Пряные ароматы тропических цветов и растений густо насыщали влажный воздух, и уже к середине дня терпкая духота затрудняла дыхание. К этому добавлялось назойливое присутствие целых туч москитов. Карин, которой никогда раньше не приходилось подвергаться укусам насекомых, то и дело с брезгливостью сбрасывала с себя или прихлопывала на обнаженных руках и ногах разнообразных и отвратительных представителей этого кусачего племени. К ее крайней досаде, несчастное единственное платье подверглось безжалостному нападению колючих кустарников и порвалось в нескольких местах. Когда настало время возвращаться на берег и путники вышли на открытое место, она с ужасом увидела, что от ее платья оторвался большой лоскут, свисавший чуть ли не до земли.
Если дело пойдет так и дальше, через несколько дней она останется совсем без одежды.
Девушка исподволь взглянула на Кента, представляя, какое ужасное впечатление производит она на него своим внешним видом. Волосы торчат дыбом, рот испачкан соком разных фруктов, которые она пробовала, потакая своему любопытству. Но встретив взгляд Карин, он только сокрушенно покачал головой: словно за компанию с истерзанным платьем девушки, одна из его брючин пожертвовала оторванным клоком не меньше фута длиной. Кент криво усмехнулся, придерживая вырванный кусок ткани.
- Нам здорово пригодились бы английские булавки, но, к несчастью, у нас нет ни одной!
Роландс, чья одежда пострадала гораздо меньше благодаря той удивительной ловкости, с которой гибкий, худощавый кокни продирался сквозь чащу, прикрыл глаза рукой, вглядываясь в то место, где под прикрытием нависающего утеса пряталась их шлюпка. Заходящее солнце било в глаза, и, хотя его свет уже не обжигал, как днем, он странным образом преувеличивал размеры предметов, находящихся вблизи, и затемнял отдаленные, вырисовывающиеся силуэтом на мерцающей синеве неба. Роландс пришел в восторг от этой непостижимой игры света и заявил, что завтра же намерен более тщательно обследовать этот утес.
- Там может оказаться пещера, которую мы можем использовать как штаб-квартиру, - размышлял он вслух, оглядываясь по сторонам. - Если нам придется проторчать здесь бог знает сколько времени, стоит обзавестись каким-нибудь удобным и надежным убежищем. Мисс Хэммонд не может все время оставаться под открытым небом. - Он задумчиво посмотрел на девушку, выглядевшую очень уставшей после целого дня ходьбы и еле передвигающую ноги. - Если, не дай бог, снова нагрянет ураган, нам может уже не так повезти, как на этот раз!
- Согласен, - коротко ответил Кент и оглянулся на Карин, бредущую за ними.
Она слегка прихрамывала, так как ее сандалии порвались и один палец на ноге расшибся о камень и кровоточил. Кент протянул ей руку, предлагая помощь, но девушка качнула головой:
- Я в порядке, просто день оказался очень долгим.
- Да, очень долгим и утомительным. Слишком утомительным для вас. - Он взял ее за руку и помог перебраться через оставшуюся полоску каменистой земли. - Мне тяжело думать обо всем, что выпало на вашу долю, Карин, - серьезно сказал он. - Слишком уж много трудностей!
Карин весело улыбнулась ему:
- Иногда я просто в восторге от нашего приключения, хотя, признаюсь, временами сомневаюсь, так ли оно замечательно.
Сочувственно взглянув на нее, Роландс добродушно заметил:
- Не беспокойтесь, мисс. Через какое-то время нас обязательно заберут отсюда, но ведь могло быть и хуже! По крайней мере, у нас есть вода и пища, и я уверен, что под утесом есть пещеры. Мне даже вспоминается, что я как будто видел какие-то отверстия. Завтра мы это выясним.
- Выяснять это придется вам, - твердо сказал Кент, когда они достигли отправной точки их сегодняшней экскурсии. - Мисс Хэммонд должна дать отдых ногам. - Опустившись на колени, он осмотрел маленькую стопу девушки, залитую кровью, и осторожно стер ее своим носовым платком. Он несколько раз обмакнул платок в теплую воду лагуны и, когда Карин попыталась отдернуть ногу, так как морская вода больно щипала ранку, серьезно объяснил, что морская соль оказывает антисептическое действие, а другого антисептика в их распоряжении не имеется.
Он проговорил это таким мрачным, сокрушенным тоном, что Карин расстроилась за него.
- Если она не сможет остаться одна, я буду с ней, Роландс.
- Хорошо, босс.
Неутомимый Роландс уже вскрыл банку с тушеной говядиной, подумал и открыл еще одну банку - с бобами. Карин стало подташнивать от одного вида слипшейся массы бобов, вываленных на алюминиевую тарелку, и она заявила, что предпочитает фруктовую диету, во всяком случае сегодня. Она съела два небольших спелых банана, выпила тепловатого кофе, потому что им приходилось экономить керосин в примусе, а затем устало вытянулась на горячем песке.
Больше всего ей нравилось, что песок оставался теплым еще несколько часов после захода солнца, поэтому пронизывающий ночной холод ощущался только перед рассветом. Но Кент все равно заботливо прикрыл ее своим пиджаком, а под голову подсунул импровизированную подушку из свернутого куска брезента.
- Спите спокойно, - ласково, словно ребенку, сказал он. - Спите, во сне забываются все тревоги!
Примерно через час Карин проснулась и увидела, что он сидит, прислонившись к дереву и грустно смотрит на темное море, зажав во рту одну из последних сигарет. Она удивилась, что он не последовал собственному совету и не попытался найти успокоение во сне.
Уже совсем стемнело, и только на западе по небу пробегали слабые всполохи света. Звезды, мерцающие в вышине, казались гроздьями драгоценного винограда невероятной величины, непостижимым образом подвешенные в бархатистой темноте небосвода. Волны напевали монотонную меланхолическую песнь, набегая на берег и мягко шипя на горячем еще песке, а потом неизменно откатываясь назад. Ей вторил зловещий рокот прибоя у коралловых рифов. Карин молча лежала, вслушиваясь в этот неумолчный рев, пытаясь представить себе тьму веков, которые были бесстрастными свидетелями неистовых попыток океана преодолеть этот барьер. Стараясь не замечать пугающую черноту лесных зарослей, местами подступающих к самому берегу, девушка перевела взгляд на Кента Уиллоугби, который, очевидно, предавался самым серьезным размышлениям. Во всяком случае, у него был вид человека, упорно не желавшего подчиниться обстоятельствам, сложившимся таким возмутительным образом.
- Почему бы вам не попробовать заснуть? вдруг решилась она и шепотом спросила его, чтобы не разбудить сладко похрапывающего неподалеку Роландса: - Который сейчас час?
Кент оглянулся на нее, затем справился у светящегося циферблата своих часов:
- Десять часов.
- Только-то!
- Да. - Он отлично понял значение ее удрученного восклицания. - Ночь очень длинная, правда? Или будет таковой!
- Все равно вы, должно быть, устали после нашего похода. Бог знает, сколько миль мы прошли!
- Ходьба не утомила меня. - Он наклонился к девушке. - Как ваша нога?
- О, гораздо лучше. Ранка уже не горит, как после возвращения. Я вообще почти не чувствую боли.
Но даже в темноте она увидела, как Кент нахмурился.
- Мне следовало предложить вам, чтобы я понес вас на руках. Нужно было настоять на этом, - сказал он и, несмотря на ограниченный запас, отбросил в сторону недокуренную сигарету. - Карин, мне это не нравится, - вдруг заявил он. - Мы должны были избавить вас от этого несчастного приключения. Должны были избавить от этого острова!
- Да, но каким образом? - Карин облокотилась на локоть и говорила спокойно, даже беззаботно. - Во всяком случае, здесь лучше, чем в открытом море, и, как сказал Роландс, мы не будем страдать от голода и жажды. Наверное, нам все-таки нужно найти себе какое-нибудь укрытие, пещеру.
- Не знаю, может, и нужно.
Карин заставила себя посмотреть на угрюмо чернеющий лес:
- Уверена, что это необходимо. Не очень-то приятно будет, если на острове окажутся туземцы!
- Это зависит от того, какие именно туземцы. - Кент мог бы добавить, что в Индийском океане и южных морях встречаются разные типы аборигенов, но, увидев напряженный взгляд девушки, которым она вглядывалась в заросли, не стал ее пугать.
- Вы и в самом деле не боитесь, что на острове могут оказаться другие люди? - словно догадавшись, что он о чем-то умалчивает, спросила Карин. - Я имею в виду тех людей, которые могут быть опасными для нас?
- Нет! - Кент снова прислонился к дереву и стиснул кулаки. - Единственное, что меня по-настоящему беспокоит, это вы… Не стоило бы вам сталкиваться с подобной ситуацией, и, вообще, вы, как девушка, должны иметь какое-то отдельное укрытие. Здесь вы его совершенно не имеете, а я мало чем могу помочь в этом, потому что, если мы с Роландсом устроимся хоть на несколько ярдов подальше, вам будет одиноко, да и я не могу оставить вас без защиты. Так что вам приходится мириться с обществом двух мужчин, фактически чужих для вас, да еще буквально ежечасно… а это не очень-то хорошо!
- Я же не жалуюсь, - сказала Карин, улыбаясь и опуская голову на свою жесткую подушку. Ее поразило, как искренне и серьезно он о ней беспокоится. - И во всяком случае, ни вы, ни Роландс больше никогда не покажетесь мне чужими. Ночь, проведенная вместе с вами в открытом море, сделала это невозможным.
Он согласился с рассудительностью, которая почему-то задела девушку:
- Однако это ни в малейшей степени не улучшает положения. Возможно, вы не чувствуете себя одинокой, но вы одна с двумя мужчинами, которые не имеют права навязывать вам свое неизменное присутствие. Если вам нужно причесаться, вы вынуждены просить расческу у Роландса, и он может сидеть рядом и наблюдать за вами… - Вдруг он сильно закусил нижнюю губу. Карин с удивлением поняла, что он по-настоящему волнуется из-за нее. - Ваша одежда изорвалась, и мы никак не можем починить ее. У вас нет абсолютно ничего из тех вещей, к которым вы привыкли. Вам нечем ухаживать за своей внешностью, что, конечно, поддерживало бы вам настроение. И к тому же нет другой женщины, с которой вы могли бы поделиться своими проблемами! Что бы ни случилось, вы вынуждены зависеть от мужчин. Это просто ужасно!
Он не видел, как девушка улыбнулась в темноте.
- Если бы здесь оказалась миссис Мейкпис, это не очень-то помогло бы мне, - сказала она. - Конечно, я к ней очень привязалась, но просто представить ее не могу среди всего этого! - И Карин взмахнула рукой, охватывая дикий и мрачный ночной пейзаж.
Кент невольно вздрогнул:
- О нет! Недостает только миссис Мейкпис, чтобы довести меня до самоубийства! Я бы просто утопился в лагуне!
Карин удивилась:
- Разве она вам не нравится?
- Мне не нравятся женщины ее типа… и никогда не нравились.
- Но… Ведь какие-то женщины вам нравятся?
- Я могу только терпеть их общество, - отрывисто сказал он.
- А ваша подруга… красавица Сара? Если бы она оказалась здесь, на острове, как компаньонка для меня… и для вас. Разве это не сделало бы наше пребывание на нем более приятным.
К удивлению Карин, Кент смотрел на нее чуть ли не враждебно.
- Почему вы заговорили о Саре? - резко спросил он.
Карин растеряно пожала плечами:
- Ну, она же ваша подруга… или была ею! И вы очень восхищенно отзывались о ней, когда рассказывали мне. Мне вдруг подумалось, что она олицетворяет тип женщины, которую вы согласились бы терпеть на пустынном острове… Совершенно не похожая на бедную миссис Мейкпис, которая могла бы довести вас до самоубийства.
Уиллоугби вскочил на ноги и стал взволнованно расхаживать по песчаному пляжу, залитому призрачным лунным светом. От Карин не укрылось его внезапное возбуждение, и она со стыдом почувствовала свою вину. Вполне возможно, что, пока она спокойно спала, он сидел в тишине и курил одну из своих драгоценных сигарет, размышляя о Саре и той жизни, которую мог бы вести, сложись все иначе. Скорее всего, он был расстроен именно этими горькими мыслями, когда, проснувшись, Карин увидела его не спящим.
Сара… разве не естественно для него было думать о ней, когда на пути к их встрече он оказался выброшенным на этот злосчастный остров? Сара ждала его в Австралии, наверное, приготовила ему комнату и строго проинструктировала своего повара насчет особо любимых блюд Кента.
И до тех пор пока их не спасут, Сара не будет знать, что с ним случилось, и будет ужасно волноваться из-за него! Для человека вроде Кента, который старался по возможности избегать женского общества и определенно стремился к встрече с ней, то, что эта встреча оказалась отложенной на неопределенное время, должно было показаться особенно жестоким поворотом судьбы. Должно быть, он мучился в ночной тишине, и всей душой восставал против невозможности что-либо изменить, и поэтому не мог уснуть.
Прошлые две ночи он крепко спал, потому что был страшно измучен, но теперь усталость отступила, и все, о чем он было забыл, - все удовольствие от встречи с Сарой, воспоминания о прошлом, - нахлынуло на него. Вот почему у него так судорожно сжимались руки, когда он рассуждал о затруднительном положении Карин. Конечно, не только сами проблемы с Карин лишали его сна - ужасное разочарование в своих планах казалось ему просто невыносимым!
Впервые Карин увидела в нем ранимого, возможно, даже несчастного и очень расстроенного человека. Он расхаживал взад и вперед, как разъяренный тигр в клетке, и, казалось, не обращал внимания на девушку, следящую за ним огромными, полными сочувствия глазами, пока у нее не вырвались слова, заставившие его вздрогнуть.
- Мне очень жаль, - просто сказала она, и он сразу остановился, обернулся, пристально посмотрел на Карин, затем медленно подошел к ней.
- О чем это вы жалеете? - неприязненно спросил он.
Она не сразу осмелилась ответить ему, таким рассерженным он казался. Но затем, увидев его измученное лицо с закушенной губой, она медленно и принужденно заговорила.
- Наверное, о вас… потому что на корабле для вас шло все так благополучно и вы не заслужили, чтобы все это обрушилось на вас. Я хочу сказать, сначала вы избегали всех женщин на корабле, - за исключением миссис Мейкпис, которую, без сомнения, вы могли не опасаться, - и мне казалось, что вы были не очень высокого мнения обо мне. А теперь вам приходится проводить целые дни и даже ночи в заботе о моих удобствах и о моем спасении… Даже не в заботах о миссис Мейкпис… Вы сказали, что она довела бы вас до самоубийства. А мне каково?
Он долго всматривался в нее, затем опустился рядом, недоверчиво глядя на девушку:
- Неужели вы действительно такая прямодушная?
- Н-нет…
- Или наивная? А может, вы хотите, чтобы я думал, что вы наивны?
- Нет - не то и не другое…
- Тогда…
Он стоял на коленях, освещенный лучом лунного света, и недоверчиво покачивал головой, после чего вдруг облегченно рассмеялся, очень тихо, чтобы не разбудить слугу. Роландс, неизменно веселый и поддерживающий их своим неунывающим нравом, заслужил право хорошенько отдохнуть.
- Ну, давайте спать! - сказал он, легонько касаясь кончиком пальца уголка глаза Карин. Длинные ресницы, как крыло бабочки, коснулись его пальца, щекоча кожу, и он мягко провел им по нежной щеке девушки. - Вы - ребенок, - сказал он, как будто не был полностью в этом уверен, - а дети должны много спать, поэтому закройте глаза!
Карин повиновалась.
С минуту он ласково гладил ее по щеке, а потом нагнулся и тихо прошептал:
- Спокойной ночи, дитя мое!
Глава 6
Когда наутро Карин, а вслед за ней и Роландс открыли глаза, они увидели Кента, пристально вглядывающегося в даль моря, как будто он увидел там долгожданный корабль.
По-видимому, он встал очень рано, так как успел искупаться и, насколько мог, привел себя в порядок. Еще больше отросшая рыжевато-золотистая щетина уже не топорщилась на его щеках и подбородке, а мягко сливалась с золотым загаром. Роландс вскочил со своего песчаного ложа и возбужденно подбежал к своему хозяину. Карин, прихрамывая, старалась не отставать от него.
- Вы что-нибудь видите, босс? - взволнованно спросил Роландс.
Затаив дыхание, Карин ждала ответа. Сама она, сколько ни вглядывалась из-под руки в слепящую поверхность беспредельной глади океана, никаких признаков торопящегося им на помощь корабля не обнаруживала. И вдруг у нее мелькнула странная мысль. В этот момент она не могла бы сказать, обрадуется ли, если их спасение действительно окажется так близко, или испытает острое разочарование. Потом девушка весь день пыталась найти ответ на этот вопрос.
Наконец Кент резко и с недоумением ответил:
- Ничего я там не вижу! Там и нечего видеть!
Роландс уныло покачал головой.
- Да, только море! - констатировал он. - И оно огромное-преогромное! А этот жалкий кусочек земли посреди океана все еще терпит наш нахальный визит!
Хозяин обернулся к нему.
- Кажется, сегодня вы собирались обследовать западную часть острова, - раздраженно заметил он. За последние несколько дней подобная раздражительность впервые прорвалась в нем. - Вы не думаете, что вам пора приготовить завтрак и отправиться в путь?
- Есть, сэр! - ответил Роландс, с непривычной услужливостью взглянул ему в лицо и поспешил окунуться в лагуне, прежде чем разжечь примус и открыть очередную банку из их быстро уменьшающегося запаса.
После того как Роландс закончил купаться, Карин тоже с наслаждением поплескалась в ласковой воде лагуны и, замечательно освежившись, направилась к ожидавшим ее мужчинам, выжимая на ходу воду из своей юбки, которая уже утратила первоначальный светло-голубой цвет и стала белесой от солнца. Ее роскошные рыжие волосы живописно обрамляли загорелое лицо буйными локонами, а серые глаза после хорошего отдыха сияли ясно и живо, как у ребенка. Когда Кент спросил ее о ранке, она протянула ему для осмотра свою маленькую ступню, и он облегченно вздохнул, увидев, что ранка уже заживает и что со временем на ее месте останется только едва заметный шрам.
- Вам повезло, - бесстрастно сказал он, сопровождая девушку к их импровизированной столовой. - У вас здоровая кровь, благодаря чему ранка так быстро заживает.
Роландс с восхищением посмотрел на Карин.
- У мисс Хэммонд не только здоровая кровь, - высказал он свое мнение. - У нее сильный характер, и я хотел бы отметить, что еще ни разу не слышал от нее ни одной жалобы! - Его глаза еще больше потеплели. - Скажу вам, в свое время я встречал немало девушек, но не думаю, чтобы хоть одна из них перенесла бы подобное приключение с таким мужеством! Наверняка они все расхныкались бы, чего не дай боже! И нам пришлось бы нелегко с ними, босс!
Уиллоугби яростно содрал кожуру с банана и вцепился в него зубами.
- Ради бога, избавьте нас от своих воспоминаний, Роландс! - процедил он. - Не сомневаюсь, что у вас было много знакомых девушек, но мы не намерены слушать ваши россказни, что бы они там ни вытворяли!
- Но я только хотел подчеркнуть, что мисс Хэммонд… - возразил было Роландс.