Лучший из лучших - Патриция Хорст 7 стр.


- Да что он может знать о моральной поддержке?

- Успокойтесь, Конфетка, - сухо одернул ее Ник, - а то разорветесь, как шрапнель.

Лорена постаралась взять себя в руки. Доналд Гордон унес с собой немало радости из ее детства, но она знала, что больше не позволит ему причинить боль ни ей, ни ее близким.

Ник налил ей воды в стакан и подождал, пока она выпьет и успокоится.

- Так-то лучше. Почему бы вам не поверить, что он искренен в желании помочь и честно стремится быть полезным?

- Искренен? Он так же мало знает об искренности и честности, как и о моральной поддержке.

- Почему вы так говорите, Лорена? В чем вы его обвиняете? В том, что он бросил семью, или в том, что покинул беспомощную женщину в инвалидном кресле?

- И в том, и в другом. - Голос ее был полон горечи. - Мама оказалась в этом кресле из-за него.

- Простите, Лорена, я не знал. Вы никогда не говорили, что послужило причиной ее болезни, а мне не хотелось расспрашивать.

- Я расскажу. Мой отец был лучшим человеком на свете - красивым, веселым и очень мягким. Мать обожала его, мы все обожали его… Он освещал и согревал нашу жизнь, как солнце…

Лорена открыла сумочку и стала искать платок. Она старалась не расплакаться от гнева и ярости. Ей не хотелось, чтобы Ник принял ее слезы за горечь утраты. Он смотрел на нее с таким участием, с такой теплотой…

- Но ему было мало его семьи и вашей любви, да?

- Вы что, ясновидящий? - Лорене удалось ядовито усмехнуться, подавив всхлип.

- Нет, но я знаю такой тип людей. Одной женщины им никогда не хватает.

- Самое скверное то, что он даже не потрудился надежно скрыть это, и мама случайно узнала. Она была сражена, опустошена, напоминала воздушный шарик, из которого неожиданно выпустили воздух.

- Осмелюсь заметить, что миссис Гордон не производит сейчас впечатления опустошенного человека. Очевидно, ей удалось справиться с потрясением.

- Вы не знали ее раньше и не можете оценить, как она переменилась. Она была сама жизнь, свет, радость. Она была влюблена в отца до беспамятства. Окружающие завидовали и удивлялись, глядя на них, до того они казались идеальной парой. Грейс была совсем крошкой, но я помню это прекрасно. Он приносил ей цветы по вторникам - они познакомились в этот день. Часто после ужина они танцевали в гостиной, тесно обнявшись и забыв о нас. А когда он уезжал по делам, то всегда оставлял на ее подушке какой-нибудь подарок, потому что терпеть не мог расставаться с мамой…

- А потом она узнала, что он уезжает не один?

- Как вы догадались? - Лорена с трудом проглотила застрявший в горле комок. - Однажды они были в гостях, и мама случайно услышала разговор двух приятельниц в дамской комнате. Муж одной из них был в Акапулько по делам и встретился с моим отцом, ведущим под руку шикарную блондинку. Он заинтересовался, потому что хорошо знал и отца, и маму, и узнал, что тот зарегистрировался в отеле как мистер Гордон с супругой. Мама настолько верила отцу, что вернулась за стол и пересказала ему услышанное как забавный анекдот. А он даже не стал ничего отрицать! Тогда мама выбежала на улицу, нашла свой автомобиль и вскоре была на шоссе. Лил дождь, и на повороте она не справилась с управлением… Вы видели маму и знаете, чем все закончилось.

- Лорена, мне очень жаль. - Ник взял ее руку в свои.

- Но не так, как будет жаль ему, если он рискнет появиться в нашем доме! - Она вздохнула и отняла руку. - Думаю, теперь самое время для хорошей новости.

- Грейс назвала мне имя и адрес приемных родителей Кросса. Вставайте, нам надо забронировать места на первый завтрашний рейс в Майами. Если повезет, то уже вечером мы будем знать, где искать Алана.

- Почему бы просто не позвонить? Мы тратим на переезды слишком много времени, - запротестовала Лорена, но Ник уже встал, расплатился и тянул ее за собой туда, где их ожидал "феррари".

- Вы опять забываете, Конфетка, что это неофициальное расследование. Миссис и мистер Уоррен - так их зовут - не обязаны сотрудничать с нами. Они могут просто повесить трубку, если не захотят отвечать на наши вопросы. Но если я буду стоять на их пороге, не давая захлопнуть дверь, им будет намного сложнее проигнорировать наше присутствие. Кроме того, я предпочитаю беседовать лицом к лицу. Зачастую не так важно, что люди говорят, как то, как они это говорят. По телефону можно не заметить некоторой уклончивости, напряженности, а тренированный глаз никогда не ошибется.

Они уселись в машину, и Лорена показала рукой налево.

- Поворачивайте туда. Ближайшее отделение "Америкэн эйрлайнз" в "Эрроу-центре". Это всего ничего отсюда, сразу за мостом.

"Эрроу-центр" занимал почти три квадратные мили и вмещал всевозможные магазины, магазинчики, парикмахерские, салоны красоты и многое-многое другое… Ник с удовольствием наблюдал за Лореной, на время, казалось, забывшей обо всех неприятностях на свете и веселившейся как ребенок. Они покинули "Эрроу-центр" через два часа, нагруженные вином, цветами, конфетами, французским сыром, русской икрой, английской дичью и двумя авиабилетами, о которых они едва не забыли.

- О, у мамы гости, - заметила Лорена, увидев стоящий у дома "мерседес". - Или Маргарет наконец-то выиграла джекпот.

Ник сразу понял, что "мерседес" появился здесь не случайно, и бросился за Лореной… но не успел. Она стояла в дверях, ведущих в сад, и не могла поверить своим глазам. Пожилой, красивый, хорошо одетый мужчина прервал оживленную беседу с ее матерью и поднялся ей навстречу.

- Здравствуй, малышка, - сказал Доналд Гордон.

Она смотрела на мать, подчеркнуто игнорируя его присутствие.

- Мама, что этот человек делает в нашем доме? Почему ты разрешила ему войти?

- Лори, милая, успокойся. - Ник нежно положил руку ей на плечо, но она даже не заметила, хотя всю дорогу до дома мечтала о его прикосновении.

- Малышка, мы просто разговариваем с мамой. - Доналд Гордон нервно провел рукой по седеющим волосам. - В трудные времена семья должна сплотиться…

- Сплотиться? - повторила Лорена с убийственным презрением. - Какое право ты имеешь говорить о сплочении, если сам разрушил эту самую семью и позорно сбежал, когда тебя поймали с поличным.

- Не стоит сейчас возвращаться к прошлому. Оно не имеет отношения к случившемуся с Грейс.

- Неужели тебе больше нечем заняться, кроме наших проблем? Где же твои обожательницы, неужели бросили тебя?

Мистер Гордон дернулся, как от удара плетью, лицо миссис Гордон стало печальным, и Ник решил, что пора вмешаться. Он протянул руку и сказал:

- Я Ник Тэрренс.

- Элизабет рассказала мне о вас, - крепко пожал протянутую руку Доналд. - Мы глубоко вам признательны, что вы согласились помочь. Моя дочь должна быть счастлива иметь на своей стороне такого человека. - Не обращая внимания на возмущение, написанное на лице Лорены, он указал рукой на бутылку в ведерке со льдом. - Не хотите ли выпить по бокалу вина и рассказать нам, что вам удалось узнать?

- Тебе нет никакого дела до того, что нам удалось узнать! - воскликнула Лорена.

- Лори, - тихо сказала Элизабет, - нравится тебе это или нет, но Доналд - твой отец, и он здесь по моему приглашению. Поэтому изволь обращаться с ним вежливо и уважительно, как с любым другим гостем в нашем доме.

- Мама, ты все это время знала, что он навещает Грейс, и ничего мне не сказала?

- Твоя мать ничего не знала, пока я не пришел сегодня днем. И она не заслуживает такого тона, девочка моя.

- Я не твоя девочка, - прошипела Лорена сквозь зубы. - И ты мне не отец.

Доналд пошатнулся от таких слов и словно постарел лет на пятнадцать. Но если он был в шоке оттого, что его старшая дочь отреклась от него, то Элизабет выглядела просто убитой.

- Лори, подумай, что ты говоришь, - прошептала она, и глаза ее наполнились слезами.

- Мне очень жаль, мама. Но я сказала то, что чувствую. Ты, очевидно, можешь понять и простить предательство. Я - нет.

Вскинув голову, Лорена повернулась на каблуках и, не глядя ни на кого, вышла. Миссис Гордон умоляюще смотрела на обоих мужчин.

- Ник, пойдите за ней, пожалуйста, - попросила она.

Он нашел Лорену у самой воды. Она сидела на большом теплом камне и смотрела на океан.

- Подвиньтесь, - попросил Ник.

Она подвинулась, но продолжала молча смотреть на набегающие на песок волны. Через полчаса Ник прервал молчание.

- Мы можем поговорить о том, что произошло, Конфетка. Вы сказали суровые, злые слова.

- Я сказала правдивые слова. Я ненавижу его.

Ник подумал и решил, что она заслуживает узнать правду.

- Может быть, для вас это и так, но для Элизабет - нет. Она любит его до сих пор.

- Да вы с ума сошли! - Она задохнулась от гнева.

- Нет, - покачал Ник головой. - Это видно невооруженным глазом. Она смотрит на него так, как моя мама когда-то смотрела на моего отца. И он тоже, несмотря ни на что, неравнодушен к ней. Вам лучше понять это как можно скорее и сделать выводы. Или вы хотите, чтобы ее сердце было разбито еще раз, теперь из-за вас?

- Я поговорю с ней. Мы были так счастливы без него. Если ей придется выбирать между ним и нами, она выберет нас.

Ник притянул ее к себе и обнял.

- Она не должна выбирать, Конфетка. Вы больше не ребенок, и Грейс тоже. У вас своя жизнь. Так дайте старику шанс доказать, что он понял и готов исправить свои ошибки.

- Вам легко проявлять великодушие и милосердие, ведь это не вас он предал.

- Нет, не меня. Но он неглупый человек. Он сознает, что наделал ошибок и как муж, и как отец. Разве это странно, что он пытается искупить вину, присоединившись к семье в тяжелую минуту?

- Мы справимся и без него. Он мне не нужен, и маме тоже.

- Ошибаетесь, Конфетка, ей он нужен. Более того, он - главное, что ей нужно… или станет главным, после того как вернется домой ее внук. И я верю в ее разум. Ваша мать потеряла способность ходить, а не думать. И она справлялась, пока вы путешествовали по Европе. Она не нуждается в сторожевом псе.

- Так что мне теперь надо делать?

- Лучше всего, - сказал Ник, обняв ее крепче, - отправляйтесь обратно домой, пригласите его на обед и приготовьте все по первому классу.

- Я могу ненароком отравить его!

Ник засмеялся и поцеловал ее горячий лоб.

- Тогда я приготовлю обед, а вы будете сидеть в гостиной с отцом и матерью и вести приличную беседу. Помните, Элизабет нужно будет на кого-то опереться, когда мы завтра уедем. А Грейс понадобится вся моральная поддержка, какая только возможна.

Солнце неторопливо погружалось в воды океана. Волны с тихим шелестом набегали на песок, словно смывая гнев и горечь, царившие в душе Лорены. Она спрятала залитое слезами лицо на груди Ника.

- Я так любила его когда-то, - прошептала она.

- Он тоже любил тебя, девочка, все время любил. - Ник взял ее за подбородок и поднял прелестное, влажное от слез лицо. - Разве мог он не любить тебя?

- Странно, однако, он проявлял эту любовь.

- Так уж обстоят дела с нами, мужчинами. Мы не всегда можем показать или рассказать о своих чувствах.

Всем своим существом Ник ощущал, что она ждет чего-то большего, нежели слова и дружеское объятие, что она нуждается в настоящем поцелуе, чтобы снова обрести уверенность в себе, в том, что ее любят. Разве мог он устоять?

Как хорошо держать ее в руках. И как хорошо целовать ее, подумал Ник, приникнув к нежным губам. У нее изумительный рот. Теплый, щедрый. Она ничего не скрывает, отдает все, что есть.

Лорена вписалась в его объятия идеально, будто была создана для этого. Он прижался сильнее и почувствовал ответное движение ее рта - и здесь полная гармония.

Мысли лихорадочно заметались в голове Ника. Камень, на котором они сидели, был скрыт от дома густыми кустами. Ему доводилось заниматься любовью и в менее уединенных местах, на заднем сиденье патрульной машины, к примеру. Ник почувствовал, как Лорена слегка задрожала, понял, что она готова отдаться ему, знал, что может сделать это быстро, но так, чтобы она ощутила себя желанной, забыла гнев и потрясение от неожиданной встречи с отцом, чтобы могла наслаждаться жизнью…

- Идем домой, Конфетка. - Ник не стал дожидаться, пока страсть возьмет верх над приличием. Видит Бог, ей не нужно лишних сложностей. А что, как не лишние сложности, сулит ей скоротечная связь с нанятым ею детективом? А ему не нужна лишняя ответственность, он не обязан заполнять пустоту в ее сердце, оставленную много лет назад не им. В конце концов, это нечестно.

7

Лорена приложила максимум усилий, вспомнила все, чему так долго училась, и с помощью Ника в рекордно короткое время устроила настоящий пир. Тем не менее обед прошел весьма напряженно.

Элизабет настояла, чтобы ели в. столовой, и достала столовое серебро, подсвечники и сервиз как для торжественного приема. Ник справедливо подозревал, что миссис Гордон не планировала именно такого обеда, приглашая их обменяться вечером собранной информацией.

Она сияла от удовольствия, сидя во главе длинного стола.

- Ник, вы садитесь, пожалуйста, рядом со мной, а ты, Доналд… ты садись, как обычно, напротив меня.

Лорена являла собой полную противоположность матери. Глаза источали холод высокогорных ледников, а молчание было красноречивее любых слов. Она сидела между отцом и матерью, но демонстративно обращалась только к Нику.

- Налейте мне, пожалуйста, бордо, Ник, - попросила она, разливая по тарелкам охлажденный суп. Шампанское, на котором также настояла ее мать, Лорена подчеркнуто игнорировала.

Нику пришлось встать со своего места, чтобы выполнить ее просьбу - вино стояло рядом с мистером Гордоном. Проходя с бутылкой вина у нее за спиной, он ущипнул ее за упругую попку и прошипел ей в ухо:

- Извольте улыбаться, Лорена.

Она тихонько взвизгнула от неожиданности, покрылась так шедшим к ее лицу румянцем и послушно улыбнулась.

- Замечательно, - сказал Ник, вернувшись на свое место напротив Лорены и попробовав суп.

Он насмешливо улыбнулся, показывая, что явно не одобряет ее показного невнимания к обоим родителям. К счастью, Лорене хватило ума внять этому немому укору, и с первым блюдом было покончено без открытого объявления войны. Она с трудом съела несколько ложек, потом подняла массивную серебряную супницу и с величественным видом прошествовала в кухню. Ник, убедившись, что миссис и мистер Гордон увлечены разговором и не обращают на него никакого внимания, собрал пустые тарелки и последовал за Лореной.

- Ну что, - спросил он, - успокоились? Все прошло не так уж и плохо.

- Все прошло просто отвратительно, - огрызнулась она. - Я с трудом переношу этот глупый фарс и делаю это только ради мамы. Будь моя воля, он бы давно покинул этот дом. И знал бы, что возвращаться не надо никогда, ни при каких обстоятельствах! - Лорена яростно трясла миску, перемешивая кудрявый салат с эстрагоном и ореховым маслом. Попробовала сначала сама, потом зачерпнула полную ложку и положила ему в рот. - Лучше скажите, стоит добавить немного уксусу?

- Думаю, нет, - ответил Ник. - Кстати, запах из духовки доносится просто упоительный. Я всегда считал, что моя стряпня достойна уважения, но никогда не предполагал, что можно добиться такого результата с обыкновенным цыпленком.

- Если бы было иначе, это означало бы, что все деньги, потраченные на мое образование, ушли впустую. И поберегите ваши любезности для мамы, меня вам не смягчить. - С этими словами Лорена подхватила хрустальный салатник и направилась в столовую. Ник последовал за ней.

Они достигли двери столовой в ту минуту, когда Доналд произнес:

- Элизабет, ты удивительно хороша сегодня. Такая же красавица, как и раньше.

Услышав эти слова, Лорена круто повернулась, наткнулась на Ника и выпустила салатник из рук.

- Да как он смеет! Вы слышали это, Ник? - Она задыхалась от ярости.

- Какого черта! - Он подхватил на лету салатник. - Да, я слышал. Ваш отец только что сделал комплимент вашей маме. Что вас так возмутило? Было бы лучше, если бы он оскорбил ее?

- Было бы лучше, если бы она немедленно указала ему на дверь. Как она может, после всего случившегося, мириться с его лицемерием?

- Почему бы считаете, что он не может говорить искренне?

- Хотите сказать, что он очаровал не только ее, но еще и вас своими манерами? - Лорена одарила Ника взглядом, способным остудить адский огонь.

Он с трудом удерживался, чтобы не расхохотаться.

- Боюсь, Конфетка, вам стоит все же перестать капризничать, как дитя малое, и понять, что происходит. Посмотрите внимательно на вашу маму. Разве она не приложила массу усилий, чтобы выглядеть так, как выглядит? Или вы хотите сказать, что она всегда так одевается к обеду? Я откровенно сомневаюсь, что все эти усилия были направлены на то, чтобы произвести на меня впечатление, хотя лично я был бы польщен, если б это было именно так.

Лорена обиженно надула губы, и он вспомнил, почти ощутил их потрясающую шелковистость. Решительно, этот рот создан для поцелуев, не для обидных и горьких слов.

- Нет, - вынуждена была признать она, - мама так одевается только для гостей. И лучше бы ему помнить, что только гостем он и может являться в этом доме. Я не собираюсь спокойно наблюдать, как он второй раз разобьет ей сердце.

Ник поставил салатник на стоящий рядом столик, взял Лорену обеими руками за плечи и подвел к приоткрытой двери столовой.

- Конфетка, - прошептал он, - посмотрите внимательно и скажите, только честно, как, на ваш взгляд, сейчас чувствует себя миссис Гордон?

Они несколько минут молча смотрели на беседующую пару.

- Мама счастлива, совершенно счастлива, - ошеломленно пробормотала Лорена. - Я не помню, чтобы она так сияла уже многие годы.

- Ваша мама, Конфетка, немало пережила в своей жизни. Она сильная женщина. И она не нуждается ни в няньке, ни в телохранителе, чтобы провести вечер в спокойной беседе с отцом своих детей.

- Да как же вы не понимаете? - возмутилась Лорена. - Ведь он использует наше несчастье, чтобы втереться к ней в доверие и снова добиться ее привязанности!

Ник поднял руку и провел по нежной стройной шее.

- Может быть, именно несчастье заставило его вспомнить о том, что есть люди, которые нуждаются в его помощи. И он искренне захотел им помочь.

Ник хотел утешить и успокоить расстроенную Лорену, но она резким движением сбросила его руку.

- Я так и знала, что все вы, мужчины, заодно. И я очень жалею, что вообще вам доверилась.

Она повернулась, подхватила салатник и решительно вошла в столовую. Ник посмотрел ей вслед и криво усмехнулся.

- Ну и ну! Хотелось бы мне знать, что же будет дальше.

Да, вынуждена была признать Лорена, мать действительно приложила немало усилий и выглядела лет на двадцать моложе. Практически незаметный умело наложенный макияж замаскировал морщинки, от волнения заблестели глаза и порозовели щеки. Миссис Гордон даже надела тот светлый костюм, который, хоть и казался слишком легкомысленным для ее возраста, но необыкновенно шел ей. И еще Лорена с удивлением уловила тонкий аромат французских духов, которые она подарила матери на прошлое Рождество, но которыми та еще не пользовалась.

Назад Дальше