ту, что возле реки, прошлой ночью сровняли с землей. Малышка Лия и вся ее семья убиты.
- Значит, теперь наш черед. - Коллин устало опустилась в кресло, с тоской глядя на Фиону.
- Я позабочусь о том, чтобы этого не случилось.
- Ты не сможешь постоянно ограждать нас чарами, Фиона.
- Я буду защищать вас троих до последнего вздоха. - Фиона доела хлеб и отряхнула крошки. - И скоро я смогу делать это не скрываясь.
- Но люди до сих пор верят в то, что Шинид - подкидыш, которого воспитали мы с Изольдой. По-твоему, будет мудро объявить им, что она - твоя дочь?
- Я не стыжусь Шинид, так же как она не стыдится меня! - гордо выпрямилась чародейка.
- Ну, я имела в виду… она сразу лишится своих друзей, ей не с кем будет играть.
- Она сама выберет свою судьбу, - сурово отвечала Фиона.
- Но она еще совсем крошка!
- Шинид умнее, чем ты думаешь. И как ни крути, она была и будет моей дочерью.
- Девочка не имеет понятия о том, какими жестокими могут быть люди! - горячо возразила Коллин.
- Ты не веришь в то, что я способна ее защитить? - надменно осведомилась Фиона.
- Ну что ты, Фиона, конечно, нет. - Коллин сердито отмахнулась от этой нелепой мысли. - Просто я тревожусь за нее. Когда ты заберешь Шинид к себе, мне будет ужасно ее не хватать. Признайся честно: ты видела много добра от этих людей? По-твоему, к Шинид они отнесутся иначе?
- Мы договорились о том, что дождемся того дня, когда я смогу объявить всем об окончании срока изгнания. Вспомни лучше наше детство. Тогда все знали, кто я такая.
- Да, это верно. - Коллин посмотрела на Фиону и убедилась, что ее уже не удастся отговорить.
- И никто меня не боялся и не пытался травить. Мы играли все вместе в этом самом доме с детьми Изольдиного брата.
- Да, я понимаю, что их напугало это твое изгнание, но с тех пор столько всего случилось… И как насчет мертвой земли? И скудных урожаев? Ты не думала, что они каким-то образом связаны с тобой?
- С какой стати? - удивилась Фиона.
- Эта хмарь повисла над нами с того дня, как тебя выгнали из дому.
- Нет, она появилась в тот день, когда умерла моя мать!
- Ну, пожалуй, что и так… - нехотя согласилась Коллин. - В тот день, когда появились первые тучи, меня отправили в лес за хворостом для камина. Твоя мама плакала и звала тебя до самой последней минуты. Изольда говорила…
- Довольно! - Фиона резко отвернулась. Она никогда не расспрашивала Изольду о подробностях того дня. Груз вины и так был слишком тяжким, и она не желала его усугублять. - Моя мать запросто могла наложить проклятие на эту землю перед тем, как уйти. Ее нельзя было назвать счастливой женщиной и без моих преступлений, и теперь земля как будто мстит живым за страдания ушедшей хозяйки.
- Но как же тогда его снять?
У Фионы заныли виски. Она ломала над этим голову с эго самого дня, как вернулась домой, но так ничего и не придумала.
- Все, что я могу сказать точно, - это если де Клер построит бастион там, где собирался, то есть на заповедной земле Круга Камней, ничто хорошее нас не ждет.
- Значит, кто-то должен его остановить.
- Уж не предлагаешь ли ты мне… - Фиона хмуро посмотрела на Коллин.
- Нет, что ты! Я знаю - "не навреди", но ведь это не мешает тебе с ним поговорить?
- Мне запрещено появляться в замке или хотя бы поблизости от него. К тому же де Клер все равно меня не послушает.
- Но с каждым днем он валит все больше деревьев, и с каждым днем люди теряют надежду!
- По-твоему, мне самой не хотелось бы заявиться в замок Гленн-Тейз, вышвырнуть оттуда всех англичан и вернуть земле тот вид, который был у нее десять лет назад? Но я лишена своего могущества, а де Клер видит во мне врага!
- Это все потому, что он не верит в магию?
- Да. - Хотя на самом деле Фиона считала, что здесь больше виновата его личная неприязнь к дерзкой чародейке.
- Может, тебе проще заставить его поверить в твои силы?
- Я не имею права пустить в ход свое искусство, пока де Клер не попросит, - бледнея от обиды, сказала Фиона. - А этого не случится никогда. Ради всего святого, Коллин! Хватит этих бесполезных споров! - Фиона взмахнула полой своей синей накидки, и ее фигура скрылась в облаке дыма, через секунду развеявшемся без следа.
Коллин смотрела во все глаза. Она цепенела от восторга всякий раз, сталкиваясь с настоящим волшебством. Только появление Изольды, с шумом отдернувшей занавеску, помогло ей прийти в себя.
- Ну, добилась своего? - сердито пробурчала старуха.
- Чего своего? - Коллин с невинным видом захлопала глазами. - Можно подумать, я уговаривала Фиону превратить этого англичанина в дойную корову. Между прочим, корова пришлась бы нам очень кстати!
Тяжелая дверь кабинета тихонько скрипнула, но Реймонд не повернул головы, глядя в окно.
- Я приказал меня не беспокоить! - рявкнул он.
- Всего два слова, лорд Антрим.
Коннал. Де Клер позволил ему войти. Только бы мальчишка не заводил разговора о том, чтобы сделать его оруженосцем!
- Тебе нравится твоя работа?
- Да, сэр.
- Тогда почему же ты ее оставил? - На этот раз Реймонд соизволил повернуться, чтобы взглянуть на своего подопечного.
Коннал осторожно протиснулся в щель между косяком и дубовой дверью, предназначенной быть последней защитой для обитателей замка на случай войны. У него была разбита губа, а на подбородке краснели две свежие царапины.
- Вы позволите задать вам вопрос, милорд? Реймонд кивнул.
- Это правда, что вы снова повстречались с Фионой?
Реймонд сердито нахмурился. Он не просто повстречался с Фионой - он разругался с ней так, что вряд ли она захочет видеть его снова.
- Да, правда. А в чем дело?
- Могу я теперь повидаться с ней, милорд?
Реймонд отошел от окна и встал, прислонившись спиной к холодной каменной стене.
- Что тебе известно о ней, Коннал?
- Прошу прощения, сэр, но вряд ли вам захочется услышать то, что мне известно о Фионе О'Доннел. - Мальчишка дерзко задрал свой исцарапанный подбородок. - Вы достаточно ясно выразили свое отношение к этим вещам.
- Моим рыцарям давно пора научиться держать свое мнение при себе! - зарычал де Клер.
- Я узнал это вовсе не от ваших рыцарей, милорд. Достаточно посмотреть вам в глаза, когда речь заходит о Фионе, чтобы понять, что вы предпочитаете верить лишь в то, что сами считаете правильным - и ни во что больше.
- Не смей делать за меня выводы, О'Рурк! - загремел Реймонд, грозно нависая над мальчишкой.
- Как скажете, милорд.
- Отвечай на вопрос!
Коннал задумался, прикидывая, с чего начать и сколько еще работы взвалит на него де Клер, когда не поверит в его рассказ. Впрочем, чему быть - того не миновать. Коннал набрал в грудь побольше воздуха и начал:
- Говорят, будто…
- Разве эти факты нигде не зафиксированы и не описаны на бумаге? - ехидно поинтересовался Реймонд.
- Нет, сэр, это всего лишь легенды. И боюсь, что со временем они утратили былую точность. Говорят, будто в древние времена друиды собрались в Гленн-Тейзе, сели в свои длинные ладьи и отправились на остров Ратлин, чтобы сотворить там свои тайные обряды.
- Но при чем тут Фиона?
Коннал снисходительно улыбнулся, будто был взрослым, призывающим к терпению непослушного малыша.
- Некоторые из них остались в Гленн-Тейзе, женились, обзавелись детьми, но держали в тайне свое происхождение. И когда в замок явились… непосвященные из Донегола, Коулрейна и Тайрона… их мудрость оправдалась, потому что друиды смогли остаться в этих местах, и земля процветала благодаря их заботам.
- Что ты хочешь этим сказать?
- Друиды - это хранители земли, ветра, огня и воды. Без их благословения земля чахнет.
- То есть, по-твоему, выходит, что моя земля остается бесплодной, потому что в Гленн-Тейзе нет ведьмы?
Коннал растерянно пожал плечами. Как и следовало ожидать, они с де Клером говорили на разных языках. Как тут прикажешь объясняться?
- Ну, продолжай.
- Мне нечего больше сказать.
- Продолжай, я сказал!
У Коннала вырвался тоскливый вздох. Придется ему снова грести навоз на конюшне - как пить дать!
- С течением лет многие из стариков стали особенно почитать Лунную богиню…
- То есть женщину?
- Конечно, ведь женщина дает начало новой жизни! - воскликнул Коннал. - Здоровье, новая жизнь, возрождение и даже смерть. Все это дарит нам она и ее бог.
- Боже упаси эту бабу вообразить, будто она способна справиться со всем в одиночку!
Коннал весь сжался, как будто его вот-вот могла поразить молния. Но в следующую минуту он сурово прищурился и постарался придать себе достойный вид.
- Оба наделены равным могуществом, - процедил он сквозь стиснутые зубы. - Древние времена миновали, однако люди по-прежнему относятся к друидам с почтением и верят в то, что их дар достался им от Бога, а не от дьявола, как полагаете вы, милорд.
- Я предупреждал тебя насчет выводов, Коннал! Мальчик устало кивнул. Он понимал, что тратит слова понапрасну.
- Конец легенды я сам не знаю точно, но в жилах Фионы наверняка есть доля их крови. Гораздо больше, чем у моей матери.
- Шивон?
- Ей досталось бледное подобие настоящего дара, милорд, - ответил Коннал. - Она умеет вызывать туман.
- Ну так скажи ей, чтобы больше этого не делала! Иначе я никогда не увижу свою землю в свете солнца!
Коннал грустно улыбнулся:
- И я, и моя тетя Рианнон, и моя мама всего лишь боковые ветви. - И он добавил совершенно серьезно, даже благоговейно: - Так всегда бывает - у кого-то дар сильнее, у кого-то слабее. Предкам моей матери досталась слабая часть. Самая сильная среди нас - Фиона.
Реймонд кивнул и задумался, но Коннал мог заранее сказать, что он только прикидывает, какую выгоду можно извлечь из полученной информации. Так всегда делают невежды, свысока относящиеся к чужой вере и обычаям.
- А как насчет тебя, малыш? Тебе так и не досталось этих хваленых даров?
Коннал несколько раз глубоко вздохнул, чтобы не взорваться.
- Я умею обращаться с животными, милорд, но прошу вас никому не говорить об этом. - Коннал машинально тронул свои царапины, не желая вдаваться в подробности.
Он давно понял, что умение находить общий язык с животными не добавит ему популярности. После нескольких стычек со своими сверстниками мальчику стало ясно, что их упрямство под стать только их скудоумию.
- А что, если я скажу тебе, что не верю в эти вещи?
- Значит, вы ничем не отличаетесь от остальных, - равнодушно пожал плечами Коннал.
- А как это связано с проклятием?
- Зачем я буду говорить об этом? Только подолью масла в огонь…
- И правда - зачем?
- Эти земли останутся мертвыми до тех пор, пока проклятие не будет снято.
- Детские сказки!
- Так я и думал, - сухо произнес Коннал.
- По-твоему, я мог бы сломаться из-за какой-то дедовской байки?
Коннал гордо выпрямился, заложив руки за спину, всем своим видом показывая, что де Клер волен поступать как хочет. В комнате повисла напряженная тишина.
- Я хотел бы повидаться с Фионой.
- Нет.
- Милорд, я вас прошу! - Мальчик даже сгорбился от обиды.
- Коннал, - отвечал со вздохом де Клер, - это слишком опасно. Разве ты не видел, как мы хоронили сегодня целую семью? - Пусть мальчишка считает его жестоким самодуром, но остается в безопасности, за стенами замка.
- Да. Но я не боюсь этих разбойников, сэр. И в заповедной лощине со мной не может случиться ничего дурного.
- Это верно - если я поеду с тобой.
- Вас там не ждут, - сердито заметил Коннал.
Реймонд уже открыл рот, чтобы поставить наглеца на место. Он хозяин на этой земле и волен идти туда, куда пожелает! Но стоило ли заводиться из-за такой ерунды?
- Когда мы поедем?
- Может быть, завтра утром. Если только твои сородичи не втянут меня в новую драку.
- Мои сородичи живут в Донеголе, сэр. Так же как ваши люди - в Гленн-Тейзе.
Реймонд впился глазами в наглого сопляка, слово в слово повторившего недавний упрек Фионы.
- Если вы не будете вести себя как полагается их вождю, то как вы собираетесь ими править? - пролепетал Коннал, ошеломленный собственной дерзостью.
- Прости, не понял. - Во вкрадчивом голосе де Клера ясно звучала смертельная угроза.
- Найдите какой-нибудь способ объединить их. Может быть, это поможет исцелению? - Коннал поспешил высказаться, будто бросился головой в омут.
Легко сказать: "какой-нибудь способ". В этом и заключается главная проблема!
- По-твоему, если я признаюсь, что верю в колдовство и в магию, мне станет легче?
- Нет. Признайтесь, что верите в проклятие, и найдите способ его снять.
Реймонд провел рукой по лицу. Час от часу не легче.
- С вашего позволения, милорд.
Реймонд едва успел поднять взгляд, а Коннал уже выскользнул в коридор. Наглый зазнайка! Реймонд со слабой улыбкой подумал о том, что из мальчишки вырастет добрый воин и настоящий рыцарь. Вдобавок он ведет себя так, словно знает, как устроена Вселенная, и эти знания его вполне устраивают.
Вот если бы Реймонду позаимствовать у сопляка хотя бы толику знаний, чтобы разобраться с этой проклятой землей!
Глава 6
Фиона вышла из дома, вытирая руки о передник, и застыла от неожиданности при виде посетителей у себя во дворе. Первым делом она подумала о Шинид, но Изольда угадала это и молча покачала головой.
- Как вы осмелились сюда явиться? Разве вы не знаете, что это запрещено?
Дуган покраснел и переглянулся с Майклом и Изольдой.
- Это слишком важное дело.
- Бастион, - предположила Фиона, скрестив руки на груди.
- Да. Вы должны с ним поговорить, - пробубнил Дуган.
- Я не могу. - И как им не надоест толочь воду в ступе?
- Новый лорд строит прямо поперек лощины, - сообщил Майкл, выступив вперед.
- Мне запрещено приближаться к замку, Майкл, под угрозой смерти. - Фиона сурово поджала губы. - И я уже пыталась говорить с де Клером. Он и не подумает остановиться только потому, что я его об этом попрошу.
- Но ведь вы же…
- Нет, - отрезала она таким тоном, что мужчины испуганно отшатнулись. - Я вернулась в Гленн-Тейз, чтобы дожить здесь остаток своих дней, и точка! - С каждым словом Фиона распалялась все сильнее. - И не пытайтесь найти в этом какой-то тайный смысл! - Несчастные, они даже понятия не имеют о том, на что толкают ее своими просьбами!
- Ступай в замок, девочка, - сказала Изольда. - Его бастион перекроет дорогу от моря к Кругу Камней. - И она махнула рукой в сторону лощины.
- Мне запрещено появляться в замке, и ты это знаешь, - отвечала Фиона, проследив за ее взглядом. - Точно так же, как вам запрещено со мной говорить! - Она вздохнула и жестом предложила старухе присесть на пенек. - Почему вы нарушили запрет?
- Вы спасли моего сына и мою жену, миледи, - отважно напомнил Дуган, - и отныне я ваш самый преданный слуга!
- Мне не нужны слуги! И где была твоя преданность в прежние годы, когда ты боялся даже посмотреть в мою сторону? - Дуган смешался, а Фиона уже напустилась на Майкла: - Разве ты не пугал своих детей сказками о моих чарах? Чтобы я приходила к ним в кошмарных снах? Разве вы не верите, что я могу испепелить любого одним своим взглядом? А теперь вы являетесь сюда и просите меня о помощи, хотя знаете, чем мне грозит нарушение запрета!
- Простите нас, леди Фиона, - взмолился Дуган. - Но ведь вы помогли Мейри и моему малышу! Почему же вы не хотите поговорить с новым лордом?
- Тогда речь шла о спасении жизни. А сейчас нет. Изольда протянула было руку, но при посторонних не отважилась прикоснуться к колдунье и лишь тронула край ее подола.
- Один лишь лорд Антрим не желает верить в твои силы.
- Это верно! - Фиона резко рассмеялась, и ее саму неприятно поразил этот язвительный, горький смех. - Мой клан не надо уговаривать верить в то, что я жарю на обед младенцев и танцую по ночам на могилах предков!
- Люди всегда боятся того, что не способны объяснить.
- А вы - нет?
Дуган снова переглянулся со своими спутниками, прежде чем обратиться к Фионе.
- Мы чтим старые обычаи, и я знаю, что сердце у вас доброе, миледи. Оно понятно: вы сердитесь неспроста. Мы это заслужили. Но я прошу вас на время позабыть о старых обидах и помочь нам сейчас. Ведь этот бастион уничтожит и ваш лес тоже. Они повалят все деревья, и вместо них на заповедной земле встанет этот урод. - Виллан тяжело вздохнул, комкая в руках шапку. - Никто, кроме вас, не посмеет перечить этому англичанину. По правде сказать, от него у меня сердце в пятки уходит, миледи. Но мы все же должны попытаться.