Двойной риск - Чарлин Сэндс 7 стр.


- Вычеркни меня из этого списка лакомств.

Трэй вздернул голову. Задумчиво потер подбородок и с сожалением посмотрел на нее.

- Пытаюсь, - проговорил он серьезно. И грустно. - Да дело том, что я схожу с ума по тебе.

Мэдди хотела было съязвить по этому поводу, но не стала. Она просто взяла тарелку с пирогом и направилась к двери.

- Возможно, мы оба сходим с ума.

* * *

Немного боли всегда лучше, чем много, - решил про себя Трэй. Он стоял на веранде дома Фуллеров, потягивая пиво. Он не желал прикасаться к этой женщине, не думал заниматься с ней любовью. Но так уж случилось, опомнился он слишком поздно. И сожалеть об этом уже не мог. Как можно сожалеть о прекрасном?

И ничего не мог поделать с собой позже, когда так грубо, по-свински, оттолкнул Мэдди, а ведь она не заслужила такого отношения. Трэй никогда не забудет сурового, почти отчаянного взгляда отца и его приговора: "Не делай той же ошибки, что и я, сынок". Сегодня как раз была годовщина смерти отца. И сегодня его совет слышался Трэю особенно четко. По крайней мере, до тех пор, пока он не услышал лимонный аромат на кухне и не увидел Мэдди. Пока он не понял, что Мэдди Брукс испекла для него его любимый пирог.

Тогда он потерял ясность мысли и едва не поцеловал ее. Как глупо.

А она права, что ушла прочь. Она защищала свое сердце.

На улице бушевала буря. Гремел гром, и молния освещала ночное небо. А в доме их друзей было тихо и спокойно. Горел огонь в камине, тихонько потрескивали дрова. Мэдди сидела рядом с Полом и Джеком на диване. У нее в руках был бокал шампанского, как и у всех. Только Джек и Трэй не пили. Уокеры не любят газировку.

- Настала пора тостов, - сказал Пол, поднимаясь с бокалом в руке. Британи стояла рядом. - За Трэя! За нашего самого лучшего друга. Мы не смогли бы закончить комнату без тебя. Ты отлично поработал, друг, - искренне поблагодарил Пол и подмигнул: - Даже несмотря на то, что мы чуть было не убили тебя упавшей доской, ты закончил работу. За дружбу!

- Или за глупость? - добавил Джек, и все рассмеялись.

Британи толкнула его под руку. Потом вышла на середину комнаты и сказала:

- Если у нас будет мальчик, второе имя ему будет Трэй.

Потрясенный Трэй поднялся и смущенно заулыбался, благодаря друзей.

- За Трэя Уокера, - повторил Пол, чокаясь с гостями.

- Спасибо, - сказал Трэй. Кажется, на его глаза готовы были навернуться слезы. - Я тронут.

Он посмотрел на Мэдди. Взгляд ее был устремлен на него. Яркие зеленые искры глаз не давали покоя. И снова это был взгляд, полный ожидания и надежды. Но эти сантименты не для него.

- Прошу за стол, - сказала Британи, приглашая всех.

Трэй остался один, желая успокоить смятенные чувства. Он не заметил, как к нему подошла Мэдди, но узнал ее по запаху клубники.

- Ты настоящий друг, Трэй. Ты не подведешь. Пол и Британи собираются дать твое имя ребенку. Они обожают тебя, и я понимаю, почему.

Трэй не успел ответить, Мэдди ушла в столовую, оставив после себя сладкий запах.

Сегодня вечером она выглядела превосходно.

Трудно вспомнить, когда еще она была такой. И тем более трудно представить, что она может уехать из Хоуп- Уэллса.

Трэй решительно прошел в столовую. Не важно, сколько боли будет, но им с Мэдди ничего не светит на ранчо "Две надежды".

- Ты влюблен в нее, Трэй, - сказала Британи, вытирая руки на кухне.

- В кого? - Трэй оглянулся, кухня была пуста. Черт, он ведь зашел сюда только для того, чтобы поблагодарить Брит за чудесный вечер. Она и правда приготовила все его любимое: куриные котлеты, сладкий картофельный пирог, кремовый соус и свежие поджаренные тосты.

Брит бросила на него раздраженный взгляд. Он знал, что она всегда выясняет дело до конца и не терпит двусмысленностей.

- В Мэдди! И не корчи из себя глупца.

- Я? Никогда не страдал глупостью.

- Это потому, что ты красавчик, Трэй. И Мэдди, кажется, тоже так считает. Вы оба весь вечер глаз друг с друга не сводили.

Трэй закрыл глаза.

- Нет. И этого не может быть.

Брит прислонилась к столу. Беременная, она была еще симпатичнее. Многим женщинам идет беременность. Привычным жестом она положила руку на живот. В голову Трэю пришла странная мысль: а каково это - быть отцом? Непрошеный образ мелькнул перед глазами: Мэдди носит его ребенка, и ее рука мирно покоится на кругленьком животе.

- Не может быть? Что бы это значило?

- То, что не может.

Брит лишь рассмеялась.

- А мне кажется, еще как может.

- Брит!

- Ну знаешь… я ведь тоже беременна не сама по себе, Трэй. И прекрасно вижу влюбленную парочку. Или ты будешь отрицать?

Трэй тяжело вздохнул.

- Ладно. Не отрицаю. Между нами и правда что-то есть. А Мэдди чертовски привлекательна.

Брит пожала ему руку.

- Ты заслуживаешь счастья, парень. Ты слишком долго был один.

Трэй пожал руку в ответ.

- Ну, по крайней мере, при таком раскладе никто никому не причиняет боли.

- А может, оба мучаются, - как вихрь ворвался Джек в их разговор. Он говорил тихо, чтобы никто из гостей в столовой их не услышал. - Ты в своем уме или нет?

Трэй покачал головой:

- Ты о чем, Джек?

- Мэдди сказала нам, что уезжает из Хоуп-Уэллса. Ей предложили работу в Денвере.

- Правда? - спросила Британи, уставившись в изумлении на Джека. Потом взглянула на Трэя.

- Да, я знаю это.

- И ты ее не остановишь? - спросил Джек, подходя к брату.

- Это ее твердое решение.

Джек выругался.

- Ты бы мог попросить ее не ехать. И мог привести вескую причину для того, чтобы она осталась.

Трэй оказался припертым к стенке. Он уже все решил относительно Мэдди и не собирался ничего менять. И какое право они имели его судить? Гнев едва не задушил его.

- Господи, если ты так заинтересован в ней, можешь сам попросить ее остаться.

- И попрошу!

- Отлично, - проворчал Трэй.

- Да, отлично. Она мне нравится. Хорошая девушка. Приятная и разумная. Черт, надо быть глупцом, чтобы отпустить ее.

Трэй вскипел. Он схватил Джека за рубашку и притянул к себе.

- Ты этого не сделаешь, братец. Тогда лучше тебе сразу арестовать меня за покушение на убийство.

Джек усмехнулся и посмотрел на Брит.

- Он точно влюблен в нее.

Брит с ним согласилась.

Трэй отпустил Джека. Перевел взгляд на Брит. Они смотрели на него со странным выражением.

- Черт возьми. Вы сводники. Вот кто вы.

- Ну и что, теперь ты спокоен? - спросил Джек. Трэй пожал плечами.

- Немного выбит из колеи, но спокоен.

В этот момент Мэдди зашла на кухню. Они с Полом принесли тарелки из обеденной комнаты.

- Мы подумали, что надо помочь Британи, - сказала Мэдди, ставя поднос на стол.

- Как мило с твоей стороны.

- Но кажется, у тебя и без нас полно помощников. Что вы тут, ребята, делаете рядом с беременной женщиной? - подтрунивал Пол.

Британи махнула на него полотенцем и посмотрела на Мэдди.

- Знаешь, я пока подожду с мытьем посуды. Кажется, ребят надо угостить лимонным пирогом, чтобы они немного успокоились.

Мэдди посмотрела на парней и разглядела их виноватые физиономии.

- Надеюсь, пирог пойдет хорошо.

Британи улыбнулась.

- Думаю, Трэю понравится.

- Я это знаю, но мой лимонник может быть не таким…

- Он наверняка вкусный, Мэдди, - сказал Трэй.

- Потому что ты пекла его специально для него, - сказала Британи и подмигнула.

- Эй, Мэдди, - начал Джек, взглянув на Трэя. - Ты когда-нибудь общалась с упрямым мулом?

- Вообще-то, да, - ответила она и нахмурилась. - А что такое?

Джек снова усмехнулся, и Трэй готов был прибить его за это.

- Я слышал, что в Хоуп-Уэллсе мулы особенно упрямые.

Британи захихикала, схватив руку Мэдди и уводя девушку из кухни.

- Идем, пусть парни наслаждаются десертом.

Пол шагнул между Трэем и Джеком, желая предотвратить ссору.

- Пол, - Трэй сжал губы, - в следующий раз, когда будете устраивать вечеринку в мою честь, прошу, не приглашайте моего кузена.

Джек разрезал пирог и рассмеялся, уходя с ним в обеденную комнату.

* * *

Мэдди сидела между Полом и привлекательным мужчиной по имени Бартон, соседом Фуллеров. Джек сел во главе стола - особо почетное место для гостей. Мэдди показалось, что это неспроста. Его намеренно отделили от остальных, особенно от Трэя. Джек не сильно переживал по этому поводу, на его лице так и сияла улыбка.

Пол разлил кофе по маленьким изящным чашкам. А Британи собиралась разрезать лимонный пирог.

- Какой он красивый, - сказала Британи, глядя на лимонные дольки, которыми Мэдди украсила верхушку. - Мне совершенно не хочется портить его ножом.

- Тогда давай это сделаю я, - предложила Мэдди, желая быть чем-то полезной хозяйке. - Мне нравится разрезать торты.

Британи передала ей нож.

- Хозяйничай.

Мэдди отрезала несколько кусочков и как раз закончила раздавать тарелки, как зазвонил ее мобильный телефон.

- Простите, - сказала она Британи и Полу, - но мне надо ответить.

- Ничего, мы подождем, - сказал Пол.

Она быстро вышла из комнаты и ответила на звонок. Минуту спустя она уже стояла в обеденной комнате и приносила свои извинения.

- Сожалею, но это срочный вызов. И мне надо ехать.

- Вот беда, - отозвалась Британи. - Это срочно?

- Да. Собака Дарлы Честер - у нее трудные роды. Это первый раз, и Дарла волнуется. Я должна быть рядом с ними.

Пол засомневался:

- Но это же на другом конце округа, Мэдди.

- А буря все не утихает, - сказала жена Бартона, Тилли, выглянув в окно.

Тут вмешался Джек:

- Я живу недалеко оттуда, поэтому был бы счастлив подбросить тебя…

- Я тебя довезу, - решительно поднялся со стула Трэй.

Мэдди посмотрела на встревоженных гостей.

- Спасибо вам огромное за беспокойство. Но со мной все будет в порядке, правда. Я не хочу прерывать вечеринку.

Она и правда чувствовала себя виноватой. Пол и Британи столько усилий вложили в подготовку… А Мэдди почти испортила вечер. Она-то уже привыкла к неожиданным вызовам, но других тревожить не хотела. Одно дело - если ее планы срывались, другое - когда она невольно нарушала расчеты других людей.

- Я отвезу тебя, Мэдди, - сказал Трэй, не желая слушать возражений.

- Но ты даже не попробовал ни кусочка пирога.

- Я заверну оба ваших куска и дам с собой, - предложила Британи, потом добавила: - На дворе и правда ужасная погода. Лучше будет, если рядом с тобой окажется Трэй.

- И я так думаю, - согласился Пол.

- У тебя в машине все есть для работы?

- Да. У меня с собой всегда есть запасной набор, на крайний случай. Но, Трэй, тебе совершенно не обязательно ехать со мной, - Мэдди оглянулась на друзей. - Я справлюсь. Это не в первый раз.

Трэй тепло улыбнулся, используя все свое обаяние.

- Дорогая, - зашептал он ей на ухо, - если ты не позволишь мне отвезти тебя, я все равно поеду за тобой следом. Ты должна быть в безопасности, а я знаю точно, где живет Дарла.

Мэдди была не в таком положении, чтобы отказывать Трэю. И совсем не потому, что она боялась грозы, молнии или дождя. Но потому, что сопротивляться его улыбке она не могла. И кроме того, он же тревожился за нее.

Сердце застучало. Вдруг между ними за эту поездку что-нибудь изменится? Нет, сейчас лучше не думать об этом. Надо постараться помочь бедной собачке. А только этот парень может безопасно доставить ее до места.

- Спасибо, - сказала она. - Тогда нам лучше идти.

Британи передала Трэю коричневый пакет.

- Я завернула пирог. - И женщина поцеловала Трэя в щеку. - Ты хороший друг, Трэй. И наш ребенок тоже говорит тебе спасибо.

Трэй наклонился и обнял Британи, потом пожал руку Полу.

- Ужин был просто замечательный.

Трэй попрощался со всеми остальными.

- Не волнуйтесь, все будет хорошо.

Пол открыл дверь. Сильный ветер ворвался и немедленно вымел тепло из комнаты. Мурашки побежали по спине Мэдди. До сих пор ей не приходилось сталкиваться с подобной погодой.

- Передай мне ключи, Мэдди.

Она передала.

- Готова? - спросил Трэй, беря ее за руку и легко сжимая.

Она кивнула и побежала к машине сквозь непогоду, держась за его сильную руку.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Проехав через весь округ, Трэй доставил Мэдди в целости и сохранности в дом Нестеров. Мэдди промчалась в дом под жутким дождем, Трэй следовал за ней по пятам. К неудовольствию Мэдди, Дарла поприветствовала Трэя с заметным удивлением и любопытством:

- Трэй? Не ожидала увидеть тебя здесь. После стольких-то лет…

Трэй взглянул на Дарлу со своей особенной очаровательной улыбкой.

- Привет, Дарла. Да, время идет. Мэдди не привыкла к нашей погоде, так что пришлось подвозить ее.

Дарла посмотрела в ее сторону, потом наконец поняла:

- Ах, верно, вы же сейчас работаете на ранчо "Две надежды", доктор Брукс.

- Да. Временно, - и Мэдди улыбнулась ей, но сердце недобро затрепетало. Никогда она не чувствовала себя более неуверенно, чем теперь. Она была вся мокрая и выглядела, очевидно, не лучшим образом. Макияж испорчен, прическа тоже… В то время как Дарла Честер со своими длинными волнистыми волосами выглядела изящной моделью. Ее стройная фигура лишний раз напомнила Мэдди о необходимости делать зарядку по утрам.

Смешно, но Мэдди уже встречалась с Дарлой пару раз в городе, и не чувствовала ни тени зависти до сегодняшнего вечера, пока не увидела ее глазами Трэя.

- Я так волнуюсь о моей девочке Кэнди. Спасибо, что приехали в такую погоду, - сказала Дарла, проводя их на кухню. Золотистая собака лежала в углу на специальной подстилке и тяжело дышала, пытаясь выполнить свою материнскую работу.

Мэдди тут же забыла о своем раненом самолюбии и приступила к работе.

- Ах, как она уже устала, - и начала медленно поглаживать самочку по животу. - Кажется, у нее их пять или шесть, - и взглянула на Трэя. - Это займет некоторое время.

Трэй наклонился к ней, и Мэдди почувствовала свежий запах дождя. Мэдди не знала, как у него получается так очаровывать. Она никогда не встречала более привлекательного человека.

- Я остаюсь, как бы долго это ни продолжалось, Мэдди.

- Спасибо.

- Могу чем-то помочь, - предложил он.

- И меня задействуй, - сказала Дарла, и ее глаза блеснули беспокойством.

- Хорошо. Тогда слушайте, - и Мэдди пустилась в детальные объяснения. - Есть ли у Кэнди любимые игрушки или вещи?

- Да, - ответила Дарла.

- Это хорошо, потому что нам надо ее чем-то занять, отвлечь.

Трэй провел двадцать минут, играя с собакой, пытаясь ее отвлечь от действий двух женщин. Когда Мэдди решила, что собака готова, произошло чудо, и на свет появился первый щенок. Это было в половине первого.

- Вот хорошая девочка, - приговаривала Мэдди, гладя собаку.

- Какой маленький, - восхитился Трэй. В этот момент его лицо было таким трогательным, что Мэдди не могла не удивиться: почему у Трэя до сих пор нет детей.

- Там еще есть несколько подобных малышей, - сказала Мэдди. - Но бедной Кэнди придется потрудиться.

Дарла поднялась.

- Должно быть, вы замерзли и устали. Я включила обогреватель и сделала кофе. Простите меня. Мне надо было сразу предложить, но…

- Ты просто волновалась за Кэнди. Это так естественно, - ответила Мэдди.

Дарла сказала:

- Идите к столу. Мы и отсюда сможем проследить за Кэнди.

Мэдди взглянула на Лабрадора и покачала головой.

- Думаю, что останусь рядом с ней. Кажется, она так лучше себя чувствует. А вы с Трэем отдохните. Приду к вам через несколько минут.

- Ты уверена? - спросила Дарла. - Ты нормально себя чувствуешь?

- Все хорошо, правда. Это просто необходимые меры. Так что вы идите и не волнуйтесь. Все будет хорошо.

Дарла повернулась к Трэю.

- Кофе?

- Пожалуй.

- Сливки, без сахара, верно? - спросила Дарла.

Трэй кивнул.

- У тебя хорошая память.

Дарла рассмеялась, и они пошли к столу.

- Иногда мне не хочется иметь такую хорошую память.

Мэдди решила сконцентрировать все свое внимание на Кэнди. Поглаживала ее руками по животу и голове, но каждый раз ловила себя на том, что невольно прислушивается к разговору Дарлы и Трэя. Они над чем-то смеялись и говорили шепотом. Мэдди решила, что если так, то они знают друг друга уже давно, но кроме того… между ними явно что-то было.

Нет, это, конечно, не ее дело. Но одна мысль едва не убила ее. Вдруг Трэй поехал с ней специально, чтобы увидеть Дарлу?

Она оглянулась. Рука Дарлы лежала на плече Трэя. Как неприятно.

Кэнди издала какой-то тревожный звук, и Мэдди обратилась к ней. Минуту спустя у нее в руках был второй щенок.

- Эй, а этот уже побольше будет, - наклонился Трэй и помог Мэдди подняться. - Мне кажется, тебе нужно выпить.

Мэдди прислонилась к стене. Теперь с Кэнди было все в порядке, и она могла выпить кофе.

- Ах, как вкусно.

- Говорил я тебе раньше? Ты прекрасно выполняешь свою работу.

Мэдди с благодарностью улыбнулась. Если она и могла чем-то гордиться в жизни, то это своей профессией. Она любила то, что делала, и, наверное, не могла бы жить без животных.

- Спасибо.

Трэй кивнул и внимательно посмотрел на нее.

- Почему бы тебе немного не отдохнуть. Я присмотрю за Кэнди пару минут. Кроме того, думаю, Дарла нуждается в некоторой поддержке. Она, словно курица-наседка, беспокоится о своей деточке Кэнди.

- Да, она обожает свою собаку.

Трэй скользнул взглядом в сторону Дарлы.

- У нее доброе сердце.

Мэдди прошептала:

Назад Дальше