– Мисс Блейк? – Пожалуйста, поторопитесь, мисс Блейк. Поспешите вниз и спасите меня!
– Софи не будет сопровождать нас, милорд. – Феба казалась совершенно завороженной верхней пуговицей на своей перчатке, пока натягивала ее, а затем взяла шляпку с пристенного столика.
Замечательно. Просто идеально.
Черт побери.
Возможно, он сам сможет сослаться на головную боль. У него определенно кое-что болело – хотя эта часть тела и находилась немного ниже.
В экипаже стало гораздо хуже. Как только суматоха с усаживанием завершилась, и карета пришла в движение, Рейф отчаянно осознал их уединение. Конечно, Лондон копошился вокруг них, пока они ехали на Бонд-стрит, но все же эти шумные массы народа казались всего лишь бормотанием ручья в молчаливом лесу. Напряжение, которое установилось между ними, заглушило весь мир, оставив их только вдвоем.
Рейф попытался сломать это напряжение.
– Вы довольны тем, как вас устроили в Брук-Хаусе, мисс Милбери?
Девушка подняла взгляд с выражением благодарности.
– О да. Моя комната совершенно уютна. Такая большая, и даже кровать достаточно просторна для двоих… – Она замолчала, ее румянец стал еще ярче.
Да, хотя и не такая большая, как в комнате маркизы, кровать в той комнате была большой и с роскошными занавесями. Этот предмет мебели всегда напоминал Рейфу о будуаре в гареме – или, по крайней мере, он воображал гарем именно таким.
Феба, одетая только в клочок облегающего газа, как невеста султана. Феба, с блестящими глазами над обольстительно скрывающей лицо вуалью. Феба, экстравагантно растянувшаяся на этой огромной, роскошной кровати, обнаженная и влажная для него…
Рейф небрежно скрестил ноги, пристроил шляпу на колени и невидящим взглядом уставился в окно на город. Он отправится в ад и это произойдет скоро. Смерть от вечной эрекции.
Феба закусила губу. Как она только смогла заговорить о кровати, во имя всего святого!
К счастью, Марбрук, кажется, ничего не заметил. Он казался совершенно спокойным, когда смотрел в окно – до тех пор, пока она не заметила пульсирующий мускул на его подбородке, и то, как он перемещался на сиденье, словно что-то причиняло ему дискомфорт.
Она сама начала ощущать на себе воздействие раскачивающегося экипажа. Ритмичный перестук колес по мостовой причинял огромный вред ее спокойствию, словно добавляя пыла в ее возбуждающие мысли.
Шокирующие мысли. Неправильные мысли. Ей было очень стыдно за себя.
Феба размышляла над тем, сколько еще раз сегодня она сумеет устроить так, что Марбрук помогал ей со спенсером…
Я помолвлена, я респектабельная, порядочная, добродетельная женщина, я помолвлена…
Все это не помогало. Не тогда, когда Марбрук так близко, что она могла вдыхать запах мыла, с которым он брился. Только не тогда, когда он сидит напротив нее, откуда ей так отлично видны его привлекательное лицо, широкая грудь и большие, красивой формы руки…
Он поцеловал меня прошлой ночью. У него перехватило дыхание от желания к ней.
Карета мягко остановилась. Марбрук просиял.
– Ах, да. Мы приехали!
Он выбрался из экипажа за рекордное время, очевидно, ему так не терпелось сбежать от нее.
Но все же Рейф с мягкой любезностью помог ей выйти наружу и предложил руку, чтобы проводить ее к дверям Лемонтёра, где наготове стоял Кэбот.
Как только они оказались внутри, Кэбот указал Марбруку на удобное мужское кресло и продемонстрировал набор сигар и графинов.
– Виски, – пробормотал Марбрук, и ему немедленно был вручен стакан с янтарной жидкостью. Кэбот не выказал ни малейшего беспокойства тем обстоятельством, что было еще немного рановато для виски… и, говоря по правде, Феба сама была бы не прочь сделать небольшой, успокаивающий нервы глоток, но ей ничего не предложили.
Вместо этого, ее загнали за "кулисы" возвышения. Две симпатичные служанки ожидали там с огромным выбором платьев, которые не могли быть для нее одной.
Оказалось, что могли.
– Хозяин приказал сделать все новое, – произнесла одна из девушек. – Как только вы наденете платье от Лемонтёра, вы никогда больше не захотите носить ваши старые платья.
Феба наблюдала с изумлением, как настоящее богатство Брукхейвена становилось очевидным. Она думала, что голубое платье, которое ей уже прислали, было замечательным, и так оно и было, но сейчас оказалось, что это обычное платье для интимного ужина, а не величественный ансамбль, как полагала Феба.
Первая вещь, которую на нее надели – то есть нарядили, словно куклу – оказалась прекрасным платьем голубовато-зеленого шелка с хитроумно устроенным лифом, который приподнимал ее грудь и поддерживал на поверхности, как бакены в море. Однако в талии платье оказалась немного тесновато.
Одна из служанок повысила голос.
– Корсет! – закричала она, во всех отношениях напоминая армейского офицера, отдающего приказ. Появился корсет из такого же шелка, и Феба обнаружила себя затянутой в него до того, как смогла сделать замечание по поводу идеи подбирать корсет к каждому платью.
Для корсета этот предмет был весьма удобным; каким-то чудом разработки он к тому же придал Фебе стройное изящество, которым она никогда не обладала, даже когда была ребенком. Ее талия сделалась крошечной, а ее бедра – так беспокоившие Лемонтёра два дня назад – стали округлыми без того, чтобы быть широкими. Теперь платье скользнуло по ней без протеста.
– Зеркало!
Феба обнаружила, что ее выталкивают за занавес, чтобы снова встать на возвышение, окруженное с трех сторон зеркалами.
Она заметила свое отражение в одном из них и замерла с раскрытым ртом. Она выглядела… выглядела как Дейдре, как Тесса, только при этом она еще и осталась собой. Феба выглядела модно и элегантно, с головы до ног богатой, утонченной леди.
Затем девушка увидела, отраженное в зеркале, в которое она смотрелась, неосторожное выражение на лице Марбрука – его ошеломленный, благоговейный, голодный взгляд, который бродил вверх и вниз по ее телу.
Феба не смогла устоять. Она наклонилась, чтобы повозиться с подолом, устроив так, чтобы декольте отразилось в зеркале. Девушка наблюдала, как его лицо покрылось краской, а челюсти напряглись.
И снова Рейф скрестил ноги и прикрылся шляпой. Ага. Феба сумела удержаться от улыбки почти кошачьего удовлетворения, когда выпрямилась после своего неприличного испытания.
– Ты – богиня, – выдохнул Марбрук.
Девушка, вздрогнув, подняла глаза.
– Что?
Он отвел взгляд.
– Ничего.
Феба прищурила глаза.
– Ты назвал меня богиней. Я слышала это совершенно четко. Богиня чего?
Рейф обратился к игре, как к последнему прибежищу.
– Ты богиня зеленых платьев. Все зеленые платья должны поклоняться твоему платью, потому что оно – самое прекрасное во всей стране, сшитое эльфами из лунного света.
Она приподняла бровь.
– Я бы подумала, что платье из лунного света будет голубым… или белым.
Он рассмеялся, испытывая облегчение от того, что она была готова поиграть.
– Тогда твое платье было сшито русалками, принцессами самых глубоких морей.
Девушка повернулась к зеркалам, внимательно изучая свое отражение.
– Богиня русалок. – Затем она бросила лукавый взгляд через плечо. Озорные огоньки в ее глазах заставили заныть его дрожащий живот. Она была восхитительна.
– Я должна предположить, что у богини русалок будет собственный фаворит, – надменно заявила она. – Вам нужно знать, что богини имеют огромное количество верных фаворитов.
Рейф низко поклонился, чтобы скрыть голод, который, как он знал, вспыхнул в его глазах. Спокойствие, парень!
– Тогда ваш фаворит здесь, ваша божественная морская водоросль.
Феба захихикала, а затем заставила себя строго посмотреть на него.
– Ведите себя прилично, фаворит, или мне придется приказать своим легионам меченосных рыб расправиться с вами.
– Тогда поведайте мне, о ваше веснушчатое величество, как я смогу избежать такой продырявленной смерти?
Она повернулась в шелесте шелка и начала считать на пальцах.
– Во-первых, все фавориты должны знать, как становиться на колени. Во-вторых, хороший фаворит никогда не должен говорить "нет" своей богине. Единственные допустимые ответы – это "да", "как пожелаете" и "если моя богиня позволит мне".
Для Фебы эта игра была просто желанной попыткой рассеять напряженность, которую она создала своей бесстыдной демонстрацией.
Затем Марбрук опустился на одно колено перед ней с очень странным выражением на его привлекательном лице.
– Да, – хрипло ответил он. – Как пожелаете. Его глаза были темными от чего-то, что причинило ей боль внутри. Его веки чувственно опустились. – Если моя богиня позволит мне…
Девушка долго и беззвучно выдохнула, когда он протянул одну руку к подолу ее платья. Видеть этого мужчину – этого широкоплечего, могучего мужчину! – у своих ног, слышать, как называет тебя богиней с этим темным голодом во взгляде…
Что ж, это как раз то, что может заставить колени девушки подогнуться, вот что это такое!
Феба низко присела в реверансе, чтобы скрыть дрожащие колени.
– Вы так любезны, фаворит. – Когда она выпрямилась, то сделала шаг вперед, к его вытянутой руке.
Подол ее платья прошелестел по руке, и его пальцы скользнули внутрь, прикоснувшись к ее лодыжке. Они оба застыли.
Феба посмотрела вниз на Рейфа, приготовившись рассмеяться, но его взгляд бы прикован к своей руке, которую он не мог видеть. Она ощущала невероятно нежную ласку в этом чувствительном месте под ее таранной костью.
Она стояла неподвижно, когда должна была отойти в сторону, не важно, подгибались у нее колени или нет. Она ждала, застыв на месте, пока его рука скользила все дальше под павлиний зеленый шелк.
Его прикосновения были теплыми и легкими, как перышки. Она едва ощущала их сквозь шелк своих чулок.
Но Феба едва могла ощущать что-то еще. Не было ни звуков, ни света, ни остального мира. Только прикосновение его теплой руки, медленно скользящей – так медленно, что это причиняло ей боль! – вверх по ее лодыжке… и по бедру… и по мягкой складке позади колена…
Не было ничего, кроме шелеста шелка, пока его рука поднималась вверх, между ее коленей, а затем еще выше. Сейчас Феба могла ощущать жар этой руки между своих бедер – не прикосновение, только жар, – и это заставило ее живот задрожать.
Она должна отодвинуться, сделать шаг назад, должна увернуться из пределов его досягаемости с потрясенным и возмущенным вздохом.
Самое странное заключалось в том, что в этот момент она даже не помнила, что означают эти слова. Все, о чем она могла думать – это о том, что в следующий момент жар его руки будет на ее… возможно, даже в ней…
Его взгляд взлетел вверх и впился в ее глаза. Жар, который Феба ощущала внутри, был несравним с вожделением, плескавшимся в его глазах.
– Если моя богиня позволит мне… – Его голос был низким и хриплым от желания.
Девушка качнулась вперед, ее глаза закрылись от волны горячей страсти, прокатившейся по ней. Прикоснись ко мне…
Глаза Фебы распахнулись, когда занавес позади нее отдернули в сторону со скрежетом медных колец на стержне. Она подпрыгнула от удивления и обернулась так резко, что пошатнулась. Лемонтёр выступил вперед и протянул руку, чтобы помочь ей обрести равновесие.
– Моя дорогая, вы выглядите совершенно восхитительно. – Лемонтёр с одобрением рассматривал ее. – Вы думаете точно так же, милорд?
Полузадушенный звук от Марбрука заставил Фебу резко повернуть голову – но он благополучно вернулся в свое кресло в трех ярдах от нее, словно никогда и не покидал его.
Его шляпа снова лежала у него на коленях.
Лемонтёр снова утащил Фебу прочь, оставив Рейфа наедине с его бурлящими мыслями и пульсирующим пахом.
Дни. Не годы и не месяцы. Осталось ждать всего лишь несколько дней до свадьбы, и потом он сможет уехать и оставить это безумие позади. Возможно, он найдет себе красивую жену в Америке и сотворит с ней несколько толстых детишек. Все, что ему нужно сделать – это пережить следующие две недели и держать свои руки подальше от девушки.
Задумавшись, он не поднял головы, когда занавес снова отдернулся.
– Гм, – произнес нежный голос.
Рейф посмотрел вверх – и не смог отвести глаз.
Она больше не была просто девушкой. Она стала невестой.
Роскошный, но не белоснежный атлас был уложен складками и подоткнут на лифе прекрасного платья, линии которого устремлялись от перекрестного центра до переплетенных крошечных рукавов, похожих на крошечных голубков цвета слоновой кости, сидящих на каждом плече. Юбка спадала длинными, изящными складками, напомнив ему о греческой колонне. Ее кожа сияла на фоне идеально бледного цвета платья, в то время как ее волосы затмевали едва заметный золотистый оттенок ткани.
Плохая примета для жениха видеть невесту до свадьбы.
Откуда появилась эта мысль? Рейф сглотнул. Могло ли быть так, что он все еще развлекал себя мыслью о том, что Феба передумает? Насколько безумным и введенным в заблуждение он должен быть? Она же стояла перед ним в свадебном платье, ради всего святого!
Он встретился с ней взглядом. Феба ожидала услышать, что он думает. Было ясно, что для нее имеет большое значение, что он думает.
Это было неправильным. Она должна быть вся в волнении по поводу мнения Колдера, а не его.
Проклятие. Он сделал все это из-за недостатка самообладания. Он запутал ее мысли, ослабил ее решимость сделать этот выгодный шаг.
И единственной, кто поплатился бы за это, была бы Феба. В конце Рейф ушел бы свободным человеком – хотя и с дырой вместо сердца. Но никому не нужно было знать об этом.
Рейф встал.
– Ты выглядишь ошеломляюще красивой.
Она заморгала.
– Правда?
– Во всей Англии нет более прекрасной женщины, – серьезно ответил Рейф. Пусть она услышит это хотя бы раз, потому что Бог знает, что Колдер никогда не скажет ей таких слов. – Ты никогда не должна забывать об этом. – Он наклонился, чтобы взять свою шляпу. – Если ты извинишь меня, то я вспомнил, что должен сейчас уйти. Экипаж отвезет тебя обратно в Брук-Хаус, когда ты закончишь с примеркой.
С этими словами он повернулся спиной к невесте своего сердца – хотя его почти разорвало пополам от этого поступка – и пошел прочь.
Глава 30
Следующий день Феба сумела провести так, что ни разу не увидела Рейфа. На данном этапе самым разумным поступком будет полностью избегать его. Она позавтракала в своей комнате, в течение утра пряталась в самых малопосещаемых частях дома, сослалась на головную боль во время визитов и продлила свое недомогание на все время обеда.
Брукхейвен прислал любезное послание с предложением, чтобы она проинформировала его, требуется ли ей врач. Девушка ответила, что нет, она просто переутомилась от деятельности нескольких прошедших дней и собирается рано лечь спать.
От деятельности гораздо более напряженной и захватывающей дух, чем Брукхейвену будет когда-либо позволено узнать!
Маркиз прислал еще одну записку, напоминая ей, что у них есть места в опере следующим вечером. Феба понимала, что завтра ей не удастся спрятаться. Брукхейвен ожидал, что она будет планировать свадьбу и ходить с ним под руку, готовая разыгрывать из себя маркизу.
В любом случае, это не срабатывало. То, что она избегала Рейфа, не приносило пользы. Он был везде… в разговорах слуг, в портретах на стене, в его шляпе и перчатках на столике в переднем холле, в его голосе, разносящемся по дому…
Однажды Феба услышала, как он идет по коридору своим отличительным широким шагом. Она развернулась, подумав о том, чтобы сбежать в переднюю часть дома.
Низкий голос Брукхейвена раздался из вестибюля, очевидно, он только что вошел в дверь.
Рейф был позади нее, а Брукхейвен приближался спереди. Феба повернулась, чтобы спрятаться в библиотеке. Нет, проклятие. Там находился викарий. Он узнает, что его дочь слабеет. Его острый взгляд следует за каждым ее движением.
В этом доме было слишком много мужчин!
На противоположной стороне коридора ее поманила другая дверь. Это была дверь для слуг, вровень со стеной, замаскированная, как часть обшивки. Феба моментально открыла ее и зашла внутрь. Затем осторожно закрыла дверь за собой, и прижалась к ней ухом. Заметил ли ее кто-нибудь?
Послышались шаги по ковровой дорожке в коридоре, затем другие – с противоположной стороны.
И те, и другие шаги замедлились перед кладовкой для белья.
Феба покачала головой в темноте. Конечно.
– А, Рейф… Я рад, что застал тебя. Я имел намерение поговорить с тобой о моей невесте.
О Боже. Феба не знала, то ли отпрянуть и закрыть уши руками, или еще сильнее прижаться к двери и подслушивать.
– Что насчет Фе… мисс Милбери, Колдер? – Рейф говорил осторожным тоном.
Колдер откашлялся.
– Ну, я заметил, что у тебя появилась тенденция пристально смотреть на нее. И кажется, что ты всегда где-то рядом. Даже прислуга делает комментарии по этому поводу.
О, черт. Кто-то видел их в холодной кладовой… или в гостиной… или в холле…
Вот это да, как же мы были заняты…
Феба крепко обняла руками свой похолодевший живот и попыталась вслушиваться в разговор через шум в ушах.
Скандал. Позор. Печальная известность.
О, пожалуйста, нет.
– Что из того? – Феба могла чувствовать, что Рейф ощетинился.
Колдер хмыкнул.
– Нет необходимости принимать оскорбленный вид. В конце концов, ты сам создал свою репутацию и едва ли можешь ожидать, что я не стану обращать внимания на то, над чем ты так старательно работал.
– Почему бы и нет? Ты игнорируешь все, что мне дорого.
– Ты имеешь в виду Брукхейвен?
Брукхейвен? Феба слегка подалась назад. Это не из-за нее, а из-за поместья?
– Конечно же, я имею в виду Брукхейвен! – Голос Рейфа становился все громче. – Ты проигнорировал каждое предложение, которое я сделал!
Колдер фыркнул.
– Хорошо, но согласись, Рейф. Ты едва ли находишься в том положении, чтобы знать, что лучше для поместья такого размера и сложного устройства, как Брукхейвен.
На насколько мгновений воцарилось молчание. Феба ждала, едва позволяя себе дышать. Неужели Колдер даже не осознал, что он только что произнес?
Когда Рейф заговорил, его голос звучал так тихо, что она едва могла слышать его.
– Потому что у меня была неправильная мать, ты имеешь в виду? – Его тон походил на разъяренный щелчок кнута. – Ты полагаешь, что обстоятельства моего рождения повлияли на неполноценность моего мозга?
Колдер издал нетерпеливый звук.
– Не будь смешным. С твоим мозгом все в порядке – когда ты предпочитаешь им пользоваться.