Он поднял Фрэнки. Для женщины с такими формами она оказалась на удивление легкой. Нести ее не составило бы труда, если бы пол не качался у него под ногами. Фрэнки вцепилась в его плечи с силой, выдавшей ее страх, и задрожала.
Прижимая ее к груди, Харрисон добрался до спальни и положил женщину на кровать. В эту секунду самолет тряхнуло, и он, не удержавшись на ногах, очутился рядом с ней. Фрэнки испуганно вскрикнула. Харрисон мягко сказал:
– Все хорошо.
Самолет выровнялся.
Она сглотнула:
– Что-то не верится.
– Так, небольшая встряска.
– Да уж, небольшая. – Фрэнки смотрела на него широко раскрытыми глазами. – Не оставляйте меня! – вырвалось у нее.
– Не могу, даже если бы хотел.
Он бросил взгляд в иллюминатор. За окном царила тьма, изредка прорезаемая сполохами.
Франческа притянула его к себе.
– Пожалуйста! – жалобно всхлипнула она.
Харрисон сдался. Обняв женщину, он стал ждать, когда шторм утихнет. От нее исходили аромат апельсина и запах, присущий только ей одной, – головокружительная смесь невинности и страсти. Некоторое время самолет летел ровно. Франческа перестала дрожать. Харрисон попытался вспомнить, когда в последний раз он вот так успокаивал женщину. Ответ нашелся быстро. Это было семь лет назад, когда ушла Сюзанна.
Шторм стихал. А его тело включилось, откликаясь на тепло и мягкость тела Франчески.
Харрисон разжал руки и встал. Глаза Фрэнки открылись.
– Кажется, проясняется. – Она положила голову на подушку и вытянула ноги.
Харрисон отвернулся и зашагал к двери, чтобы не поддаться соблазну.
Вернувшись в салон, он пристегнул ремень и повернул голову к иллюминатору. Похоже, он влип.
Глава 4
Фрэнки проснулась с неприятным ощущением. Что-то было не так. Голова ее была тяжелой, мысли путались.
Свет резал глаза. Она зажмурилась. Должно быть, она забыла задернуть жалюзи.
Услышав какой-то звук, Фрэнки нахмурилась. Неужели в доме напротив снова начался ремонт? Затем возникло ощущение, что она куда-то проваливается. Молодая женщина открыла глаза. Свет струился в небольшие овальные окна, в которых виднелось голубое небо. Она не в своей спальне, вспомнила Фрэнки. Она в самолете "Грант индастриз", летящем в Лондон.
Ее взгляд упал на часы. Восемь утра. О боже!
В голове замелькали воспоминания. Ночь… Ужасающий раскат грома и молния… Самолет немилосердно трясет… Таблетка, которую она приняла по совету сестры…
О нет! Сердце Фрэнки замерло. То, что последовало за этим, вспоминать не хотелось. Босс принес ее сюда, потому что она была близка к обмороку. Он положил ее на кровать. Обнимал ее…
Фрэнки спрятала лицо в подушку. Она вцепилась в него, не желая с ним расстаться. Совсем не похоже на сильную независимую женщину, какой она себя считала. И Харрисон стал свидетелем этого.
Краска залила ее лицо. Тесса никогда бы не поставила себя в такое положение. Она могла сохранить хладнокровие в любой ситуации.
Фрэнки поспешно встала и постаралась привести одежду и себя в порядок. Впрочем, придется переодеться и заново нанести макияж.
Она вышла в салон.
В безупречной голубой рубашке, галстуке и брюках Харрисон выглядел свежим и отдохнувшим. Через спинку соседнего кресла был перекинут пиджак. Готов к бою с Леонидом Аристовым.
Он взглянул на Фрэнки:
– Вам лучше?
– Приношу свои извинения за прошлую ночь. Я понятия не имела, что таблетка так подействует.
Харрисон махнул рукой.
– Забудьте. Не ваша вина, что начался шторм. – Он посмотрел на часы. – Самолет приземлится через час. Если хотите принять душ и переодеться, у вас есть время.
Фрэнки отчаянно хотелось объяснить, что она совсем не такая, какой он видел ее вчера, но Харрисон уткнулся в документы.
Она вернулась в ванную, чтобы принять душ и снова стать профессионалом, которому все по плечу.
Они без происшествий приземлились в аэропорту, откуда машина доставила их в отель. Харрисону было не до роскоши "Чатсфилда". Его мысли были целиком поглощены предстоящей встречей с Леонидом Аристовым.
Он проверил смартфон. От Аристова пришло сообщение. Харрисона охватило нехорошее предчувствие.
"Грант, я застрял в Брюсселе. Сегодня вечером устраиваю благотворительный вечер в своем доме в Хайгейте. Почему бы вам не приехать для разговора туда? Билеты вам доставят. Леонид".
Харрисон почувствовал, что в нем вспыхнула холодная всепоглощающая ярость. Это шутка?! Он притащился сюда из-за океана, чтобы обсудить дела, а его приглашают на вечеринку!
Когда ярость немного улеглась, Харрисон попытался понять, что движет Аристовым. Несколько недель назад тот стремился подписать договор как можно раньше, а теперь оттягивает завершение сделки. А ведь речь идет о сорока миллионах долларов, которые залатают дыру в финансах и помогут ему забыть о неудачах, грозящих разрушить его империю.
Мог ли Аристов догадаться о его истинных намерениях? Исключено. Он приложил для этого все усилия.
Если Харрисон не сумеет заполучить "Сибериус", влияние Марковича возрастет, а план мести канет в Лету.
Он не допустит этого, пока дышит!
Мысли Харрисона вернулись к той ночи. К той ужасной сцене, свидетелем которой он стал, вернувшись в фамильный особняк Грантов накануне того дня, когда его отец должен был объявить, что он намерен принять участие в выборах губернатора. В доме стояла неестественная тишина. Харрисон почувствовал дурное и не ошибся. Он обнаружил безжизненное тело отца.
Харрисон напрягся. Зверь, которого он держал в клетке семь лет, вырвался на свободу, ударил в голову, затуманил взгляд. Антон Маркович был виновен в смерти его отца так же, как если бы сам спустил курок. С того момента Маркович стал его врагом.
Харрисон заставил себя расслабиться. Если он позволит слепящей ярости завладеть им, то допустит промашку и все его усилия пойдут прахом.
В гостиную вошла Франческа. Харрисон повернулся к ней. При виде настороженности на ее лице он заставил кипевшие в нем эмоции утихнуть.
– Что-то не так? – спросила она.
– Аристов задержался в Брюсселе. Он предлагает обсудить сделку на приеме, который устраивает сегодня вечером в Хайгейте.
Глаза Фрэнки расширились, но она мудро не стала это комментировать. Харрисон отвернулся к окну и взглянул на город, в который прилетел, преодолев тысячи миль, лишь для того, чтобы получить пощечину от Леонида Аристова. Он может немедленно вернуться в Штаты, а может попытаться разгадать, какую игру тот затеял.
– Купите платье, – распорядился Харрисон. – Нам предстоит отправиться на вечеринку.
Глава 5
Самое дорогое платье, какое Фрэнки когда-либо покупала, было восхитительным. Волосы ее были превосходно уложены в салоне "Чатсфилда". Визажист нанес на ее лицо легкий макияж. Фрэнки наконец позволила себе посмотреть в зеркало. Глаза ее распахнулись.
Уверенная в себе дама в туалете от-кутюр, глядящая на нее из зеркала, была вовсе не Фрэнки Массериа. Она никогда не купила бы это платье, если бы продавщица не настояла на том, что оно как нельзя лучше подойдет для приема у Леонида Аристова, который должен стать гвоздем сезона.
– Все, кто чего-то стоит в этом мире, там будут, милая. Вы не можете позволить себе выглядеть девушкой с улицы.
Вот она и выглядит как девушка на миллион долларов.
Темно-синее платье идеально гармонировало с цветом ее глаз и, казалось, было сшито на нее. Фрэнки безумно нравился глубокий вырез сзади, оставляющий открытыми лопатки и большую часть спины. Это придавало ей сексуальности и в то же время заставляло чувствовать себя настоящей леди.
В дверь постучали. Сердце женщины забилось быстрее. Харрисон! Тесса права: он пунктуален, как швейцарский поезд.
Фрэнки подхватила шаль, накинула ее на плечи и распахнула дверь.
И забыла, что нужно дышать. На Харрисоне был элегантный смокинг, без сомнения, такой же дорогой, как и ее платье. Он подчеркивал мужскую привлекательность ее босса и исходящую от него опасность.
Фрэнки надеялась, что Харрисон не заметит, как она откровенно на него глазеет. Впрочем, похоже, он и сам был занят – смотрел на нее во все глаза. Его взгляд скользил по ее фигуре, не пропуская ничего. Видя откровенный мужской интерес, Фрэнки почувствовала, что ей становится жарко.
Харрисон откашлялся:
– Ты… прекрасно выглядишь.
Казалось, он с трудом подбирает слова, что было совсем на него не похоже. Фрэнки затрепетала, однако сразу одернула себя: "Прекрати! Он твой босс. Сохраняй спокойствие и невозмутимость. У него не должно остаться сомнений в том, что ты способна справиться с любой ситуацией".
– Надеюсь, это платье подойдет, – бросила она. – Продавщица заверила меня, что в нем я не буду выглядеть белой вороной.
– Прекрасно подойдет. – Харрисон хотел было добавить что-то, но поджал губы. – Нам пора.
Поездка в Хайгейт прошла без происшествий. Харрисон хранил молчание. Судя по морщинам на лбу, он размышлял, как в разговоре с Аристовым взять инициативу в свои руки. Волнение Фрэнки усилилось, когда они въехали в дорогой пригород Лондона, застроенный роскошными особняками.
Однако особняк Леонида Аристова из красного кирпича с белыми колоннами затмевал все. От него, горделиво возвышающегося на вершине холма, захватывало дух. Фрэнки прочитала, что в доме пятьдесят две комнаты, включая восемнадцать спален и десять ванных, огромный бальный зал и подземная баня – как было принято в эпоху Римской империи. Пока машина поднималась на холм, Фрэнки глаз не сводила с ярко освещенного дома. Она никогда не видела ничего подобного.
Наконец они въехали на территорию поместья через главные ворота, затененные ветвями огромных дубов. На круговой подъездной дорожке чередой выстроились лимузины гостей.
Фрэнки поправила низкий вырез платья и в десятый раз проверила прическу. Харрисон бросил на нее быстрый взгляд:
– Перестань дергаться. Ты выглядишь безупречно.
Она положила руки на колени.
– Полагаю, вы-то раз в неделю бываете на таких мероприятиях.
На губах Харрисона мелькнула улыбка.
– Ну, не раз в неделю. И помни, они такие же люди, как ты.
Сердце ее перевернулось в груди. Харрисон становился неотразимым, когда улыбался. Неужели она когда-то считала, что Кобурн красивее брата? Сейчас Фрэнки была вынуждена признать, что, хотя оба красавцы, Харрисон производит более сильное впечатление. Не говоря уже о том, что его личность кажется более интересной. Интересно, смог ли кто-нибудь добраться до его сущности?
Фрэнки отвела взгляд в сторону. Ее единственные отношения с мужчиной длились всего двенадцать месяцев. Она тогда училась в колледже. И было это два года назад. Разве она знает, как проникнуть в мужскую душу? Господи! Нужно сохранить свою работу, а не пытаться разгадать характер босса.
Машина остановилась. Дверцу открыл мужчина в белых перчатках и безукоризненной униформе.
– Добро пожаловать в Гвидон-Хаус.
Харрисон вышел и предложил ей руку. Фрэнки ослепили вспышки фотокамер. Он наклонился к ней и негромко спросил:
– Гвидон-Хаус?
Фрэнки заморгала, поскольку глаза ослепила очередная вспышка.
– Это князь из сказки Пушкина. Леонид очень любит этого поэта.
– Из сказки?
Фрэнки кивнула и, убедившись, что прочно стоит на ногах, взглянула на красную дорожку. Она казалась бесконечной.
Харрисон обнял ее за талию:
– Откуда ты знаешь?
– Собирала о нем информацию.
Он задумчиво взглянул на свою помощницу:
– Тогда тебе известно, что его нынешняя подружка, Джулиана Росселлини, работает в одном из знаменитых лондонских аукционных домов.
– И она моложе его на пятнадцать лет.
– Может, ты попытаешься ненавязчиво у нее что-нибудь выведать насчет Леонида?
Она так и сделает. Однако сейчас Фрэнки думала исключительно о чувствах, которые будила в ней ладонь Харрисона, прикасавшаяся к ее обнаженной коже. Она была большой и теплой. Она успокаивала и возбуждала одновременно.
Харрисон крепче сжал ее талию.
– Расслабься. Считай, что ты на прогулке в парке. Ты вдыхаешь аромат цветов, радуешься прекрасному дню.
Но в парке на тебя не устремлены пятьдесят фотокамер. Узнав Харрисона, журналисты начали его окликать. Фрэнки старательно улыбалась.
– Что, если наши фотографии появятся в прессе?
– Моей репутации не повредит, если я буду замечен в обществе потрясающей брюнетки.
Потрясающей брюнетки?! Фрэнки почувствовала, что заливается краской. Без сомнения, ее румянец будет заметен и на фотографиях. Но, несмотря на комплимент, она понимала, что ей не сравниться с теми женщинами, с которыми встречался Харрисон. Они в разных лигах.
– Вас это не беспокоит? – спросила она. – Постоянное внимание прессы?
Он пожал плечами:
– Я привык.
У входа образовалась очередь. Гости снимали шали, туфли…
– Металлоискатель, – объяснил Харрисон.
Фрэнки огляделась. На что можно опереться, снимая туфли? Он протянул ей руку.
– Почему всегда женские туфли? – пожаловалась она.
Харрисон усмехнулся:
– Потому что это оружие.
Они миновали металлоискатель, и им предложили пройти на террасу, где подавали коктейли. Фрэнки смотрела на все широко раскрытыми глазами. Одни гости прохаживались по многоуровневой террасе в вечерних костюмах, причем женщины были увешаны драгоценностями. Другие устроились с коктейлями в руках в бассейне.
Внимание Фрэнки привлекла одна блондинка в воде. На ней был купальник, украшенный бриллиантами.
– Кажется, – пробормотала она, – достаточно было купить купальник. Вышло бы дешевле.
– Тебе безопаснее оставаться в платье, – заметил Харрисон.
Между ними проскочила искра – в этом можно было не сомневаться. Фрэнки прикусила губу. "Несправедливо, – сказали ее глаза. – Я думала, мы играем по правилам".
"Ты сама напросилась", – ответили глаза Харрисона.
Фрэнки хотела объяснить, что у нее маловато опыта в подобных играх и что она пришла на прием с целью сохранить работу. Но ее босс уже изучал толпу.
– Пойдем к бару, а заодно поищем наших хозяев.
Они не прошли и нескольких футов, когда Харрисон заметил Аристова.
– Он в смокинге, у дальнего края бассейна. Джулиана в красном платье.
Фрэнки легко нашла эту пару.
Харрисон взял для них выпивку в баре, и они стали лавировать в толпе, пока не оказались близко к Аристову. Но только через двадцать минут, закончив разговор, русский соизволил подойти к ним. Фрэнки чувствовала, что от сильного тела Харрисона буквально исходит жар, усиливающийся с каждой минутой.
Харрисон и Аристов поздоровались. Леонид, высокий, худой и довольно привлекательный мужчина, поцеловал Фрэнки в обе щеки, а затем представил им Джулиану и своего помощника, Виктора Каминского. Джулиана была безупречной красавицей брюнеткой. Легкое несовершенство черт только добавляло ей шарма. Она оценивающе взглянула на Харрисона, когда тот поцеловал ее в обе щеки, и поздоровалась с Фрэнки. Пухлый Виктор Каминский, отнюдь не красавец, поднес руку Фрэнки к губам.
– Счастливчик Харрисон, – пробормотал он.
Виктор не скрывал своего восхищения, особенно после того, как Харрисон упомянул, что она говорит по-русски. Он настоял, чтобы Фрэнки беседовала с ним на его родном языке, рассказывал ей о прекрасных картинах, которые выставлены на сегодняшний аукцион. Фрэнки кивала, хотя и не разбиралась в этом вопросе.
К счастью, ее спасла Джулиана. Когда Леонид предложил Харрисону познакомить его кое с кем из гостей, она взяла Фрэнки за руку.
– Мы с Франческой выпьем еще шампанского, – объявила Джулиана. – Не желаю слушать скучные деловые разговоры. – И увела Фрэнки. – Двое влиятельных, сильных мужчин, – пробормотала она. – Они хорошо смотрятся вместе.
Фрэнки не могла с этим поспорить.
– Бедняга Виктор, – поддразнила Джулиана. – Кажется, он на тебя запал. Но кто обратит на него внимание, работая на Харрисона?
– Я хочу сохранить свое место.
Темные глаза Джулианы сверкнули.
– Ты всегда можешь найти другую работу.
Не такую. И уж точно, не тогда, когда она вкалывает, стремясь доказать себе, что может добиться успеха. Пусть до успеха ее брата Эмилио, нейрохирурга, ей далеко.
Джулиана привлекла внимание бармена и заказала шампанское.
– Леонид утверждает, что Харрисон лелеет честолюбивые политические планы и собирается участвовать в президентской гонке.
– Не стоит говорить это Харрисону, – сухо возразила Фрэнки. – Не то он прочитает тебе лекцию о том, как на самом деле становятся президентами.
– Но власть – мощное оружие, согласна? А Харрисон такой красавчик!
– Да, внешне он очень привлекателен.
– Между ним и Леонидом существует напряжение, – заметила Джулиана.
Фрэнки продолжала улыбаться:
– Просто Харрисон хочет как можно скорее закончить переговоры. Судя по всему, возникли заминки.
Джулиана фыркнула:
– Думаю, проблема в том, что они очень похожи. Оба любят все контролировать. Оба привыкли быть лидерами. Империя Леонида вот-вот рухнет, но контроль для него превыше всего.
Бармен поставил два бокала с шампанским на стойку. Джулиана подтолкнула один к Фрэнки.
– В это трудно поверить, но Леонида интересует не только бизнес. На самом деле он хороший человек. Ему нужно быть уверенным в том, что он принимает правильные решения. Задержка в переговорах с Харрисоном, возможно, вызвана тем, что он сомневается.
Фрэнки это запомнила.
– А какой он? – с любопытством спросила она. – Мне кажется, он загадка.
Брюнетка надула губы.
– Так и есть. Умен. Жесток. Тем не менее отличный друг, ценит сотрудников, а со мной так и вовсе лапочка, хотя бывшая жена отхватила у него половину состояния и сделала ноги.
– Значит, неплохой человек.
Джулиана кивнула.
– В отличие от некоторых. Например, от Антона Марковича. – Она передернула плечами. – Я не стала бы терпеть его в этом доме, если бы Леонида с ним не связывали дела.
Фрэнки слышала о Марковиче. Он был одним из самых богатых людей в мире.
– Он здесь?
– К счастью, его нет в стране, и мне не нужно притворяться, что он мне нравится. Маркович опасный человек. У него сомнительные связи. К тому же он мерзкий и отвратительно относится к женщинам.
Фрэнки взяла себе на заметку избегать Антона Марковича, если, конечно, она его когда-нибудь встретит.
– Ладно, хватит о делах, – объявила Джулиана, поднимая бокал. – За знакомство!
Фрэнки пила шампанское медленно, однако алкоголь все-таки ударил ей в голову. Когда через час Джулиана подвела ее к Харрисону, она расслабилась. А Харрисон, наоборот, был напряжен. Леонида с ним не было, и по сжатым губам своего босса Фрэнки заключила, что ему так и не удалось решить вопрос, ради которого они приехали.
Джулиана покинула их – аукцион должен был скоро начаться. Харрисон допил янтарную жидкость и нахмурился.
– Понятия не имею, зачем мы приехали. Он избегает оставаться со мной тет-а-тет, хотя знает, что я хочу поговорить с ним.
Фрэнки вспомнила слова Джулианы. У нее есть ценная информация. Ему нужно это знать.
Она сделала глубокий вдох: