Жена на все случаи жизни - Салли Уэнтворт 11 стр.


Внутри было тихо и спокойно. На стенах были развешаны картины с изображениями животных. За столом, отмечая посетителей, сидела миловидная женщина, выглядевшая лет на тридцать с гаком. Значит, ей за сорок, отметила про себя Клер.

- Вы к кому? - спросила она. Клер подошла к ней.

- У меня назначена встреча с Люком Шамоном, - сказала она.

- Миссис Рассел?

- Да.

- Одну минуту.

Женщина сняла трубку внутреннего телефона и подождала ответа.

- Месье Шамон подойдет через пару минут, - сказала женщина, повесив трубку.

Очень скоро из двери на противоположном конце галереи появился Люк. Он подошел к ней.

- Здравствуйте, Клер, - сказал он, пожимая ей руку. - Очень рад, что вы приехали.

Он посмотрел на Бойда.

- Мой муж, - представила Клер и добавила: - Он нес мою папку.

Мужчины обменялись рукопожатием, внимательно оглядев друг друга.

- Может, нам выложить работы на стол? предложил Люк.

Он взял папку, развязал ленты и стал просматривать работы одну за другой. Он не комментировал их, а, окинув цепким взглядом, откладывал в сторону.

Клер стояла рядом, дрожа от волнения. Хорошо хоть, у Бойда хватило такта не подходить ближе. Он так и остался стоять там, на другом конце зала.

Закончив осмотр, Люк снова убрал папку и защелкнул замок.

- Ну что, теперь на обед? - спросил он ее.

Впечатлениями он с ней делиться не стал. Она вернула папку Бойду со словами:

- До вечера.

Затем она обернулась к Люку. Тот распахнул перед ней дверь, и они вышли.

Бойд вышел следом, намереваясь их подвезти. Но случилась заминка - рядом с его машиной стояла женщина в форме с явным намерением прикрепить талон со штрафом к ветровому стеклу.

Пока Бойд улаживал вопрос с полицейской дамой, Клер с Люком уже поймали такси и поехали в небольшой ресторан. Ресторан был весьма уютный. Люк тут же принялся за еду, ни словом не обмолвившись о ее живописи. Вот что значит француз, подумала Клер, настоящий гурман.

Затем он посмотрел на нее и улыбнулся.

- Мне понравились ваши работы, - объявил он. - У вас есть талант. Удивительное видение деталей и собственный стиль.

Он несколько секунд помолчал. Клер с замиранием сердца ждала, что он скажет дальше.

- А ваш муж, ему нравятся ваши работы? - неожиданно спросил Люк.

Клер понимала, что кроется за этим странным вопросом. Люк хотел узнать, не станет ли Бойд возражать, если он, Люк, предложит ей свою помощь.

- Да, - твердо ответила она. - Он мне мешать не будет.

Люк удовлетворенно кивнул.

- Тогда я смогу вам помочь выставиться, - продолжил он. - Но не в главной моей галерее, я как раз собираюсь расширить одну небольшую галерею неподалеку от Монмартра. Вы поделите экспозицию с одним интересным художником. Видимо, это будет в апреле или мае.

Клер восхищенно смотрела на него. Такой удачи она не ожидала.

- Замечательно! - воскликнула она. - Об этом можно только мечтать! Я вам так благодарна.

Люк кивнул. Было заметно, что ее благодарности ему приятны.

Они разговорились, он рассказывал о знаменитых художниках, с которыми был знаком, и о знаменитых работах, которые выставлял в своих галереях. Рассказывал он занимательно, умел вовремя ввернуть анекдот, позволяя собеседнику расслабиться и отдохнуть.

Когда они вышли на улицу, Люк взял ее руку и склонился над ней весьма галантно, что ее совершенно покорило.

- Для меня было большим удовольствием побеседовать с вами, - сказал он. - Я вам перезвоню и сообщу об экспозиции в самое ближайшее время.

- Для меня это тоже было удовольствием, - ответила Клер. - Благодарю вас за обед и за… за ваш интерес к моим работам.

Он откланялся, сел в такси и уехал. Она посмотрела ему вслед, думая о том, как приятно и спокойно она провела эти два часа.

И не только потому, что они говорили об искусстве, но и потому, что во время разговора не было той постоянной напряженности, которая неизменно возникала во время их последних бесед с Бойдом. Может быть, дело было в том, что Люк был намного ее старше и испытывал к ней что-то вроде отцовских чувств. Во всяком случае, ей так показалось.

Клер тяжело вздохнула.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Распрощавшись с Люком Шамоном, Клер медленно двинулась по улице. Она раздумывала над тем, куда бы ей поехать: сразу домой или сперва заехать на работу к Бойду.

В конце концов она поступила иначе. Она поехала в галерею Уоллеса на Оксфорд-стрит, для того чтобы посмотреть на выставленные там картины.

Это было одно из ее самых любимых мест. Оно было менее людным, чем Тейт или Национальная галерея. Клер провела там около часа.

В половине пятого Клер взяла такси и поехала к Бойду. Под воздействием волшебной силы искусства она потеплела к мужу.

Перед входом в его кабинет сидела вампирка Велма, которая с любезной улыбкой сообщила ей:

- А Бойда нет, он сейчас на собрании.

- Тогда я подожду его, - сказала Клер и вошла в кабинет Бойда.

Велма последовала за ней.

- Может, вы хотите кофе или еще чего-нибудь? - осведомилась она.

Клер удивилась ее любезности.

- Спасибо, - сказала она. - От кофе не откажусь.

Велма кивнула и стала готовить кофе прямо здесь, в кабинете Бойда.

- Холодно на улице? - спросила Велма для поддержания разговора. - Вы выглядите продрогшей.

- Да, - ответила Клер, подозрительно глядя на секретаршу. - Холодно и очень ветрено.

- После Италии лондонский климат особенно ощутим, - небрежно заметила Велма. - Там было куда теплее.

- После Италии? - спросила Клер.

- Ну да, я же ездила в Милан с Бойдом, - сообщила Велма, наливая кофе.

Она поставила его на поднос и протянула Клер.

- А разве он вам не говорил об этом?

Клер улыбнулась.

- О таких пустяках мы с ним не разговариваем.

Секретарша напряглась и спросила, коснувшись рукой своего шарфа:

- Вам нравится?

- Очень мило.

- Этот шарфик купил мне Бойд, в Италии, - произнесла Велма, многозначительно глядя на Клер. - Он говорит, что мне очень идет этот цвет.

- Да ну? - удивилась Клер. - Впрочем, Бойд всегда старается быть внимательным к окружающим.

Она окинула секретаршу быстрым взглядом и добавила:

- Благодарю за кофе и не смею задерживать - у вас, вероятно, много дел.

Изгнав ее таким манером, Клер уселась в кресло и стала пить кофе, размышляя над нахальным поведением секретарши.

Странно, что Бойд ничего не сказал ей о том, что ездил в Милан с вампирочкой, - обычно он всегда рассказывал ей, с кем и куда он ездит. Но тут Клер вспомнила, что как раз в те дни, когда он готовился к поездке, они пребывали в натянутых отношениях и старались не разговаривать даже о более важных предметах.

Десять минут спустя в кабинет зашел Бойд вместе с Питером Стаффордом. Оба остановились как вкопанные, удивленно уставившись на Клер. Очевидно, Велма ничего им не сказала о ее приходе.

- Привет! - сказала Клер. - Можешь меня поздравить.

Он подошел к ней.

- Ему понравилось?

- Ему понравилось.

- Поздравляю, дорогая, - сказал Бойд и наклонился, чтобы поцеловать ее. - Надо отметить. Куда-нибудь сходим?

- Конечно.

Клер обратила взгляд на Питера.

- Привет, Питер.

- Привет, Клер, - ответил он и собрался еще что-то сказать, но передумал.

- А как Мелани? - сладким голоском спросила Клер. - Или вы давно ее не видели?

Бойд нажал ей на плечо.

- Мелани в порядке, но вовсе не благодаря вашему содействию, Клер, - ответил Питер.

- Неужели? - промолвила Клер, вставая. - Стало быть, благодаря вашему, вы это хотите сказать? Сомневаюсь. Благодаря вашему содействию она скоро превратится из интересной и счастливой молодой женщины в замученную служанку. Разве не так?

Питер не нашелся что ответить, и Бойд повернулся в его сторону.

- Завтра договоримся по поводу собрания, Питер, - сказал он. - Не буду вас задерживать, вам давно уже пора домой.

Питер кивнул на прощание и вышел.

- Ну ты и стерва, - сказал Бойд, поворачиваясь к жене.

Клер наморщила нос, зная, что он от этого возбуждается.

- Правда?

Бойд рассмеялся и обнял ее.

- Ну и что тебе сказал твой француз?

- Я все расскажу тебе об этом за обедом в ресторане, - пообещала она. - Угощаю!

- Ну и ну! - присвистнул Бойд. - Наверно, пообещал отдать под твои работы всю Национальную галерею.

Клер слегка толкнула его кулаком в грудь.

Бойд крепче прижал ее к себе, и она страстно припала губами к его губам, зная, что сейчас войдет Велма.

Так и случилось. Секретарша вошла, даже не постучавшись. Бойд не видел ее, потому что стоял спиной к двери. Зато Клер ее очень хорошо видела и еще сильнее прижалась к Бойду. Велма повернулась и быстро вышла.

Они очень неплохо провели этот вечер в ресторане, а потом еще лучше провели ночь.

- Тебе надо бы почаще приносить такие приятные вести, - прокомментировал Бойд, откидываясь назад на подушку.

- Да, - хитро прищурившись, заметила Клер. - Когда что-то получается, чувствуешь себя счастливой. Не мешало бы тебе это знать.

- Знаю, - отозвался он. - Но я не думал, что это осчастливит тебя до такой степени.

В течение следующих нескольких дней Клер еле сдерживалась, чтобы не заговорить о его поездке в Милан вместе с Велмой, понимая, что лучше об этом не упоминать. Но через пару дней он сам случайно рассказал об этом.

За столом он небрежно бросил, что недельки две будет позже приезжать домой - после службы придется посидеть в лингволаборатории. Надо освежить французский.

- Тогда в Брюгге можно будет обойтись без переводчика, - пояснил он.

- Но ведь обычно европейцы говорят по-английски, - заметила она.

- Да, но им лестно, когда пытаешься разговаривать на их родном языке.

- А кто же переводил тебе в Италии? - спросила Клер.

- В Милане? Велма, моя секретарша, она неплохо владеет итальянским.

Клер облегченно вздохнула про себя.

- Ты знаешь, она вполне умна, - продолжал Бойд, - недаром ее взяли на это место.

- Надо думать, - сказала Клер. - И, кажется, весьма честолюбива?

- Не без этого, - согласился Бойд. - Рвется на должность помощника директора по продажам.

- Ну и как, ты назначишь ее на эту должность?

Бойд пожал плечами.

- Не знаю. Разве дело в должности? Объем работы у нее останется прежним.

- Но ей, наверное, хочется именоваться более звучным титулом, - заметила Клер.

- Именно, - сказал он и потрепал ее по руке.

В эти дни Бойд казался счастливым. Клер утром вставала пораньше и готовила ему завтрак, перед тем как отправляться в свою мастерскую. Он чувствовал себя наверху блаженства.

Клер подумала, насколько все-таки эгоистичны мужчины. Для них самое главное - добиться во что бы то ни стало исполнения своих желаний. А там они перестают замечать все, что происходит вокруг них.

- О чем ты думаешь? - спросил он.

- Догадайся, - кокетливо прищурившись, сказала она.

- Надеюсь, что обо мне.

- Ты угадал.

- Может, вместе поедем в город и где-нибудь перекусим? - предложил он.

Клер покачала головой.

- У меня сегодня очень много хлопот в Лондоне, - сказала она. - А потом надо еще кое-что доделать для показа Люку.

- Ну как, от него нет вестей?

- Пока нет, еще рано.

Бойд повертел в пальцах бокал с вином и задумчиво посмотрел на Клер.

- Кстати, насчет Люка, - сказал он. - Я советую тебе быть с ним поосторожней.

- Почему? - отозвалась Клер. - Он что, солгал насчет своей галереи?

- Да нет, с галереей как раз все в порядке, она у него есть, - ответил он. - Я проверял.

Клер уставилась на него.

- Ты проверял? - удивленно повторила она. - И что же ты выяснил?

- У месье Шамона прочный бизнес, - ответил Бойд. - Ему принадлежат галереи в Париже и Монте-Карло. К тому же у него долевое участие в парочке более мелких выставочных залов.

- Это как раз то, что надо, - торжествующе проговорила Клер. - С какой стати мне его опасаться?

- С такой, что у него репутация бабника, - пояснил Бойд. - Бегает за каждой юбкой.

- Где ему бегать, он уже старый, - отмахнулась Клер. - Ему наверняка за пятьдесят.

- Тем более! - воскликнул Бойд. - В таком возрасте любят приударить за молоденькими девочками!

- Какая я тебе девочка… Я - женщина, и довольно взрослая.

- Для него ты - девочка. Так что будь с ним поосмотрительней, Клер.

Она раздраженно встала из-за стола.

- Он заинтересовался не мною, а моими работами, - обиженно проговорила она.

- Возможно, - ответил Бойд. - Неужели ты думаешь, что во Франции перевелись талантливые художники?

- Тем не менее ему понравились мои работы.

- Не исключено, что они ему понравились, потому что ты молода и красива.

- Тебе непременно надо все опошлить! - воскликнула Клер.

- Да нет, просто предупреждаю на всякий случай.

Клер посмотрела на него широко раскрытыми глазами.

- Нет, это мне положительно нравится! - возмутилась она. - Тебе ли предупреждать меня!

Она выскочила на кухню, Бойд ринулся за ней.

- Может, ты объяснишь мне, что это значит? - спросил он.

Она чуть было не высказала ему все, что думает по поводу подарков Велме во время их совместного пребывания в Италии. Но вовремя сдержалась и сквозь зубы ответила:

- Отстань от меня, Бойд, вот что это значит.

- Нет, ты хотела сказать что-то еще.

- А говорю только это. Ты просил меня не вмешиваться в чужие дела, позволь попросить тебя о том же.

- Я просто стараюсь помочь тебе.

- А может, я не нуждаюсь в твоей помощи Может, я хочу иметь право на совершение ошибок.

- Ты спятила! - испугался Бойд. - На черта тебе ошибки, если можно их избежать?

- Тебе этого не понять, - гордо сказала она.

Несколько секунд он очумело смотрел на нее, а потом, махнув рукой, вышел из кухни.

На следующий день, в субботу, Бойд отправился в клуб играть в сквош - как раз проводился местный турнир. Клер осталась дома. Она обещала сделать несколько карточек для Энджи, которая в одиннадцать часов не замедлила прийти.

- Вот, посмотри, что я для тебя тут придумала, - сказала Клер, показывая ей рисунки.

- Как здорово! - восхитилась Энджи. - Тебе надо вплотную заняться этим делом - изготовлением визитных карточек.

Они рассмеялись.

- Итак, когда же ты собираешься встать за прилавок антикварной лавки? - спросила Клер.

- Распродажа антиквариата состоится в конце апреля, - ответила Энджи. - Если сможешь поехать со мной, буду рада.

Клер наморщила лоб.

- Но, надеюсь, ты не станешь таскать меня на каждую распродажу? - спросила она.

- Нет, конечно, но это же мой первый выход, я так волнуюсь.

- Сейчас я посмотрю в своем ежедневнике, - сказала Клер.

Они просмотрели ее записи. Вечером они с Бойдом шли на прием, но день у нее не был занят.

- Значит, смогу, - сказала она и пометила дату.

Энджи обрадованно мотнула головой.

- Первый день моего собственного бизнеса, - мечтательно проговорила она. - И пошел он, этот Иэн…

- В каком смысле? - озабоченно поинтересовалась Клер.

- В таком, что я решила совсем уйти с работы, канцелярия мне опротивела страшно, а Иэн категорически против. Считает, что нельзя уходить с места, дающего постоянные деньги, туда, где неизвестно сколько заработаешь и заработаешь ли вообще.

- Так, может, найти какой-нибудь компромиссный вариант? - предложила Клер. - Работу с неполной занятостью?

- Я уже не могу останавливаться на полпути, - решительно заявила Энджи. - Я ему так и сказала: "Не хочешь со мной считаться, можешь проваливать!"

- Подумай над тем, что ты делаешь, - осторожно заметила Клер. - Стоит ли так круто ставить вопрос только ради перемены занятий?

- Это не просто перемена занятий, - сказала Энджи. - В этом все мое будущее. Если я сейчас с этим не справлюсь, то потеряю свой шанс навсегда.

Клер внутренне была согласна с ней, но предпочла переменить тему разговора.

- Ну ладно, - сказала она. - Тебе, наверное, хочется, чтобы я приклеила эти рисунки к карточкам?

Энджи радостно закивала.

- Сейчас раздобуду клей, - сказала Клер, шаря глазами по комнате.

Клея не было видно.

- А, вспомнила, - сказала Клер. - Бойд его одалживал у меня на днях. Может, оставил на своем столе.

Клер спустилась вниз и подошла к старенькому секретеру, но там клея не оказалось. Она заметила на полу рядом с секретером потертый портфель для бумаг. Может быть, клей там, подумала. Клер и стала открывать замок.

Она набрала код, который помнила наизусть, и запустила руку внутрь. В одном из карманов действительно обнаружился клей. Она уже собиралась закрыть портфель, как вдруг заметила в нем письмо с иностранной маркой.

Она взяла в руки конверт. От Пшибыльских. Новое письмо - старое было потоньше. Точно, дата более поздняя. Адресовано оно ей.

Она стала вынимать исписанные листки из конверта и увидела фотографию. Вот они, близнецы. Очаровательные малютки со светлыми волосиками.

Клер нахмурилась и стала читать. Пшибыльская благодарила за присланные деньги и одежду, а также сообщала, что малышей собираются разлучить - рассовать по разным приютам. Возможно, они разлучатся навсегда, если, конечно, не случится чуда и кто-нибудь их не возьмет к себе в самое ближайшее время.

Клер сердито запихнула письмо с фотографией обратно в конверт и вернулась в мастерскую. Энджи внимательно посмотрела на расстроенную подругу. Заметив ее удивленный взгляд, Клер быстро проговорила:

- Нашла, сейчас наклеим картинки.

Когда все было готово, Энджи, поблагодарив, сказала, что ей пора. Клер не стала ее задерживать.

Когда она ушла, Клер снова перечитала письмо и внимательно рассмотрела фотографию. Малыши были очень славные. Один зевал, а другой смотрел в объектив широко раскрытыми глазами и улыбался во весь рот.

Интересно, подумала Клер, разные ли у них темпераменты? Может быть, один вырастет активным человеком, а другой созерцателем?

Клер не столько расстроило само письмо, сколько тот факт, что Бойд спрятал его. Это огорчало ее сильнее, чем даже история с Велмой.

И что теперь делать с письмом? Клер подумала и положила его на секретер, на самое видное место. Затем, вся дрожа от негодования, вышла на улицу - решила для успокоения пройтись.

Когда примерно через час она вернулась, Бойд был уже дома. Он сидел за столом и чинил фен, который накануне сломался. Увидев ее, отложил в сторону инструменты и сказал:

- О'кей, я вижу, ты нарываешься на очередную схватку, давай все выясним.

Его усталый голос подействовал на нее, как красная тряпка на быка, но она постаралась сдержаться.

- Может, ты сочтешь нужным объяснить, почему ты спрятал письмо, адресованное только мне? - подчеркнуто спокойным тоном спросила она.

Назад Дальше