Бедная богатая девочка - Мелани Милберн 2 стр.


- Потому что он не сможет тебе помочь, даже если ты попросишь?

- Наверное, ты в курсе, что он потерял все свое состояние три года назад. - Ее разозлило, что он напомнил ей об этом. Ее отец очень плохо относился к Алессандро, когда тот работал у него.

- Он всегда любил азартные игры, - заметил Алессандро. - Жаль только, что он не всегда понимал, чем рискует.

- Да… - пробормотала Рэйчел.

Банкротство отца сильно расстроило ее - и не потому, что они были особенно близки. Даже будучи его единственной дочерью, Рэйчел никак не могла заслужить его одобрение - за исключением того дня, когда она согласилась выйти замуж за Крейга Хьюсона. Но свадьба была отменена в последний момент, и поэтому она чувствовала себя виноватой в бедах отца. Семейное дело рухнуло за несколько дней, а ее карьера модели завершилась с грандиозным скандалом.

- Сколько тебе нужно?

Рэйчел была удивлена.

- Т-ты и правда мне поможешь?

Он смотрел ей прямо в глаза:

- За определенную плату.

- Ты имеешь в виду проценты?

- Нет, не проценты.

Она нахмурилась:

- Не понимаю тебя. Сейчас мне нужна финансовая поддержка, чтобы запустить мою марку одежды в Европе. Разумеется, деньги должны быть добыты законным путем. Я готова платить проценты, но в разумных пределах…

- Я не собираюсь давать тебе деньги взаймы. Считай, что я дарю тебе их…

- Даришь? - Рэйчел была потрясена.

- С некоторыми условиями.

- Я не могу принять от тебя деньги в качестве подарка и настаиваю на том, чтобы вернуть тебе их как можно быстрее. Это будет зависеть от моего успеха в Европе, но…

- Ты неправильно меня понимаешь. Я не собираюсь спонсировать твою марку.

- Но ты же хочешь дать мне деньги?

- Да.

- Но зачем тебе это? В нашем последнем разговоре… - Ей не хотелось вспоминать ужасную сцену, произошедшую в ее двадцать первый день рождения.

- Неужели ты не хочешь спросить меня об условиях? - спросил Алессандро.

- Если хочешь, чтобы я извинилась за то, как… э-э… как все вышло между нами, то прости меня. Я хотела рассказать тебе о Крейге и о планах выйти за него замуж. Я должна была сказать… но когда мы с тобой начали встречаться, я не хотела все портить…

Алессандро молчал, и его лицо оставалось неподвижным, словно высеченным из камня.

Вздохнув, Рэйчел продолжила:

- Мне пришлось тяжело работать, чтобы меня снова начали воспринимать всерьез после моего провала как модели. От моего успеха зависит благополучие людей. Моим сотрудникам надо платить за жилье и кормить детей. Дело не только в том, что я хочу доказать миру, что я чего-то стою. Если мое дело провалится, будут потеряны не только мои деньги. Мой партнер по бизнесу вложила в компанию все свои сбережения, и я не могу подвести ее.

Алессандро наблюдал за ней, барабаня пальцами по столу. Он долго ждал ее извинений за то, что она променяла его любовь на деньги другого мужчины. Но было ли ее раскаяние искренним? Он внимательно изучал ее черты, хотя ни на миг не забыл, как она выглядела. Он прекрасно помнил ее серо-зеленые глаза, блестящие каштановые волосы до плеч, высокие скулы и вздернутый носик, который придавал ее лицу невинное, детское выражение, совершенно не вязавшееся с ее сущностью. Под ее ангельской внешностью скрывалась жестокая, коварная и бессовестная приспособленка - такая же, как и все остальные известные ему охотницы за деньгами. Помнил он и ее губы - их мягкость и то, как они раскрывались под его поцелуями, как экзотический цветок навстречу солнцу. Помнил, как она искушала его, заманивала в свои сети, пока не устала играть с ним в игры и не ушла на более плодородные пастбища.

- Я дам тебе десять тысяч евро, - сказал он, прерывая напряженное молчание.

- Но мне нужно намного больше.

- Десять тысяч - и ни центом более.

Ее серо-зеленые глаза сузились.

- Тогда почему ты это делаешь? Если ты не намерен спонсировать мою марку, зачем вообще давать мне деньги?

- Потому что это мне выгодно, если ты примешь мои условия.

Ее глаза сверкнули.

- Так какие же условия ты мне предлагаешь?

"Зря она считает, что я хочу ей отомстить", - думал Алессандро.

- Деньги будут переведены на твой банковский счет в течение получаса, - ответил он спокойным, сдержанным тоном, - но только в том случае, если ты согласна уйти отсюда и никогда больше не возвращаться.

Глава 2

Лицо Рэйчел побледнело, а затем залилось краской. Ее глаза сверкали как молнии, а все ее стройное тело дрожало от ярости.

- Ты платишь мне, чтобы я… ушла?!

Алессандро откинулся в кресле:

- Таковы мои условия, Рэйчел. У тебя остается одна минута, прежде чем я отменю свое предложение. Имей в виду, другого предложения не будет.

Она сжала кулаки в гневе:

- Это возмутительно!

- Это бизнес.

- Бизнес? И что же ты за бизнесмен такой, если способен заплатить человеку за то, чтобы он ушел?

- Я тебе совсем не рад, Рэйчел. Ты хочешь денег и не намерена уходить, пока их не получишь. Так что я предлагаю тебе компромисс. С каждой лишней минутой, которую ты проведешь здесь, цифра будет уменьшаться.

Она смущенно посмотрела на него. От надменности богатой девчонки не осталось и следа. Теперь на ее лице отражалось лишь искреннее замешательство.

- Но я ничего не понимаю. - Девушка облизала губы. - Ты платишь мне десять тысяч евро за то, чтобы я ушла и больше никогда не возвращалась?

Алессандро кивнул.

- Но получается… что ты даешь мне деньги практически даром. С чего бы это?

- Я богатый человек, - ответил Алессандро, - и могу делать все, что захочу.

Рэйчел не знала, доверять ему или нет. Если бы она не была в таком бедственном положении, ее эмоции только позабавили бы Алессандро. Ей явно хотелось принять его слова за чистую монету. Десять тысяч евро были небольшой суммой по ее меркам, но их хватило бы на жилье и еду до конца ее пребывания в Италии. Возьмет ли она их или же попытается выпросить у него сумму побольше?

Он взглянул на часы.

- Сумма уменьшилась до девяти тысяч евро. И что же ты решила?

Она отвела взгляд:

- Если бы речь шла обо мне одной, я бы еще пять минут назад ушла отсюда. Я вообще бы не пришла к тебе, если бы ты не попытался сорвать мой…

- Ты лишаешь себя еще одной тысячи.

- Можно мне еще немного подумать?

- Нет.

- Но ты с ума сошел! С чего ты взял, что я тебе поверю? Может, ты дашь мне деньги и тут же изменишь правила.

- Я не намерен менять правила. Я просто хочу, чтобы ты забрала деньги и ушла.

- Это месть, да? За то, что я выбрала Крейга, а не тебя? - гневно спросила Рэйчел.

Выражение лица Алессандро оставалось безучастным.

- Если ты не возьмешь деньги, я найду того, кто в них нуждается, уж не сомневайся.

- Но мне нужно намного больше. Я должна…

- Это все, что я готов дать тебе. Теперь, прошу тебя, принимай решение, пока сумма, которую я тебе даю, не превратилась в копейки.

- Хорошо. Я принимаю твое предложение.

- Отлично. Дай мне реквизиты твоего счета, и я переведу деньги, как только ты выйдешь за ворота.

Написав реквизиты на листочке бумаги, Рэйчел передала их Алессандро.

- Вот и все? Ты даже не предложишь мне попить или поесть?

- Нет, это тебе предложат в отеле.

- Я пока не нашла отель.

- Найдешь. В Позитано полно гостиниц на любой вкус и кошелек.

- Но у меня нет даже багажа. Он по ошибке уехал с другим автобусом, и я не знаю, когда его вернут мне - если вообще вернут.

- Это не моя проблема.

- Бессердечный подлец! Тебе плевать на всех, кроме себя!

- Беру пример с тебя, Рэйчел. Теперь я только о себе и думаю.

- Ты и своим любовницам платишь, чтобы они уходили и приходили? Я слышала, что ты меняешь их как перчатки.

- Так ты читаешь про меня в газетах? - поинтересовался Алессандро с насмешливой полуулыбкой.

- Ну, австралийской прессе нелегко выведать подробности твоей жизни, но в британских газетах то и дело появляются твои фотографии с очередной подружкой.

- Правда, интересно получилось - мужчина, которого ты отвергла, теперь богаче и успешнее, чем твой отец и жених, вместе взятые?

- И как же ты этого достиг? - спросила Рэйчел и тут же прикусила губу, как будто пожалела о своем вопросе.

- Я настроился на успех и ухватился за первый же шанс. Когда я приехал из Австралии сюда, передо мной открылось множество новых возможностей, которых иначе у меня просто не было бы.

- Жаль, что у тебя нет семьи, которая могла бы тобой гордиться.

Алессандро привык к тому, что Рэйчел отпускала колкости по поводу их разницы в происхождении. Она была богатой девушкой с аристократической родословной, он - жалким беспризорником. Он ненавидел ее за то, что она заставила его поверить, что он мог рассчитывать на ее любовь. Но он больше не повторит эту ошибку - ни с ней, ни с другой женщиной.

- Зато у меня много близких друзей, которые заменяют семью. А теперь мне пора работать.

- Ты не проводишь меня до дверей?

- Это сделает Лючия. А у меня полно более важных дел.

- Она очень любезна, - заметила Рэйчел, нарочно затягивая разговор. - Твоя экономка.

- Да, Лючия - добрая душа. Она работает у меня с того дня, как я приехал в Италию. Она мне как мать.

Рэйчел подумала о своей матери. Расплывчатый, неясный образ, время от времени возникавший в ее памяти. Она умерла, когда Рэйчел было три с половиной года, но ей ее до сих пор не хватало. Ее отец постоянно менял партнерш, но никто не мог заменить ей мать. Она мысленно поинтересовалась, чувствовал ли то же самое Алессандро, у которого никогда не было ни отца, ни матери. Он не говорил о своем детстве - она лишь слышала от других людей, что он жил то в детских домах, то на улице. Может, его родители умерли, а может, и нет. А может быть, он просто не хотел ничего о них знать.

Алессандро нажал на кнопку на столе, чтобы вызвать Лючию.

- Мисс Маккаллох готова идти.

- Да, синьор, - ответила Лючия.

Рэйчел ужасно злило, что Алессандро общается с ней таким приказным тоном. Ей хотелось схватить его за белоснежный воротничок его рубашки и высказать все, что она о нем думает.

- Тебе приятно издеваться надо мной, да?

- Берегись, Рэйчел, - ответил он. - Не кусай руку, которая платит за твою еду и жилье.

Тут появилась Лючия.

- Я провожу вас до ворот, синьорина, - сказала она, открывая перед ней дверь кабинета.

- Спасибо, - ответила Рэйчел и бросила последний гневный взгляд на Алессандро. - Прощай, Алессандро. Надеюсь, мы больше никогда не увидимся.

Он не ответил, и это взбесило ее еще сильнее.

* * *

Отвернувшись от окна, Алессандро невидящим взглядом уставился в экран компьютера. Пару месяцев назад он заплатил бы Рэйчел за то, чтобы она осталась, и за то, чтобы она спала в его постели. Он с радостью показал бы ей, что она потеряла, выбрав Крейга вместо него, а затем хладнокровно и безжалостно избавился бы от нее. Точно так же, как она избавилась от него несколько лет назад.

Но теперь все изменилось.

Он не мог допустить, чтобы она узнала, что с ним произошло. Пока что об этом знали только его экономка, личный врач и физиотерапевт. Никому другому он доверять не мог, поскольку знал, что, если в прессе появится хоть слово о том, что у него возникли серьезные проблемы со здоровьем, это поставит под угрозу переговоры по самому масштабному проекту в его карьере. В его услугах был заинтересован один могущественный шейх из Дубая. Заключение контракта с шейхом означало появление новых клиентов, еще более состоятельных, чем нынешние. Алессандро боялся сорвать и без того непростые переговоры, но врач сказал ему, что нужен еще месяц на реабилитацию. Еще месяц в одиночестве - и он сможет вернуться к своей обычной жизни.

На его столе загорелась кнопка коммутатора.

- Да, Лючия?

- Мне пришлось привести мисс Маккаллох обратно на виллу.

- Почему? - рявкнул он в ответ.

- Ей плохо. Боюсь, у нее солнечный удар.

Алессандро почувствовал угрызения совести. Пожалуй, он мог бы разрешить ей провести пару дней на его вилле, не выдавая серьезности своего состояния. Он знал, что Лючия будет молчать.

- Хорошо. Поселите ее в одну из гостевых комнат подальше от меня. Может, вызвать врача?

- Не думаю, - ответила Лючия. - Ей просто нужно пить больше жидкости и отдохнуть день-другой. К тому же она еще не привыкла к разнице часовых поясов.

- Вы слишком мягкосердечны, Лючия, - угрюмо ответил Алессандро.

- Может, но мне кажется, она хорошая девушка.

- Вы, в отличие от меня, плохо ее знаете. Она скорее всего притворяется.

- Ничуть. Несколько минут назад ей было по-настоящему плохо, и мне пришлось чуть ли не на руках нести ее обратно на виллу. Казалось, она вот-вот потеряет сознание.

Алессандро нахмурился:

- Ей точно не нужно вызвать доктора?

- Если после отдыха ей не станет лучше, я так и сделаю.

Алессандро откинулся в кресле. Да, пускать Рэйчел на виллу, пусть всего на пару дней, рискованно, но и это он может превратить в приключение. Ему будет очень весело, когда она начнет вымогать у него еще денег - ведь она не получила от него того, что ей нужно, и теперь наверняка попытается еще раз. На какие же уловки она пойдет, чтобы усыпить его бдительность? Он будет играть с ней, как кошка с мышкой, заманивать ее так же, как она его в свое время, - а потом выбьет почву у нее из-под ног.

Очнувшись от глубокого сна, Рэйчел посмотрела на часы и с удивлением обнаружила, что проспала целые сутки. Голова больше не болела, а тошнота прошла. После душа она снова почувствовала себя человеком, хотя ей и пришлось надеть ту же самую одежду, заботливо выстиранную и выглаженную Лючией. Ей до сих пор не позвонили и ничего не сообщили насчет ее пропавшего багажа.

Тут у ее кровати зазвонил мобильный телефон. Рэйчел ответила на звонок:

- Алло!

- Ну, как дела? - Это была Кейтлин, ее подруга и партнер по бизнесу. - Я уже давно жду твоего звонка. Тебе удалось получить финансирование?

- Нет… не совсем, - ответила Рэйчел и кратко рассказала о том, что произошло.

- Черт, жалко, - расстроилась Кейтлин. - Может, попробуешь поговорить с ним еще раз?

- Попробую, но боюсь, у меня ничего не выйдет. Он разрешил мне остаться на его вилле лишь потому, что вчера мне стало плохо, - и то экономке еще пришлось его уговаривать.

- Вижу, он здорово на тебя сердит.

- Не то слово! Он смотрел на меня с такой ненавистью, что я места себе не находила.

- Неудивительно, ты же в свое время не пошла за него замуж. Некоторые мужчины очень тяжело переживают отказ.

- Но я не была уверена, что люблю его, - защищалась Рэйчел.

- Но ведь и Крейга ты не любила.

- Ты права.

Рэйчел стало стыдно за свой поступок. Желая сделать приятное отцу, она выбрала деньги, а не любовь. А ведь Алессандро говорил, что любит ее - этих слов она не слышала ни от Крейга, ни даже от отца.

Рэйчел вспомнила те ужасные два года, когда она была невестой Крейга. Слава богу, что она не вышла за него замуж! Она вовремя узнала о его двойной жизни. Как она могла быть столь наивной? Ей потребовалось два года, чтобы забыть его, но в прессе до сих пор появлялись статьи о его связях с преступным миром, и воспоминания возвращались к ней снова. А недавняя блокировка кредитной карты навела Рэйчел на мысль, что прошлое будет преследовать ее вечно.

Уезжая в Италию, она впервые за долгое время надеялась, что удача снова повернется к ней лицом и что она сможет добиться успеха, о котором всегда мечтала. Успеха, заработанного своим трудом, а не внешностью или отцовскими деньгами. Именно поэтому неожиданный отказ спонсора так расстроил ее. Она была уверена, что все это было спланировано Алессандро, чтобы унизить ее, и ненавидела его за это.

Тут раздался стук в дверь. Лючия сообщила ей, что еда и напитки будут поданы у бассейна, если она желает присоединиться к Алессандро. Чувствуя себя ужасно неподготовленной, Рэйчел направилась к бассейну. У нее не было с собой купальника - он остался в чемодане, затерявшемся где-то между Позитано и Миланом. Впрочем, Алессандро вряд ли интересовался ею как женщиной - даже если бы она появилась перед ним голой, он бы и глазом не моргнул. Во время разговора с ним она изучала выражение его лица в поисках каких-либо признаков сексуального интереса, но не нашла их. И все же между ними было странное напряжение, которое она чувствовала до сих пор, вспоминая взгляд его бездонных синих глаз… Терраса, где находился бассейн, была залита солнечным светом, а с моря дул легкий ветерок. Алессандро плавал в бассейне, с легкостью рассекая воду руками. Мышцы его спины и плеч напрягались с каждым гребком, а блестящие капли воды стекали по его загорелой коже. Рэйчел не могла оторвать от него глаз. При ее появлении он остановился и взглянул на нее из-под ресниц, усеянных капельками воды.

- У тебя есть купальник? - спросил он, взглянув на ее блузку и белые брюки.

- Нет, я только на пару минут, - ответила она, краснея. - И мне еще не звонили по поводу пропавшего чемодана.

- Спроси Лючию, она тебе поможет. Думаю, наверху есть купальники, оставшиеся от предыдущих гостей.

- Я не собираюсь носить одежду твоих бывших любовниц.

- Тогда тебе придется купаться голой. - Его глаза заблестели.

Рэйчел почувствовала, как он окидывает ее взглядом с головы до ног, и ей показалось, что ее одежда вдруг стала прозрачной. Ее кожа горела, соски напряглись, упираясь в кружево бюстгальтера, а по бедрам разлился жар, который она отчаянно не хотела считать желанием. Она ненавидела Алессандро все больше и больше с каждой минутой, потому что он напоминал ей об ошибках прошлого. Под его взглядом она чувствовала себя совершенно беззащитной - за ее позерством и аристократическим лоском он видел неуверенную в себе женщину, которой она до сих пор себя ощущала. С ним она никогда не могла спрятаться за своим социальным превосходством - он имел над ней странную власть, и она не знала, что с этим делать.

- Нет, спасибо, лучше уж посижу здесь, - холодно ответила она.

- Как хочешь. - Он откинул прядь мокрых волос с лица.

Рэйчел поджала губы, злясь на себя за то, что не может отвести взгляда от его широкой, мощной груди, - но ее глаза были как два куска железа, притягиваемые магнитом. В отличие от большинства мужчин его поколения он не сбрил волосы, которые покрывали грудь и спускались вниз по животу узкой дорожкой, исчезавшей за краем черных плавок. Она была рада, что бортик бассейна не позволял ей видеть его ниже пояса, - в прошлом, когда он ее целовал, она часто чувствовала его эрекцию. Тогда ей было стыдно, что в его объятиях она превращалась в необузданную тигрицу, отчаянно желавшую его поцелуев и обжигающих прикосновений.

Назад Дальше