- Я не хочу никаких дурацких разговоров. Я сказала тебе, что не хочу ничего слышать, как только мы пришли сюда.
- Просто что-то произошло, и я хочу понять, что именно.
- А как нам обоим прекрасно известно, Алекс Фицджеральд всегда получает то, что хочет, верно?
Она повернулась к нему, засовывая руки в рукава блузки. У нее все еще плыло перед глазами, отчего она еще больше разозлилась.
Алекс, застегивая джинсы и возясь с пуговицей, хмуро посмотрел на нее.
- Что это значит?
Мерроу подняла голову и чуть ли не злостью крикнула ему в лицо:
- А что, по-твоему, это может значить?
- Если бы я знал, разве спрашивал бы?
Она хмуро посмотрела на него.
- Прекрати! Хотя бы на этот раз прекрати заставлять меня поступать по-твоему!
Алекс побледнел, и она с ненавистью слушала его уязвленный глубокий хриплый голос.
- Я не могу сделать то, о чем ты меня просишь. Объясни мне свое поведение.
Этот ответ вместе с тоном его голоса вызвал у нее в груди новую волну страха. Она ощущала в своей душе такую огромную любовь к этому человеку и такое горькое чувство неизбежного одиночества, что не могла больше терпеть.
Поэтому она молча отрицательно помотала головой, быстро прошла мимо него, пока он надевал рубашку, распахнула дверь и выбежала в дождь.
- Подожди, О'Коннелл... черт... подожди минутку!
Возможно, решение побежать было не самым разумным. Но она гораздо лучше Алекса знала каждую тропинку в лесу и поэтому получила преимущество.
Когда она добежала до дому, ее сердце готово было выпрыгнуть из груди. Она открыла дверь и... натолкнулась на своего отца. В следующее мгновение за ее спиной показался Алекс. Он остановился, тяжело дыша.
Мерроу попыталась пройти мимо своего отца, но тот схватил ее за руку, внимательно посмотрел ей в лицо, а потом кивнул Алексу, чтобы тот вошел.
Мерроу взглянула на него, стоящего в дверях. Рубашка застегнута кое-как, дыхание тяжелое, с мокрых волос стекают дождевые капли. Когда он, нахмурившись, вопросительно взглянул на нее, она отвернулась, не в силах смотреть на него.
- Кто из вас хочет рассказать мне, в чем дело? - Отец по очереди смотрел на них, потом интуитивно встал на защиту дочери, обвиняющим жестом ткнув в сторону Алекса пальцем.
- Он что-то натворил?
Мерроу освободила руку и скрестила руки на груди.
- Нет.
- Похоже, натворил.
- Я - Алекс замолчал, увидев суровый взгляд старика.
- Видишь, я разговариваю со своей дочерью. - И он снова посмотрел на Мерроу. - Так что произошло?
- Отец...- Ее голос задрожал...- Честное слово, он ничего не сделал. Мне просто захотелось побыть одной. Вот и все. Я не могу думать, когда он здесь... не могу... он такой... Он не сделал ничего плохого. Пожалуйста, отпусти меня. Мне нужно уйти. Мне плохо. Отец, отпусти меня.
Она заметила в глазах отца проблеск понимания и еще больше разозлилась.
- Почему вы не можете оставить меня в покое? Почему обязательно все должно обсуждаться? Забудьте обо мне хоть раз в жизни...- Она со злостью топнула ногой и всхлипнула. - Не всем нравится, когда твои чувства рассматриваются в мельчайших подробностях, будто под микроскопом!
Алекс попытался подойти к ней, но отец преградил ему путь.
- Погоди! Оставь ее. Я уже видел это раньше. Если ты продолжишь давить на нее, она будет лишь сильнее сопротивляться. Именно этим она сейчас и занимается. Отстаивает свою свободу. Моя дочь всегда была настолько независимой, что любое решение принимала сама, и только сама. Любые советы и желание помочь принимала в штыки.
Алекс нахмурился и потом провел ладонью по мокрому лицу.
И в этот момент зазвонил его мобильный телефон. Алекс хмуро извинился и вынул его из кармана, чтобы отключить.
- Не надо отключать телефон. Не заставляй человека волноваться. Ответь на звонок.
- Нет, это...
Старик пожал плечами.
- Давай, Фицджеральд. Все нормально. Думаю, что после этой сцены нам будет о чем с тобой поговорить.
- Надеюсь.
- Успокоилась, дорогая?
Мерроу не обратила внимания на бодрый тон матери.
-Ты знаешь, где Алекс?
- Он складывает вещи в машину. Заскочил ко мне извиниться, что уезжает. - Она продолжала раскладывать еду по тарелкам. - Он привез мне очень милый подарок на день рождения. Ты видела его?
- Алекс уезжает?
- Да. Какая-то проблема с его отелем. Я сказала, что завтра мы проводим тебя в Дублин, и он... - Она уже говорила в пустой комнате.
Алекс боковым зрением заметил, что к нему подходит Мерроу, и глубоко вздохнул, чтобы немного успокоиться.
Она остановилась в нескольких шагах от него и скрестила руки на груди.
- Не собираешься сказать мне "до свидания"?
- Если бы я знал, где ты находишься, обязательно бы пришел. Я попрощался с твоими родителями.
Он швырнул в багажник свою сумку, стараясь не смотреть на Мерроу.
- И какую же причину для столь срочного отъезда ты придумал?
- Ошибаешься. Я ничего не придумывал. - Алекс снова глубоко вздохнул. - Мне позвонил Гейб. На верхнем этаже "Певенхема" возник пожар и...
- Пожар? - воскликнула в ужасе Мерроу, опустив безжизненно руки и сделав шаг вперед.
- Да. Кто-то оставил включенным на ночь обогреватель, которым подсушивают стены. И, наверное, на него что-то упало. Мне необходимо самому оценить последствия пожара.
Он чувствовал на себе ее пристальный взгляд, закрывая багажник, и когда обошел машину, убедился, что прав. Ему не понравилось, что она стояла с гордо поднятой головой.
- Значит, ты воспользовался этим пожаром как предлогом, чтобы сбежать.
Он плотно стиснул зубы и покосился на нее.
- Я не собираюсь спорить с тобой. Ты хотела свободы. Пожалуйста. Я тебе ее даю. Может быть, сейчас именно это тебе и нужно больше всего остального.
Она ничего не ответила, и он распахнул дверцу машины.
- Ну, в любом случае ты теперь сам все понял, - глухим голосом произнесла Мерроу. - Теперь ты понимаешь, что наши семьи слишком разные, поэтому ты...
Алекс в ярости захлопнул дверцу и зашагал к Мерроу.
- А вот теперь-то мы с тобой обязательно поспорим.
Она видела, что он приближается к ней с перекошенным от злости лицом.
- То, что происходит с нами, не имеет никакого отношения ни к твоей, ни к моей семье. Прекрати прикрываться этим! Чертова проблема, какова бы она ни была, существует только в твоей голове! И я могу бороться с этим, Мерроу. Но не в одиночку! Если ты сделаешь хотя бы один шаг мне навстречу, мы легко справимся с любой из проблем, тем более такой дурацкой, высосанной из пальца.
Алекс увидел, что его слова смутили Мерроу, она заколебалась и была уже готова выслушать его до конца. Но когда он инстинктивно потянулся к ней, чтобы все уладить, она отпрянула назад и от волнения повысила голос:
- Алекс, прекрати! Ты постоянно давишь и толкаешь меня, используешь всевозможные способы, чтобы выиграть эту схватку со мной. С меня хватит! Почему бы тебе не оставить все как есть?
Он вскинул голову и ответил:
- А ты как думаешь, почему?
- Если бы знала, разве я стала бы спрашивать? - ответила она ему его же собственными словами. - Для тебя это какая-то игра, так? Может быть, это как раз то, что тебе нужно, Алекс, но я тебе не нужна! Потому что я никогда не впишусь в твой совершенный жизненный проект. Как ты можешь этого не понимать?
Он недоверчиво рассмеялся.
- Совершенный? Ты думаешь, моя жизнь совершенна? Откуда ты это взяла?
- Конечно, совершенна! Ты ведь золотой мальчик Фииджеральд! Даже у твоей родной сестры проблема, она не может угнаться за тобой! К тебе все так легко приходит, и ты...
- Легко? Ты так думаешь? Ты думаешь, что мне все дается само собой? - Он тихо ругнулся. - Ты думаешь, что мне не приходится прикладывать усилий к тому, что я делаю? Ты думаешь, я не работаю? Позволь мне кое-что сказать тебе, Мерроу. Я никогда в жизни не тратил столько времени, сил и эмоций, стараясь выстроить свои отношения с женщиной, как с тобой. Никогда!
- Только потому, что я для тебя загадка! Тебе не нужен хаос, который я принесу в твою жизнь, поверь мне, Алекс, так и будет. Моя жизнь всегда была полна хаоса. И мне это нравится!
- А откуда тебе знать, что нужно мне? - Алекс выпятил грудь. - Тоже мне нашелся эксперт моей жизни! Давай, скажи, что мне нужно?
- По крайней мере это тебе точно не нужно!
Он хмуро посмотрел на нее.
- Черт, ты права - это мне не нужно! Но сколько бы раз я ни пытался вытащить тебя на разговор, ты так ни разу мне и не объяснила, что означает "это"!
- Ну вот, ты снова давишь на меня!
Алекс едва сдержался, чтобы не заорать на Мерроу. И ему потребовалось около минуты, чтобы взять себя в руки. Он подошел к ней и, стараясь на нее не смотреть, заговорил низким угрожающим голосом, с трудом сдерживая обуревавшие его эмоции.
- Я вынужден давить на тебя. С того самого дня, когда мы встретились, ты вынуждаешь меня бороться.
- Значит, нам надо расстаться.
Быстрый взгляд в ее блестящие глаза сказал ему, что ей стоило немалых усилий говорить с ним спокойным тоном.
- Нет, теперь нет никакого давления. Я даю тебе долгожданную свободу, чтобы ты смогла все хорошенько обдумать. И, может быть, тогда ты сможешь поговорить со мной о том, что творится у тебя в голове.
У нее задрожал голос.
- Я хочу не свободы...
Он не мог сдержаться, яростно замахал руками и ругнулся.
- В том-то и дело, ты сама не знаешь, что тебе нужно, так? И может быть, тебе не нужен я? Может быть, тебе нужен более сильный мужчина, чем я, потому что, как бы я ни пытался сдерживаться, мы постоянно ссоримся?
- Почему, Алекс? Почему мы не можем просто продолжать смеяться, хорошо проводить время и заниматься сексом?
Он приблизился к ней и сказал:
- Вот когда ты это поймешь, может быть, и захочешь найти меня. А если нет, я пойму.
Алекс повернулся и, не оборачиваясь, направился к машине. Открыв дверцу, он попытался успокоиться, его сердце колотилось так, что казалось, еще немного, и с ним случится сердечный приступ.
Потом он все-таки повернулся и снова направился к ней. Обнял так крепко, что она зашаталась на каблуках, и поцеловал, вложив в поцелуй весь свой гнев, всю страсть, все желание, насколько это было возможно. Потом отпустил ее.
- Это на тот случай, если ты не придешь ко мне.
Мерроу застыла на месте и смотрела, как он уходит, садится в машину и уезжает. Он не оглянулся.
Она долго стояла на одном месте, не в силах пошевелиться. Даже когда снова пошел дождь, она все еще стояла там, обхватив себя руками и пытаясь унять дрожь в теле. По ее щекам беспрерывно текли слезы. Наконец она всхлипнула, посмотрев на небо. Сильные струи дождя били ее по лицу.
Она не могла сказать, сколько времени она простояла на улице, когда услышала рядом с собой ласковый голос:
- Я принесла тебе ромашковый чай.
Фраза прозвучала столь неожиданно, что Мерроу засмеялась сквозь слезы и посмотрела на мать.
- На этот раз он не поможет.
- Ты ужасно влюблена в него, да?
- Да. - Мерроу всхлипнула и вытерла слезы ладонями. - Ужасно.
- А ты знаешь о его чувствах?
- Иногда мне кажется, что да. - Она сглотнула. - Но, по-моему, ему трудно общаться со мной, как и мне с ним, когда дело доходит до настоящих эмоций.
Погодите! Возникла неожиданная помеха, так? Он стал таким же, как и все, менее совершенным. Может быть, но это лишь предположение, если кто-то влюблен, он становится особенно уязвимым к обидам и старается быть постоянно настороже? И если он любит ее так же сильно, как она его...
Что она наделала? Она не смогла этого понять? Почему она не смогла заметить никаких признаков того, что было настолько очевидно?
- Хм. - Мать взяла ее за руку и повела в дом. - Ты видела, что он подарил мне на день рождения?
Глава двенадцатая
Алекс с трудом поднимался по лестнице в свою квартиру, чувствуя себя как никогда уставшим. Похоже, у него ничего не получилось с Мерроу. Он явно перестарался. Слишком надавил. А с ней так вести себя нельзя. Свободолюбивая и гордая, она всегда очень болезненно относится к любым попыткам хоть в чем-то ее ограничить.
Поднимаясь по последним ступеням, он поднял перед собой пластиковый пакет.
- Не знаю, что я с тобой сделаю.
Вставляя ключ в дверь, он старался не раскачивать пакет. Первое, что бросилось ему в глаза, когда он заглянул на кухню, - это аквариум на стойке бара.
Алекс недоуменно нахмурился, сделал несколько шагов вперед и обвел взглядом пустую комнату. Потом наклонился и посмотрел через стекло. Сердце его учащенно забилось.
- Я так понимаю, ты - Фред? Я не знал, что у тебя есть ключ от моей квартиры. Тебе не было трудно вставлять ключ в замок плавниками? Ну ты даешь, дружище Фредди... Вот так фокус...
- Ты дал ключ мне, чтобы я смогла приходить во время обеденного перерыва.
Алекс выпрямился и посмотрел на Мерроу, застенчиво улыбающуюся и идущую к нему по прихожей. Она была чертовски очаровательна, потому что раньше он никогда не видел ее такой смущенной.
- Привет! - Это было единственное, что ему удалось сказать.
- Вы подружились с Фредом?
Она продолжала медленно идти к нему. Ее голос был тихим, и было заметно, что она нервничает. Как, впрочем, и он, разрываясь между желанием заключить ее в объятия и снова попытаться объясниться с нею. Но ведь в любом случае ему потом придется долго страдать от унижения, разве не так?
Неожиданно Алекс заметил в ее руках сложенный свитер. Она пришла забрать оставшиеся вещи? Если так, зачем она взяла с собой Фреда?
- Так ты выгуливала Фреда и зашла за вещами?
Он поставил пакет на стойке рядом с аквариумом Фреда и наблюдал, как она изучающее рассматривает его.
- А что там внутри?
Алекс сложил руки на груди.
- Я первый спросил.
Мерроу удивленно вскинула брови, отставила в сторону одну ногу и показала ему высоченный каблук.
- Ты думаешь, я пошла бы выгуливать рыбку на таких каблуках?
Алекс ощутил зарождающуюся в груди надежду.
- Пожалуйста, успокой меня и скажи, что обычно ты не выгуливаешь свою рыбку.
Она широко улыбнулась.
- Что в пакете?
Хорошо. В конце концов, это была прекрасная идея, хотя он, конечно, и рискует вызвать у Мерроу взрыв непредсказуемых эмоций.
Алекс поднял пакет одной рукой, залез в него другой и вынул из него пакет поменьше.
- Это Вильма-два.
- Алекс... - Мерроу подошла к нему, наклонила голову набок и улыбнулась своей озорной и загадочной улыбкой, которую он так любил. - Нельзя называть рыбку, как лодку.
- Насколько я понимаю, кто покупает рыбку, тот и дает ей название.
Она остановилась в нескольких шагах от него.
- А Вильма...
- Вильма-два, - уточнил он,
- Хорошо. Вильма-два здесь для того, чтобы составить компанию Фреду?
Ну, Алекс, это твой шанс! - сказал он себе.
- Ее жизнь могла бы прекрасно протекать в этой маленькой баночке, но это не то. Даже независимая, свободолюбивая золотая рыбка должна понимать, что ей не всегда нужно быть одной, чтобы оставаться независимой и свободолюбивой.
Зеленые глаза Мерроу просияли, и она легонько прикусила губу, чтобы сдержать улыбку. Но когда его гостья повернулась, чтобы положить свитер на стойку напротив него, Алекс заметил, что у нее сильно дрожат руки, и сердце подпрыгнуло у него в груди. Неужели он снова перестарался? Мерроу повернулась, посмотрела на него и, тяжело сглотнув и глубоко вздохнув, заговорила:
- Хорошо. Позволь мне начать первой этот разговор. Только обещай мне, что не скажешь и не сделаешь ничего, чтобы прервать меня, хорошо? По дороге сюда я репетировала свой монолог, и если сразу все не выложу, то непременно собьюсь.
Комочек зародившейся надежды улетучился из его груди, как воздух, выпущенный из шара. Наверняка она собирается сказать ему, что они должны навсегда расстаться. Но он заставил себя сдержать чувства и прислонился к соседней стойке, поглубже засунув руки в карманы.
- Хорошо.
Мерроу, наблюдающая за ним, улыбнулась. Она теперь знала, что означает, когда он засовывает руки в карманы.
- Посмотри на меня, Алекс, - произнесла она.
Он послушно поднял на нее глаза. Она неуверенно улыбнулась и долго смотрела на него, прежде чем произнесла тихим голосом:
- Алекс, я люблю тебя невероятной, всепоглощающей любовью, до глубины души. И это смертельно пугает меня.
Ему еще никогда так сильно не хотелось обнять ее. Он едва сдерживался, чтобы не заговорить. Особенно когда ее нижняя губа задрожала и каждое слово подчеркивалось выразительным вскидыванием бровей или взмахом длинных ресниц.
Мерроу любит его?
Она улыбнулась, увидев выражение восторга на его лице.
- Дай мне все высказать до конца.
Алекс тяжело сглотнул и кивнул. Если в ее речи появится какое-нибудь "но", она просто может сразу забыть об этом. Никаких "но"! Теперь она была его, и пусть спорит, кричит и доказывает ему все что угодно! Она - его! Навсегда!
- Я всю жизнь была независимой. И мне нравится моя жизнь, Алекс. У меня есть замечательные друзья, поддержка семьи, работа, которая мне нравится. Я трачу деньги, как хочу - люблю делать покупки, на выходные могу сорваться и поехать в какое-нибудь интересное место, например в Галвей. - Она сделала глубокий вдох, отвела взгляд и потом снова посмотрела на Алекса. - Я никогда не думала, что мне нужно что-то еще, пока не встретила тебя.
- Я не хочу отбирать у тебя ничего из того, что ты только что перечислила. Мне хочется надеяться, ты это понимаешь.
Она нахмурилась и вздохнула:
- Понимаю, Алекс. Однако моя любовь к тебе настолько сильная и всепоглощающая, что она сбила меня с толку. Я понятия не имела, что любовь бывает такой. Когда ты пристально смотришь мне в глаза, я теряюсь и забываю обо всем на свете. Когда ты занимаешься со мной любовью, я полностью растворяюсь в тебе.
Алекс молча нежно улыбнулся ей.
И она нежно улыбнулась ему в ответ.
- Это настолько прекрасное и потрясающее чувство, что оно смертельно меня пугает, когда я начинаю думать, что могу все это потерять. Наверное, я просто была не готова к тому, что все так быстро произойдет. И, испугавшись, стала инстинктивно защищаться, попыталась убежать от незнакомых мне чувств, придумывая всевозможные правила и рамки поведения, которые якобы нельзя нарушать, чтобы не навредить себе. Но я не хочу убегать. Я просто не хочу думать о том, что могу потерять мою любовь.
Ну, теперь она все откровенно высказала...
Она не думала, что ей будет так трудно это сделать, но все же она справилась. Ей просто следовало подтолкнуть себя в нужном направлении... И подарок, который он сделал ее матери, несомненно, сыграл свою роль...
- Теперь ты закончила?