В мерцании рубина - Энн Мэтер 6 стр.


Кэри пустился в подробный рассказ о своих злоключениях, а Раф повел Джульет к двери. Он проводил ее в студию, которая оказалась больше, чем она ожидала.

- Очень впечатляюще, - оглядевшись, заключила девушка.

- Мне нравится. Но ты ведь не хотела смотреть на мои работы, правда?

Джульет вздохнула.

- Почему тебя так удивляет, что меня интересуют твои картины? Если тебя беспокоит то, что случилось вчера вечером, забудь. Я уже забыла.

- Приятно осознавать, что меня так легко забыть.

Раф говорил с насмешкой, и Джульет очень хотелось бы, чтобы его присутствие не вызывало в ней такого волнения. В студии витали запахи краски и растворителя, но девушка ощущала и едва уловимый запах туалетной воды Рафа.

Джульет облизала внезапно пересохшие губы.

- Хочешь поговорить об этом?

Раф раздраженно фыркнул.

- Ты подняла эту тему, не я.

- Знаю. Но тебе ведь так же хорошо известно, что того поцелуя не должно было быть. - Девушка огляделась в попытке сменить тему. - Можно посмотреть что-нибудь поближе?

- Ты всегда так молниеносно перескакиваешь с одной темы на другую? - поинтересовался Раф. - Я надеялся, ты попросила показать картины, чтобы провести время наедине со мной.

Джульет то краснела, то бледнела под его проницательным взглядом.

- Не пытайся скомпрометировать меня. Я помолвлена с Кэри. Для тебя, может, наша помолвка не имеет значения, но для меня она важна.

- Неужели? Вчера вечером мне так не показалось.

- Ты застал меня врасплох, вот и все. Я совсем не ожидала…

- Как и я, - кивнул Раф. - Кэри рассказал, где провел ночь? Встречался с друзьями?

- Я его не спрашивала. - Джульет поджала губы.

- Правда? - Раф почувствовал странное удовлетворение от ее ответа. - Тебе что же, все равно?

- Это не твое дело.

- Значит, у вас свободные отношения?

- Мы можем поговорить о чем-нибудь другом?

Девушка обняла себя руками, явно не догадываясь, как соблазнительно поднялась при этом ее аппетитная грудь. Раф отошел на безопасное расстояние и развернул к ней одну из своих картин, на которой был изображен моряк, склонившийся над сетью.

Джульет не смогла сдержать восхищенного возгласа.

- Это твоя? Господи, как живая! Она написана с натуры?

- Да. - Раф вздохнул. - Его звали Джон Трегарон. Его семья жила в Полгеллин-Бэй с момента основания города.

- Поразительно!

- Что? Что его семья жила здесь сотни лет?

- Нет. - Джульет в нетерпении взглянула на Рафа. - Ты прекрасно понимаешь, о чем я. Неужели тебе раньше не говорили, какая это потрясающая картина?

- Спасибо.

- Отец был ценителем искусства. Я многому научилась у него.

- Я тоже всегда интересовался искусством. - Раф старался не смотреть на Джульет, предпочитая разглядывать картину. - Когда я был моложе, ходил на все выставки, куда только мог попасть. Сначала мне нравился Тёрнер, потом и его друг, Томас Гёртин. Ты о нем слышала? К несчастью, он погиб в молодости. Есть такой анекдот, когда Тёрнер говорит кому-то, что если бы Том Гёртин не умер, то ему, Тернеру, пришлось бы голодать.

- Это так?

- Нет. Тёрнер уникальный художник. Но их ранние работы действительно очень похожи.

Джульет была поражена. Она в который раз взглянула на Рафа и поняла, что совершила ошибку. Она не смогла отвести взгляд. Девушку зачаровал блеск его темных глаз.

На этот раз Раф отвернулся первым. Он чувствовал необъяснимый голод. И хотя мужчина убеждал себя, что давно пора плотно пообедать, внутренний голос шептал, что изголодался он вовсе не по еде.

- Покажешь еще что-нибудь? - нервно спросила Джульет.

Раф повернул еще одну картину. Незаконченную. На ней была запечатлена леди Элинор.

- Ух, ты! Бабушка согласилась позировать тебе?

- Она не позировала. Я рисовал ее по памяти.

- Очень хорошо.

- Рад, что тебе нравится.

Джульет улыбнулась. Эта улыбка сделала ее еще красивее. Сама того не сознавая, девушка буквально излучала соблазн.

- То, что мне нравятся твои работы, не значит, что мне нравишься ты сам, - игриво заметила она.

- А твоему отцу нравился твой муж? - неожиданно поинтересовался Раф.

- Папа не был знаком с Дэвидом. Умер вскоре после того, как я окончила школу.

- Мне жаль.

- Мне тоже. Если бы он был жив, я не наделала бы столько ошибок.

- Ты говоришь о разводе?

- И о нем тоже. - Джульет поморщилась. - Папа точно не доверил бы Дэвиду все наши деньги.

- А ты доверила?

- Да. Я была дурой. И ненавижу себя за это.

- Кажется, твой муж оказался настоящим мерзавцем! Но обаятельным, я полагаю. Поэтому ты вышла за него замуж?

- Теперь я уже ни в чем не уверена. Отец умер. У меня нет братьев и сестер. - Джульет замолчала. - Тебе, наверное, неинтересно слушать меня. Я наделала ошибок. Но я исправлюсь.

- Думаешь, Кэри поможет тебе в этом?

Боже, Джульет совсем забыла, зачем вообще приехала в Трегеллин. Хорошо еще, что она ничем не выдала себя. Однако врать Рафу становилось все труднее.

- Ммм… надеюсь. Теперь у меня нет денег, и я могу быть уверена, что он не из-за них женится на мне.

- А почему же?

- Наверное, Кэри любит меня. Почему бы тебе не спросить его самого?

- Мне такие подробности не нужны, - отрезал Раф. - Джульет, когда ты наконец увидишь его истинное лицо?

- Ты-то что о нем знаешь?

- Мне кажется, я знаком с Кэри лучше, чем ты.

- Ах, вот как? - Джульет должна была как-то защищаться. - И когда ты последний раз спал с ним?

- Я не сплю с рептилиями.

- Я тоже, - хмыкнула Джульет. - К тому же мне показалось, что ты сам не особо разборчив в связях.

- Надеюсь, ты не намекаешь на то, что я сплю с Лив Холдернесс?

- Разве нет? - съязвила Джульет. - Она этого явно хочет. Просто не может оторвать взгляд от твоей задницы!

- Удивлен, что ты заметила, - парировал Раф. - Или тебе самой недостаточно твоего жениха?

- Это отвратительная догадка!

Раф знал, что сказал больше, чем позволяли приличия. Но его бесило то, что Джульет никак не может разглядеть истинную натуру Кэри.

Мужчина вернул картины на место. Ему следует сосредоточиться на работе. Совсем скоро Джульет уедет.

Девушка тем временем боролась с желанием залепить пощечину этому самоуверенному наглецу. Кем он себя возомнил, говоря с ней в таком тоне? Как смел предположить, будто она хочет того же, что и Лив Холдернесс?

- Я возвращаюсь наверх.

- Убегаешь от меня?

- Тебе нравится задевать меня, ведь так? - Джульет поджала губы. - Знаешь, хоть ты и критикуешь Кэри, сам ты не намного лучше его.

- Как бы не так!

- Я серьезно. Вы оба считаете, что отлично знаете женщин, но вы ошибаетесь.

- Признайся, Джульет, это ты ничего не смыслишь в мужчинах. Да, ты была замужем и успела развестись. Должна бы иметь представление о семейной жизни, но почему-то у тебя его нет. Если бы ты хоть чуть-чуть разбиралась в противоположном поле, я бы не чувствовал такой ответственности за тебя.

- Мистер Марчезе, я уже достаточно взрослая, чтобы знать, что делаю.

- Да, верно.

Он был так самоуверен, что Джульет потеряла терпение.

- Знаете что, мистер Марчезе? Думаю, весь этот разговор о так называемой ответственности - попытка прикрыть свои истинные желания.

- И какие же? - холодно поинтересовался мужчина.

- Стремление занять место Кэри как законного наследника вашей бабушки, - бросила Джульет и едва не умерла от страха, когда Раф схватил ее за руку.

- Возьми свои слова обратно! - прогремел Раф. Его взгляд горел такой яростью, что Джульет приложила другую руку к груди, словно защищаясь. - Боже. - Его глаза стали почти черными. - Это кольцо. - Раф взял ее другую руку. - Где ты его взяла? - Он больно вдавил украшение в кожу. - Кэри подарил тебе его?

Джульет сглотнула, вся ее смелость куда-то испарилась.

- Я… леди Элинор дала его мне. - Его пальцы буквально впивались в ее плоть. Джульет облизала губы. - Я… на время одолжила его.

- Одолжила?

- Мы… - Девушка продолжила говорить сбивчивым голосом, хотя и не обязана была ничего объяснять Рафу. - Кэри не купил мне кольцо… пока. И твоя… твоя бабушка сказала, что, когда Холдернессы придут на ужин… у меня должно быть обручальное кольцо на пальце.

- И дала тебе именно это кольцо?

- Только на время, - пробормотала Джульет, не понимая, с чего вдруг он так разозлился.

- Думаешь, Кэри позволит тебе вернуть его? Прости, но я сомневаюсь в этом. Очень сомневаюсь.

Джульет покачала головой.

- Таково было желание леди Элинор. Ведь кольцо принадлежит ей.

- Оно принадлежало моей матери. - Горькая улыбка тронула губы Рафа. - Бабушка подарила его ей на двадцать первый день рождения.

- О, боже! - в ужасе выдохнула Джульет. - Я понятия не имела. Леди Элинор упомянула, что это кольцо ей подарили, когда она была еще девочкой. Мне и в голову не приходило…

- Забудь. - Раф неожиданно отпустил Джульет. - Я не должен был так реагировать. Бабушка забрала кольцо, когда мама умерла. Мне оно было не нужно. И теперь она вправе распоряжаться этой вещью по собственному желанию.

- Но… - Джульет обвела кончиком языка верхнюю губу. - Я, правда, собираюсь вернуть его. Мне оно не нужно…

- Хочешь, чтобы бабушка расстроилась? Все это не так уж важно. Мне не стоило ворошить прошлое.

У Джульет возникло подозрение, что леди Элинор неспроста так обрадовалась, когда она выбрала именно это кольцо. Женщина была уверена, что Раф узнает его.

Джульет направилась к двери. Ей внезапно захотелось убежать подальше от этой студии. И от махинаций Кэри и леди Элинор. Ситуация с каждым днем становилась все более запутанной.

- Встретимся наверху, - сказала она и в следующее мгновение споткнулась обо что-то. Джульет так торопилась добраться до двери, ведущей к лестнице в квартиру, что не видела, куда идет. И второпях налетела на наброски, которые были аккуратно расставлены вдоль стены. Джульет попыталась удержать холсты, но ей это не удалось, и несколько листов рассыпалось по полу.

Глава девятая

Изображение голой Лив Холдернесс поразило девушку настолько, что ее голова пошла кругом. Господи боже, у этих двоих роман. Почему еще Лив лежит на диване Рафа в такой раскованной позе? Неудивительно, что она вела себя так самоуверенно. И неужели Рафу наплевать, что Лив замужняя женщина?

Но ведь ему было все равно, что Джульет невеста Кэри, когда он целовал ее. Джульет посмотрела на Рафа, который бросился собирать с пола холсты.

- Неуклюжая курица! - выругался он. - Почему ты не смотришь, куда идешь? Могу себе представить, что подумал бы твой жених, вернись ты с фингалом под глазом.

Джульет так сильно дрожала, что никак не могла найти слов в свою защиту. Если бы Раф не поддержал ее, она, скорее всего, упала бы.

- Думаю, мнение Кэри интересует тебя в последнюю очередь. - Джульет наконец удалось собраться с силами и отстраниться. - А лорд Холдернесс в курсе, что ты рисуешь его жену обнаженной?

Раф вздохнул. И почему он не убрал наброски в шкаф?

- Нет, - честно признался он. - Это подарок к его дню рождения. Лив хочет сделать мужу сюрприз, так что, прошу тебя, никому не говори.

- И ты думаешь, я поверю? - Джульет едва не задохнулась от негодования. - Боже, ты, наверное, считаешь меня идиоткой!

- Но я не лгу. - Раф снова притянул Джульет к себе, подавляя ее слабые попытки отстраниться. - Если бы у меня был роман с Лив Холдернесс, думаешь, она бы отпустила нас вдвоем в студию?

- Я всего лишь попросила тебя показать мне свои работы.

- И я сделал все, чтобы мы остались наедине.

- Чтобы Кэри не увидел наброски и не сболтнул лишнего за ужином.

- Нет. Я хотел продолжить начатое, - произнес Раф и завладел ее губами.

Джульет задохнулась от восторга. Она не сопротивлялась, когда Раф проник языком в ее рот. Эмоции, разогретые спором, были на пределе. Джульет снова забыла о том, что должна играть роль невесты Кэри. Она совершенно потерялась в чувственном удовольствии, захлестнувшем ее с головой. Желание затмило доводы разума. Джульет хотела, чтобы Раф целовал ее. Боже, она хотела, чтобы они пошли гораздо дальше поцелуев…

Возбуждение Рафа достигло предела. Можно ли надеяться на то, что ни Лив, ни Кэри не прервут их? Тогда он бы занялся с Джульет любовью прямо на диване в студии. И она забыла бы о чертовых набросках.

- Я хочу заняться с тобой любовью, - прохрипел мужчина, покрывая поцелуями ее изящную шею и слегка покусывая кожу.

Джульет застонала, когда его пальцы начали расстегивать пуговки ее блузки. Раф провел рукой по ее шее, потом наклонился и повторил этот путь языком.

- Ты такая сладкая. - Он снял с нее блузку.

У Джульет не было сил сопротивляться. Тело словно обдало жаром. Она впервые за долгое время чувствовала себя живой.

Раф изнывал от желания заняться любовью с Джульет. Мужчина сильнее прижал Джульет к стене, целуя ее в губы со всей страстью и неистовым голодом.

Отбросив все сомнения, Джульет притянула Рафа еще ближе, приветствуя его дразнящие ласки. Она нетерпеливо извивалась под ним, жаждая, чтобы он касался ее везде. Каждого уголка ее тела.

- Боже, не двигайся… - прохрипел Раф. Никогда он еще не был так близок к полной потере контроля над собой. Если она не остановится…

И тут Джульет замерла.

- Что ты сказал?

- Господи, Джульет…

- Пусти меня!

- Но ведь ты не этого хочешь.

- Ошибаешься. Пусти меня.

- Ради бога…

Джульет стиснула зубы. Она не носила каблуков, как Лив, но Раф был босой, и когда девушка с силой наступила ему на ногу, мужчина скорчился от боли.

Джульет воспользовалась его смятением, чтобы отойти и поправить одежду.

- Чего ты ждал? Не думай, будто я не понимаю, чего ты добиваешься. Ты оскорбил меня. Ты… ты просто самоуверенный индюк!

- Не глупи, Джульет. Мы оба этого хотели.

- Не льсти себе.

Раф решил, что ничего не потеряет, сказав ей правду в глаза.

- Ты просто поняла, что тебе нравятся мои поцелуи, и теперь чувствуешь себя виноватой перед своим женихом!

Раф пребывал в ужасном расположении духа. Джульет, к счастью, ни словом не обмолвилась о произошедшем в студии. Скоро они с Кэри попрощались и ушли. Лив, разумеется, заподозрила неладное, однако разумно предпочла оставить свои догадки при себе.

Раф извинился перед Лив за свое настроение и предложил перенести встречу на начало следующей недели.

Холодный душ привел мужчину в чувство. Он как раз вышел из ванной, когда зазвонил телефон. Мужчина обернул полотенце вокруг бедер и ответил на звонок.

- Да? - немного резко сказал Раф в трубку.

- Рафаэль! Рафаэль, это ты?

- Что тебе нужно, бабушка? Я думал, ты слишком занята сегодня, чтобы болтать со мной.

- У тебя такой голос, будто ты весь день скакал на лошади. Виделся с Кэри?

- Почему ты спрашиваешь? - поинтересовался Раф. Джульет и ее жених вряд ли успели вернуться в Трегеллин.

- Потому что Кэри с невестой поехали в Полгеллин-Бэй сегодня днем, - пояснила леди Элинор. - Джульет хотела взглянуть на твои картины.

- Они заезжали, - подтвердил Раф. Скрывать не было смысла. Рано или поздно бабушка все равно узнала бы.

- И ты показал Джульет свои работы? Она такая милая девушка, правда? Я даже не ожидала.

- Я еще не понял, какая она.

- Но вы общались несколько дней подряд. У тебя должно было сложиться определенное впечатление о ней. Джози сказала, вы двое болтали вчера вечером…

Раф стиснул зубы.

- Что ты хочешь услышать, бабушка? Что я завидую Кэри? Что она мне нравится? Джульет нравится тебе, этого достаточно.

- Рафаэль, я просто спросила твое мнение.

- Неужели? - Раф чувствовал, что вот-вот взорвется. - Думаешь, я хочу ее? Это ты надеялась услышать?

- Бедняга Кэри. Он ни о чем не догадывается.

Раф сжал свободную руку в кулак.

- У тебя что-то важное? Я только из ванной и стою у телефона в одном полотенце.

- Значит, ты не хочешь говорить о Джульет?

- Что тут можно сказать? Тебе она нравится. Настолько, что ты даже подарила ей кольцо моей матери.

- Ах! - У Рафа возникло ощущение, что бабушка именно этого и ждала. - Ты заметил! Ты против? Или боишься, что Кэри завладеет кольцом?

- Мне все равно. Это ведь твое кольцо. Ты можешь делать с ним, что хочешь.

- Полагаю, ты прав. Но вообще-то я позвонила тебе совсем по другому поводу. Я хочу позвать тебя на сегодняшний ужин.

- Ты шутишь!

- Нет. Я хотела попросить Кретериса быть моим кавалером, но потом предпочла тебя. Ты же не хочешь, чтобы твоя бабушка была одна, верно? Кроме того, придут Холдернессы, а вы с Лив друзья.

- Я же говорил тебе о своих отношениях с Лив. Она тоже заезжала сюда утром. Вместе с твоими гостями.

- Как мило. Так ты приедешь?

Раф пребывал в нерешительности. Он знал, что глупо ехать в Трегеллин. Ему придется весь вечер лицезреть Джульет и Кэри. Он будет идиотом, если согласится на просьбу бабушки…

Джульет готовилась к предстоящему ужину без особого энтузиазма. Слава богу, сегодня их последний вечер в Трегеллине. Утром они уедут, и она выбросит Рафа Марчезе из головы.

Как и мысли о том, что произошло сегодня днем.

Джульет вздохнула, не желая вспоминать о недавних событиях. А что, если Раф решит рассказать бабушке об их маленькой тайне? Кэри будет унижен. Он никогда не простит Джульет того, что она выставила его дураком.

Нужно всего лишь пережить сегодняшний вечер.

Ее черное платье было очень соблазнительным. Черные туфли-лодочки на невысоких шпильках прекрасно дополняли наряд. Девушка надела золотую подвеску, сережки и несколько браслетов. Потом добавила к украшениям кольцо, которое леди Элинор подарила ей. Девушка чувствовала себя неловко после того, как Раф рассказал ей, что кольцо когда-то принадлежало его матери.

Но ведь Рафа не будет на ужине, а значит, можно расслабиться. А завтра утром сделать вид, что забыла кольцо в Трегеллине, и выслушивать недовольство Кэри по этому поводу уже в Лондоне.

Последний раз взглянув на себя в зеркало, Джульет поправила прическу и вышла из комнаты. Было еще рано - половина восьмого, но Джульет подозревала, что леди Элинор уже в столовой, поджидает своих гостей.

Джульет услышала голоса, доносящиеся из столовой. Когда она дошла до комнаты, то решила, что у нее начались галлюцинации.

Мужчина, стоящий у камина в черном смокинге, был ей хорошо знаком. Раф Марчезе собственной персоной.

Джульет сглотнула, желая скрыться куда-нибудь, но леди Элинор уже заметила ее и позвала.

- Заходи, моя дорогая. - (Раф тут же отошел от камина.) - Я пригласила Рафаэля присоединиться к нам. Рафаэль, поухаживай за Джульет.

Назад Дальше