Мадам, то есть я, купила и то, и другое, чувствуя себя полной идиоткой, и вопреки намерениям вернуться в Париж поинтересовалась, где здесь гостиница и где приобрести очки.
В новеньких очках-"хамелеонах" я вышла из аптеки и несказанно обрадовалась полноценной картине окружающего меня мира. Вчерашнего дождя словно не бывало никогда, солнце весело сияло с чистейшего голубого неба, и провинциальный городок выглядел таким же родным, как и мой Монмартр. Через пару домов я обнаружила симпатичную чистенькую гостиницу, сняла номер и уселась на террасе ресторана, заказав себе завтрак. Я все еще пребывала в прострации, однако тоска, недовольство жизнью и раздражение из-за дурацкого наследства чудесным образом сменились радостью бытия и благодарностью судьбе за чудо минувшей ночи. Я безмятежно оглядывала террасу, маленькие столики, публику, официантов, туристический автобус, подъехавшую машину…
И вдруг из нее вышел мсье Зигрено собственной персоной. Я совершенно забыла не только о его предложении, но даже о существовании этого служителя нотариальной музы. От неожиданности я помахала ему рукой. Он радостно разулыбался, я даже не предполагала, что он это умеет, и уверенно направился к моему столику.
- Доброе утро, мадемуазель Бриссон!
- Доброе, мсье Зигрено! Как вы здесь оказались?
Глава 11, в которой не скрыться от любящего сердца
- От любящего сердца не скроешься, - он подхватил мое настроение, - я не дозвонился вам вчера вечером, но методом, можно сказать, дедукции, если она позволительна влюбленному, вычислил, что вы отправились к берегам Шера.
- Вы знакомы с моим завещанием? - насторожилась я.
- К сожалению и к счастью, - да. К сожалению, потому что вы - богатая наследница, а к счастью, потому что не будь этого тестамента, я никогда не встретил бы женщину своей мечты. Узнав вас, я больше не в состоянии обходиться без вашего общества. - Он галантно поцеловал мне руку и выглядел удивительно искренним. - Что изволите на завтрак?
Но официант уже принес мой заказ. Мсье Зигрено попросил то же самое и графин самого лучшего местного, именно местного, подчеркнул он, красного вина.
- А не рано? Всего одиннадцатый час? - Я улыбнулась.
- Настоящий француз пробуждается и засыпает с вином! За успех ваших поисков! Ведь нам предстоит целое путешествие по вашим замкам, дорогая мадемуазель Бриссон!
Честное слово, я не предполагала, что он настолько симпатичен и любезен. Попробовав вино, я сразу же узнала вкус - такое же вино поднес мне мой спаситель - и даже чуть-чуть захмелела, снова вспомнив ночь в замке. Наверное, это плохо, что я провела ее с красавцем портным, а сейчас выпиваю с нотариальным поверенным? Что-то ты пошла в разнос, старушка Катрин!
- Вам необыкновенно идет это платье! Вы в нем такая хорошенькая, юная пейзаночка! - заливался соловьем мой пылкий поклонник. - Я и не предполагал, что вы можете быть еще лучше, чем в нашу первую встречу! Выпьем за нее!
- Ваше здоровье, мсье Зигрено!
- Просто Гийом!
- Ваше здоровье, Гийом! - Я безрассудно пьянела с каждым глотком. - Называйте меня Катрин!
- За вас, моя прекрасная Катрин!
Ну зачем он так сказал, ведь мои мысли опять оказались там, в замке, среди тканей и костюмов с моим - моим ли? - прекрасным портным. Зачем я позволила Гийому Зигрено назвать меня так, как может только он, он, он! Господи, как же его зовут? Мои мысли прервал Зигрено, предложивший сразу после завтрака отправиться в "мой" замок.
- Зачем? - На самом деле я боялась встречи с красавцем портным, я ведь и сбежала от него в страхе, что дневное солнце развеет сказочный сон и все окажется пошлым и банальным.
- Как? Разве вы, моя прекрасная Катрин, не хотите отыскать своего вассала, чтобы получить наследство?
Вот, опять вассал… Ночью у меня был самый лучший в мире вассал, ну зачем он меня мучит?
- Катрин, что с вами? Дымчатые стекла скрывают ваши милые глаза, отчего вы вдруг замкнулись, я что-то не то сказал?
- Нет, Гийом, все в порядке, просто… Неужели вы действительно верите в это наследство?
Он признался, что рассматривает сей бесспорный факт как чудный предлог для романтического путешествия по замкам Луары с очаровательной и горячо любимой им с первого взгляда спутницей. Я облегченно вздохнула, и мы пешком отправились в замок, купив по дороге богато иллюстрированный путеводитель.
Жаворонок звенел в небе, на мне было легкомысленное платье, и я чувствовала себя двадцатилетней девчонкой. Конечно, такая прогулка получилась бы еще более приятной в обществе красавца портного, но я оценила такт и деликатность Зигрено, который держался с рыцарской галантностью. Иногда я сжимала в кармане оставшуюся сережку, отчетливо понимая, что с утратой ее напарницы у меня теперь еще меньше шансов на вступление в наследство, в реальности которого я продолжала сомневаться.
Что ж, пусть предлог для романтического путешествия с Гийомом Зигрено самый что ни на есть реальный, а мое романтическое приключение уже произошло, правда, ценой утраты одного "вассала", ну и ладно, за все надо платить. Но ведь оно было, было! А какая-то там сережка - пустяковая плата за самое настоящее чудо!
Мы вошли в поместье по живой виноградной галерее и оказались среди парка-ковра. Он был еще лучше, чем расписывал путеводитель, - такие светлые, промытые благоухающие цветы. Они сразу напомнили мой сон, да и все остальное. Впрочем, честнее было бы сказать, что я все еще находилась в объятиях красавца портного, а с Зигрено гуляла лишь моя материальная субстанция.
Наконец мы подошли к башне Маркеса - самой старой в замке. По утверждению моего спутника, "вассалы" могут ждать меня только в постройках не моложе десятого столетия, иначе теряют смысл строки про Тишайшего дю Белле, жившего именно тогда.
Девушка-гид только что перестала сыпать памятными датами и именами и предложила задавать вопросы. Туристы облегченно вздохнули, защелкали фотоаппаратами, а мой спутник вежливо поинтересовался, как попасть внутрь башни.
- Там совсем неинтересно, - ответила гид, - лестница, голые стены, изображение всадника, и больше ничего…
Мы и глазом не моргнули, услышав слово "всадник", а Зигрено двусмысленно заметил, что нас интересует вовсе не интерьер.
- А, - догадалась гид, - так и сказали бы, что вам нужен Леон. Идите к нему в мастерскую, но она не в башне, а в самом замке, там пока идет реконструкция, и у Леона временная мастерская, где он шьет. Не стесняйтесь, он мужик простой!
Значит, его зовут Леон, и я сейчас увижу его снова…
Глава 12, в которой Леон сладко спал
Леон сладко спал и не видел, как дверь приоткрылась и в щелку заглянуло хорошенькое личико.
- Спишь, мое сокровище, и не знаешь, какая у тебя гостья! - прошептала девушка, капризно наморщив кокетливый носик.
Неслышно переставляя ножки на двенадцатисантиметровых каблуках, гостья подкралась к постели, прилегла под бочок к сокровищу и поцеловала его в ухо. Мужчина заворочался и, не открывая глаз, прошептал:
- Катрин, моя королева…
- Королева-то королева, - громко фыркнула девица, - только вовсе не Катрин. С кем это ты меня спутал?
Леон резко привстал на локте и даже потер глаза.
- Что, не рад?
- Как ты меня нашла?
- От любящего сердца не скроешься. Что же ты не поцелуешь свою девочку?
Леон никак не мог прийти в себя. Он ведь велел никому не говорить, куда уехал, кто же проболтался этой дуре?
- Слушай, Жаннет, по-моему, между нами давно все кончено, ты прекрасно знаешь, что я не желаю никого видеть, хочу побыть один, в конце-то концов!
- Ах-ах, несчастный бедный вдовец! Ах, как нам всем тебя жалко! А какой-то дешевой Катрин больше всех!
Жаннет перекатилась по кровати, норовя устроиться у Леона на животе. Леон резко вскочил, прикрываясь простыней, и вдруг увидел на постели сережку своей ночной гостьи. Его взгляд не укрылся от Жаннет, она мгновенно сцапала сережку и, нагло прищурясь, промурчала:
- Сувенирчик от Катрин! Как мило! Полфранка за пару? А сколько за услуги?
- Прекрати! И отвернись, мне надо одеться!
- Какими наш маркиз стали стеснительными, ах-ах! Небось с Катрин голышом до люстры скакал, устал он от всех, видеть никого не хочет! - Жаннет покачала пальчиками сережку.
- Не паясничай! Отдай мне сережку и убирайся! - Леон уже успел влезть в джинсы.
Жаннет с притворным испугом вскочила с кровати и, игриво покачивая бедрами, запрыгала от Леона.
- Я не намерен с тобой играть, отдай мне сережку. Это от костюма Екатерины Медичи.
- О. как интересно! Духов, стало быть, вызывали, мсье медиум? А живые женщины ни-ни? Ни нижний бюст, ни верхний, - она погладила себя по указанным областям, - вас больше не привлекают? Только духи, которые украшают себя безвкусицей! Вина предложили бы подруге, а, мсье маркиз?
- Мне надоело с тобой препираться! - Леон с силой схватил ее за руку.
- Мне больно!
- Извини. - Он отпустил ее и угрюмо смотрел в сторону.
Жаннет вдруг почувствовала что-то в его голосе и немного испугалась.
- Забери свой экспонат. - Она вложила сережку в ладонь Леона, ненадолго задержав свою руку. - Доволен?
Он зажал сережку в кулаке и, к удивлению Жаннет, благодарно улыбнулся ей, потом, уставившись куда-то мимо, снова улыбнулся, но уже кому-то невидимому, и, словно забыв о существовании бывшей любовницы, подошел к окну. Нет, он все еще не в себе, с сожалением подумала Жаннет и, бросив:
- Пока, Леон! - пробкой вылетела из мастерской, нос к носу столкнувшись на лестнице с каким-то сухопарым господином и девчонкой в очках и в оборках.
- Простите, мадмуазель, - вежливо обратился к ней сухопарый, - мы правильно идем к Леону, э-э-э… мсье Леону?
- Куда уж правильнее, там ваш мсье-э-Леон. - Жаннет дернула плечом и застучала каблучками по лестнице. Тоже небось такой же чокнутый портняжка-коллекционер, еще и дочку-кретинку за собой тянет.
Глава 13, в которой Леон никак не может понять
Леон никак не мог понять, что же такое произошло с ним этой ночью? Почему он так потрясен, а, если быть честным до конца, то, пожалуй, и влюблен в свою ночную королеву? Кто она? Откуда взялась, как ее действительно зовут? Он готов был сомневаться в реальности ее ночного визита, если бы не сережка, забытая ею в постели. Леон рассматривал на ладони медную фигурку всадника и никак не мог отделаться от ощущения, что где-то уже видел точно такое же изображение. Пожалуй, этот всадник весьма древний, решил он. Хотя вполне может оказаться и современным творением какого-нибудь авангардиста от ювелирки. Очень старые вещи всегда выглядят, так сказать, сюр-авангардно. Такие серьги может позволить себе только фантастически уверенная в себе женщина, или нет, просто фантастическая женщина.
А вдруг и правда к нему вернулась жена? Почему бы и нет? Его жена превратилась в русалку, приплыла к нему по реке, а когда он достал ее из воды, что-то там не сработало и у нее оказалась другая внешность. Э, голубчик, сказал себе Леон, шалишь про русалку, ты же видел, как она лезла по лесам, а потом сорвалась в воду.
Он решил, что сейчас самое разумное - это выпить, а уже потом пускаться на поиски ночной гостьи. То, что он обязательно найдет ее, не вызывало у Леона ни малейших сомнений. Правда, он пока не знал где и как, но даже не задумывался над этим, наливая себе вина в тот бокал, из которого пила она, его королева…
В дверь постучали. Она! Леон торопливо накинул рубашку, открыл дверь и в полумраке коридора увидел сухощавого мужчину и рядом с ним невысокую девушку в затемненных очках и в наивном платье с оборками.
- Простите, вы… э-э-э… мсье Леон? - спросил мужчина.
- Да, проходите. - Леон торопливо застегнул на груди рубашку. - Чем могу быть полезен, мадемуазель, мсье?
Мадемуазель подняла голову, Леон почувствовал ее какой-то особенный взгляд из-под затемненных очков, потом, словно смутившись, она поправила тонкими пальцами волосы.
Это же она! - осенило Леона. Или нет?.. У моей Катрин были волнистые волосы, и серьги, и никаких очков, и английский костюм, но совсем никаких цветочков и оборок. И она была женщиной с морщинками под глазами, а эта совсем девочка, которая хочет казаться старше в своих дымчатых очках… А ведь ее спутник о чем-то спрашивает меня?
- Простите, мсье, я невнимательно вас слушал, вы, кажется, хотели что-то осмотреть?
- Я понимаю, - посетитель деликатно улыбнулся, - вы же художник, всегда где-то в царстве муз. Да, мы хотели бы осмотреть башню Маркеса. Позвольте представиться, - он протянул Леону руку. - Гийом Зигрено, и представить мою спутницу, мадемуазель Бриссон.
- Катрин Брисоне, - невольно вырвалось у Леона, но он нашел в себе силы и пояснил: - Так звали одну из хозяек этого поместья, не является ли мадемуазель ее родственницей?
- Моя фамилия Бриссон, а не Брисоне, - удивительно спокойно сказала она. - Ничего страшного, что вы не расслышали, мсье. Так вы можете открыть нам башню Маркеса?
- Да, с удовольствием, мадемуазель Бриссон. - Леон еще не верил в возвращение своей королевы и по-прежнему держат в кулаке ее сережку. - С удовольствием! - Он сунул украшение в карман, взял с камина внушительных размеров ключ и повторил как заклинание: - С удовольствием, мадемуазель Бриссон!
Глава 14, в которой он шел рядом
Он шел рядом и старательно рассказывал Зигрено какую-то невероятно путаную историю про всех владельцев этого замка, а я, сжимая в кармане свою сережку, с трудом переставляла моментально ставшие ватными ноги.
- Вот, мадемуазель, мсье, вот ступени, вот единственная достопримечательность этой башни - скачущий рыцарь на стене!
Меня уже мало интересовали скачущие рыцари, разве только Зигрено ускакал бы куда-нибудь отсюда подальше, тем не менее, обратившись именно к. Зигрено, я сказала:
- Гийом, потрясающе! Это же рыцарь с моих серег, а под ним ступени. Они ведут именно вниз.
- Да, Катрин, а вы не верили. - Зигрено произнес это так, словно сам составил завещание и высек на стене фигуру.
- Вы сказали, мадемуазель Бриссон, что у вас есть серьги с изображением точно такого же рыцаря? - И тут я поняла, что Леон собирался с духом, прежде чем заговорить со мной так, как подобает говорить сотруднику музея, интересующемуся древностями. - Очень любопытно было бы взглянуть. Вы понимаете, каждая вещичка той эпохи хранит следы…
- Пожалуйста, мсье. - Я не могла больше, я должна была отсюда уйти, иначе просто бросилась бы ему на шею, а мне совсем не хотелось делать этого при Зигрено. - Мы остановились в здешней гостинице, в той, что рядом с аптекой, приходите часам к восьми, я с удовольствием покажу вам ее, - я чуть не вытащила сережку из кармана, - то есть их, мои серьги-всадники. Спасибо вам за любопытную экскурсию, нам с мсье Зигрено уже пора. Пойдемте, Гийом, в башне очень душно.
Я выскочила наружу.
- "Вассал" здесь! - радостно шепнул мне Зигрено и обеспокоенно добавил: - Не нужно так волноваться, его могло здесь и не быть, вашего вассала, ведь столько веков прошло…
Уж кто-кто, а мой вассал был именно тут, и теперь никаких сомнений в том, вассал ли он или нет, у меня не оставалось.
- Гийом, прошу, пойдемте в гостиницу, я что-то чувствую себя невероятно разбитой. - На самом деле я чувствовала себя невероятно счастливой, счастье просто переполняло меня, его было слишком много, если так можно сказать про счастье, так много, что я на самом деле устала.
- Как скажете, прекрасная Катрин, но, может быть, мы немного посидим в парке, подкопим сил, ведь до гостиницы идти километра два-три, вы же сами не захотели ехать в замок на машине.
Но я заверила, что по дороге среди виноградников скорее обрету душевное равновесие. Он галантно подставил мне руку, и мы направились к выходу.
- Вас слишком взволновал этот всадник на стене, Катрин. Я понимаю, вы не верили в серьезность древнего документа и вдруг своими глазами увидели упомянутое в нем, не так ли?
Я рассеянно кивнула, мои мысли были очень далеки от старинных манускриптов, а Зигрено продолжал:
- Вы ведь убедились, что ступени под всадником действительно ведут вниз? Значит, тестамент заслуживает доверия.
- Ну и что? Вы предлагаете попросить сотрудников музея принести нам лопаты и подождать снаружи, пока мы будем производить раскопки?
- Да этот Леон за пару монет нам всю башню по камешку переберет, пока не найдет то, что нам нужно, а лишняя сотня убедит его помалкивать. Разве я не знаю, как техперсонал приторговывает всякими находками и музейными штучками! Денежки-то и на выпивку, и на девочек всегда нужны. Вы же видели, какая куколка выпорхнула из его логова.
Я даже вздрогнула, моментально вспомнив красивую девушку, с которой мы столкнулись на лестнице. Откуда же она еще могла взяться, как не из мастерской Леона, и к тому же всего лишь через несколько часов после того, как мы с ним расстались.
- Может быть, она его клиентка, судя по всему, этот Леон, - я облизнула внезапно пересохшие, ведь я впервые произнесла его имя, губы, - портной, и она приходила к нему на примерку.
- Если вы называете это примеркой, прекрасная Катрин, то скорее всего они примеряли друг дружку, извините, на кровати. Он ведь встретил нас полуодетым и не сразу смог понять, что же нам от него надо. Такие провинциальные молодцы пользуются большой популярностью у скучающих туристок. Не удивлюсь, если красотка позолотила ему ручку за услуги.
Это было уже слишком!
- Гийом, я не понимаю, почему вас так волнует чужая личная жизнь? Ведь Леон ничего плохого нам не сделал, вы с интересом слушали его рассказ, он открыл нам двери башни, хотя вовсе не обязан возиться с любопытными посетителями.
Мы шли уже по дороге между виноградниками под тенью старых раскидистых деревьев.
- Неужели вы думаете, что я не дал ему на чай? Я же понимаю, что он демонстрировал свою эрудицию и манеры, вполне справедливо рассчитывая на вознаграждение. Что тут особенного?
- Но он действительно очень много знает и приятен в общении. - Я едва сдерживала себя.
- Провинциалы, которые чуть-чуть выбились в люди, как, например, наш музейщик-портной, всегда с большим прилежанием грызли гранит науки, прекрасно понимая, что в противном случае им до гробовой доски придется вкалывать на винограднике или, как в данном конкретном случае, обшивать своих деревенских соседей сообразно их дремучим вкусам и привычкам. Осторожнее, Катрин, сойдите на обочину…