Маркиз из Сорренто - Сара Крейвен 3 стр.


Полли гордо вздернула подбородок, борясь с пронзившей ее острой болью.

- Я должна быть польщена?

- Ты спрашиваешь о своих чувствах меня? - насмешливо парировал Сандро. - Да когда я знал что-нибудь о твоих мыслях, о твоих чувствах? Я видел лишь то, что хотел видеть, верил лишь в то, во что мне было необходимо верить. - Он тряхнул головой. - Сколько раз в эти долгие месяцы я желал просто выбросить тебя из головы. - Он умолк на мгновение. - Забыть тебя с той же легкостью, с какой ты отказалась от памяти обо мне.

Боже, машинально подумала Полли, как мало ты знаешь…

Она постаралась говорить ровным голосом:

- Жизнь не стоит на месте. Она идет вперед. И мы должны идти вместе с ней.

- Ты идешь одна? - поинтересовался Сандро, небрежно рассматривая ногти. - Или у тебя есть спутники в твоем движении?

Полли напряглась.

- Это тебя не касается, - тихо, но решительно произнесла она.

- Давай сделаем так, чтобы это меня касалось, - отозвался Сандро. - Потому что я хочу знать правду. Итак, ты живешь одна?

Этот вопрос повис в воздухе. Полли тщетно пыталась найти выход из создавшегося положения.

Бесполезно говорить ему, что это не его дело. Так его не остановишь! С другой стороны, унизительно признаваться в том, что после него в ее жизни никого не было. Что все это время она жила в добровольном целомудрии.

Можно было бы придумать любовника, но лгать она не умеет совершенно, и поэтому слишком велик риск, что он быстро выведет ее на чистую воду.

Но вдруг ее осенило: нет никакой необходимости обманывать!

Полли подняла голову и посмотрела Сандро в лицо.

- Нет, - отчетливо сказала она, - я живу не одна.

Сандро замер. Их взгляды встретились, и в его глазах загорелся нехороший огонь. После небольшой паузы он задал вопрос:

- Естественно, твой спутник мужского пола?

Полли быстро, резко кивнула.

Снова наступило молчание. Наконец Сандро грубо спросил:

- Ты его любишь?

В ее сознании возник образ спящего Чарли, и ее губы непроизвольно смягчились.

- Да, - сказала она. - И всегда буду любить.

Едва произнеся эти слова, Полли поняла, что ошиблась. Она решила, что они откроют ей путь к освобождению от Сандро, и не вполне обдумала последствия. Возможно, она зашла слишком далеко.

- И ты осмеливаешься говорить мне это в лицо?

Голос Сандро задрожал от гнева.

Сердце Полли забилось сильнее. Но нужно завершить начатое. У нее просто нет выбора. Она вызывающе вскинула голову.

- А чего ты ждал? Что я навсегда останусь одна в память о тебе?

Сандро не сводил с нее глаз, в глубине которых пылала ярость.

- И как давно он стал частью твоей жизни? Только правду!

Полли потупилась.

- Два года… примерно.

- Так, - медленно проговорил Сандро. - Из моих рук ты перешла к нему. - Он долго изучал Полли оценивающим, задумчивым взглядом. - Я вижу, кольца у тебя нет.

Она сглотнула.

- Это мое дело.

- И ты шептала ему те же клятвы, что и мне? Очень тихо. С угрозой.

Полли заколебалась, тщательно подбирая слова.

- Он знает, что я… всегда буду рядом с ним.

- Как трогательно, - мрачно заметил Сандро. - И все же ты покинула его, чтобы приехать в Италию. - Внезапно на его губах появилась холодная и опасная улыбка. - Ко мне.

- Я считала, что обслуживаю графиню, - ответила Полли, стараясь скрыть, что ее бьет дрожь и что она близка к панике. - Я понятия не имела, что она твоя родственница и что ты здесь. Если бы я знала, то ни за что бы не приехала сюда. - Она откинула голову. - Так как тебе удалось подбить ее на такое грязное дело? Взятка? Шантаж?

Сандро сжал губы.

- Ты невежлива, дорогая. Будь осторожна.

- Почему? - с вызовом бросила Полли. - Я знаю, насколько далеко ты можешь зайти, когда чего-нибудь захочешь.

Или когда больше не хочешь…

Ты сам меня отослал, подумала она. Так зачем же ты теперь здесь, мучаешь меня, оживляешь эти проклятые воспоминания?

У нее вдруг перехватило дыхание и потемнело в глазах. Но она не может позволить себе слабость. Стены комнаты как будто сдвинулись, и пространство уменьшилось. Пространство, которое необходимо удержать любой ценой.

- Только правда ли это? - задумчиво проговорил Сандро. - Возможно, ты не так хорошо меня знаешь, как тебе кажется.

- Теперь это едва ли что-нибудь значит, - ответила Полли и, немного помолчав, добавила: - И я не думаю, что нам нужно продолжать обсуждение.

Сандро криво улыбнулся.

- Наконец-то мы друг с другом согласны.

- Если ты мне скажешь, где мои туфли и багаж, я тотчас уеду.

- К нему? К своему возлюбленному?

- Да. Мне нужно вернуться в мою жизнь, - сказала Полли, вскинув голову. - В которой вам нет места, синьор.

Сандро передернул плечами.

- С этим мне трудно спорить. Свои вещи найдешь в спальне.

Полли заметила, что он не предложил ей принести их, как это сделал бы тот Сандро, которого она знала.

Не обманывай себя, думала она, шлепая босиком в спальню, где остановилась и огляделась. Ее жакет и сумка лежали на небольшом диванчике у окна, туфли аккуратно стояли рядом. Наклонившись за ними, она услышала за спиной какой-то звук и обернулась.

Сандро, оказывается, проследовал за ней. Ее сердце остановилось на мгновение. Она не услышала его шагов, так как он тоже снял туфли. А звук, заставивший ее обернуться, был стуком закрывшейся двери - они остались в комнате вдвоем.

Сандро стоял, прислонившись к двери, и наблюдал за Полли из-под насупленных бровей. Его пальцы принялись расстегивать пуговицы рубашки.

Полли почувствовала, что ей стало трудно дышать. Огромным усилием она заставила себя спросить:

- Новая игра, синьор?

Сандро передразнил ее учтивость:

- Никаких игр, синьорина. И я уверен, ты это понимаешь.

Полли взяла свою сумку и сжала ее так, что ремешок врезался в пальцы.

- Я… Я не знаю, о чем ты говоришь.

Сандро фыркнул.

- А вот теперь ты неискренна, моя красавица. Но я этого ожидал.

Он сбросил рубашку на пол и шагнул к Полли.

Она сглотнула.

- По-моему, ты сходишь с ума.

- Возможно, - отозвался он неожиданно резко. - И хочу выздороветь. - Он остановился, и топазовые глаза пронзили Полли. - Ты забралась мне под кожу, Паола. В мою кровь, как лихорадка, которую не вылечишь. И это меня больше не устраивает. Поэтому я намерен излечиться от тебя раз и навсегда - и единственно возможным способом.

- Нет. - Она взглянула ему в глаза, и ее сердце бешено заколотилось от страха. - Нет, Сандро. Ты не можешь так поступить. Я… Я тебе не позволю.

- И ты всерьез считаешь, что у тебя есть выбор? - Сандро коротко рассмеялся. - Наивная.

Полли отступила, но уперлась в стену. Сандро не спеша подошел к ней.

- Пожалуйста, Сандро, - прошептала Полли. - Пожалуйста, выпусти меня.

Он опять засмеялся, дотронулся пальцем до ее губ, провел им по подбородку и погладил ее шею над воротом платья.

- Как только я закончу с тобой, дорогая, - нагло протянул он, - ты будешь свободна и сможешь отправляться, куда тебе заблагорассудится.

- Ты хочешь, чтобы я возненавидела тебя? - умоляюще спросила Полли.

- Я думал, это уже произошло.

Сандро небрежным жестом отобрал у нее сумку и отбросил ее в сторону. Его брови сдвинулись, когда он увидел след от кожаного ремешка на ее коже. Он поднес ее руки к своему лицу и прикоснулся губами к красным рубцам.

- Я забыл, какая у тебя чувствительная кожа. - Его голос сделался низким и хриплым. - Придется мне быть осторожнее.

Его губы прикоснулись к ее телу, пробуждая саднящие, горячечные воспоминания. Она не должна позволить ему надругаться над ней.

Полли высвободила руки и изо всех сил толкнула его в загорелую, твердую как стена грудь, заставив его потерять равновесие. Когда Сандро сделал вынужденный шаг назад, она пробежала мимо него к двери.

Без туфель и без денег ей далеко не уйти, но если она выберется из этой чертовой спальни, то, может быть, у нее появится шанс убедить Сандро отказаться от его намерений.

Она ухватилась за дверную ручку, повернула ее в одну сторону, затем в другую, но дверь не шелохнулась. С ужасом Полли осознала, что Сандро вполне мог запереть дверь и спрятать ключ.

- Опять пытаешься убежать, - услышала она раздраженный голос. Мужские руки легли ей на плечи и безжалостно развернули ее. - На этот раз не получится, дорогая моя. - Он смотрел на нее с издевательской улыбкой. - По крайней мере, пока не попрощаешься со мной как полагается.

- Сандро. - Голос изменил Полли. - Ты не можешь так обойтись со мной. Ты должен меня отпустить.

- Обратно к любовнику? Ничего, он, конечно же, поделится со мной частью твоего времени, хотя бы сегодняшним днем. Он-то воспользовался плодами твоей предыдущей связи. Или ты так не думаешь? - Сандро помолчал. - И мне, естественно, интересно узнать, чем обогатился твой репертуар.

Полли побледнела. Задыхаясь, она выкрикнула:

- Подлец!

- Если ты твердо решила обзывать меня всякими грубыми словами, - мягко ответил Сандро, - мне остается только одно: заткнуть тебе рот.

И он прильнул к ее губам.

Она попыталась сопротивляться, отодвинуться от него, чтобы получить возможность говорить и попытаться воззвать к его разуму и совести. Однако все ее усилия оказались тщетны. Сандро одной рукой крепко держал ее, а другой распустил узел ее волос.

Полли оказалась прижата к обнаженной груди Сандро. Сквозь тонкое платье она чувствовала тепло его кожи. Когда он наконец откинул голову, шрам на его щеке ярко синел на фоне раскрасневшейся кожи.

Хриплым, прерывающимся голосом Сандро приказал:

- Сними платье. - Увидев ее замешательство, он добавил: - Или предпочитаешь, чтобы я его с тебя сорвал?

- Нет. - Ответ прозвучал очень тихо, так как у нее перехватило дыхание. - Я… Я все сделаю.

Она отвернулась от него и дрожащими пальцами стала расстегивать пуговицы. Когда она наконец справилась с этой работой, то стянула платье через плечи, и оно упало на пол.

Тогда Полли медленно повернулась к Сандро и сложила руки на груди, защищая от его взгляда белый кружевной лифчик.

- Как замечательно, - негромко протянул Сандро. - Купила для любовника?

Полли отбросила волосы с лица.

- Я одеваюсь так, как мне нравится.

- А-а, - отозвался Сандро. - А теперь разденься, чтобы это понравилось мне. Пожалуйста, - добавил он бархатным голосом.

Полли не слышала ничего, кроме барабанного боя собственного пульса и разрывающего грудь дыхания. В глазах Сандро она видела только жгучий голод, требующий утоления. Это немыслимо. Невыносимо.

Голос ее стал совсем тихим:

- Сандро, пожалуйста, не делай мне больно…

Внезапно наступила полная тишина. Сандро замер.

Когда же он наконец заговорил, его голос сделался хриплым:

- Господи, неужели ты подумала, что я намерен изнасиловать тебя? Что я способен на такое? - Он помотал головой. - Как ты могла в это поверить? Это оскорбление всему тому, чем мы были когда-то друг для друга. - Он поднял руку и коснулся шрама. - Паола, испорчено только мое лицо. Эта рана не превратила меня в монстра.

- Я… Я не хотела…

Полли закусила губу. Она вконец растерялась.

- Хватит, - решительно произнес Сандро. Он наклонился, поднял с пола рубашку и быстрым, резким движением натянул ее. - Одевайся и уходи, - распорядился он ледяным тоном. - Живее! Иначе я могу потерять все самоуважение и оправдать твое самое худшее мнение обо мне. И накажу тебя тем способом, которого ты заслуживаешь, - сурово добавил он.

- Я не боюсь тебя, - прошептала Полли.

Он подошел к двери, отпер ее и обернулся.

- Помни об этом, дорогая. Даже если бы я распластал тебя на полу, это не было бы изнасилованием. - Он улыбнулся с наглой уверенностью. - Ты это знаешь не хуже меня, так что не ври себе. А теперь - прочь с моих глаз! - оборвал он сам себя и вышел, громко хлопнув дверью.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Полли опоздала на самолет, но ей все-таки удалось улететь последним вечерним рейсом благодаря неявке кого-то из пассажиров.

Когда самолет взлетел, она вздохнула с облегчением, заказала стюардессе двойную порцию виски и заснула, не выпив и половины.

Добравшись до своей квартиры, она отперла дверь и первым делом бросилась открывать окно - ей было трудно дышать.

А затем обессиленно упала на диван.

Должно быть, призналась себе Полли, она в самом деле по-прежнему находилась под властью Сандро. И невольно вздрогнула, вспомнив, как близко была к тому, чтобы отдаться ему.

Боже, думала она. Стоило ему прикоснуться ко мне…

Но так было всегда. Уже когда он в первый раз во время прогулки взял ее за руку, ее тело горячо ответило ему. Она жадно искала его губы, ждала прикосновений его пальцев к ее воспаленной плоти.

Свои чувства к Сандро она в заблуждении приняла за любовь. А она была всего лишь еще одной девочкой в его постели, легко доступной, легко заменимой. Правда, стоило ему увидеть ее на экране, и он понял, что по необъяснимой причине все еще тянется к ней.

Сандро Доменико, с горечью повторяла она про себя. Человек, достаточно богатый, чтобы оплачивать свои прихоти, и достаточно влиятельный, чтобы удовлетворять их.

И все-таки он отпустил ее, не доведя дело до физического насилия. Хотя и вел себя совершенно бесстыдно.

Как бы то ни было, все кончилось, и ей больше нечего бояться. Она нанесла удар по его самолюбию, и ему уже никогда не быть рядом с ней.

Что ж, она сравнительно легко отделалась, сказала Полли себе. Да, ее шокировали его злоба и презрение, но время сделает свое дело, и она обо всем забудет. А времени впереди предостаточно.

Наверное, все это похоже на дурной сон. Давнишний страх, выплывший из подсознания. Просто долгая ласка его губ заставила ее вспомнить прошлое.

Сейчас она могла бы лежать в постели Сандро, его руки сжимали бы ее, и она проходила бы новый круг страсти с последующим крушением надежд.

Что и говорить, она удачно выпуталась из крайне неприятной ситуации.

Туманные планы относительно перемены места жительства переросли за последние двадцать четыре часа в твердую уверенность.

Они с Чарли переедут, желательно куда-нибудь подальше. А потом она наведет справки о возможности перемены фамилии, чтобы ее нельзя было легко выследить.

Радикальная мера, но оправданная - в свете недавно пережитого ужаса.

В маленькой ванной комнате Полли разделась, положила платье в корзину для стирки, приняла душ, вымыла с шампунем волосы и долго, тщательно терла щеткой кожу, чтобы стереть с себя следы прикосновений Сандро.

Хорошо бы еще смыть воспоминания о горячей сладости его губ и столь хорошо знакомом манящем запахе кожи.

Боже, как все это страшно, думала Полли, растирая волосы полотенцем яростнее, чем следовало.

Она закуталась в домашний хлопчатобумажный халат, обвязала поясом тонкую талию и отправилась на кухню.

Ей нужно было выпить чего-нибудь горячего, но без бодрящего эффекта кофеина. Иначе ей будет трудно как следует выспаться.

Лучше всего подойдет травяной чай, решила она. Пока чайник закипал, она прошла в комнату (зачем - она сама затруднилась бы объяснить), подошла к окну и слегка отодвинула занавеску.

Улица как будто пуста. Но кто это стоит напротив ее дома? Или же тени сгустились на противоположной стороне, куда не достигает свет фонаря?

Нет, не может быть, подумала Полли и торопливо задернула занавеску. Это только игра воображения. Если бы Сандро собрал о ней полное досье и знал бы, где она живет, то не поверил бы ее сказкам о "сожителе", поскольку ему было бы известно о Чарли…

Она обернулась к платяному шкафу, откуда на нее с почетного места смотрела фотография Чарли. С точно такой же улыбкой, как у его отца.

Сандро больше нет в твоей жизни, напомнила себе Полли. Он ушел из нее навсегда.

Несмотря на травяной чай, спала Полли плохо. Проснувшись утром, она позвонила в "Добрые руки", сказала, что плохо чувствует себя после поездки (чистая правда!), так что не сможет выйти на работу, после чего снова скользнула в кровать и проспала до обеда.

Проснулась она внезапно, с мыслью о Чарли. Для чего терять время, когда впереди у нее целый вечер вместе с ним, когда не надо думать ни о покупках, ни о домашнем хозяйстве?

Полли позвонила матери, но никто не подошел к телефону, пришлось оставить на автоответчике сообщение, что через час она приедет за сыном.

Полли торопливо приняла душ, надела простенькую джинсовую юбку, накрахмаленную белую рубашку и коричневые кожаные сандалии без каблука. Затем зачесала волосы назад, закрепив их серебряной заколкой, и надела небольшие васильковые серьги с тонкими серебряными цепочками. После этого прибегла к помощи румян, чтобы скрыть от матери, что у нее что-то не в порядке. Плохих новостей довольно и без того, к чему сообщать о повторном возникновении Сандро в ее жизни.

Но, слава богу, все закончено и беспокоиться уже не о чем, вздохнула Полли, подкрашивая губы и репетируя перед зеркалом улыбку, которая невесть каким образом превратилась в мрачную гримасу.

Мысли здраво, упрашивала она себя, подхватив сумку и выходя из дома.

Когда Полли вошла в дом, там было непривычно тихо. Полли нахмурилась и замедлила шаг. Не могла же ее мать увести Чарли куда-нибудь? Или это последний шаг в их непрекращающейся борьбе? Оставалось надеяться, что нет.

- Мама, папа, вы здесь? - крикнула Полли нарочито беззаботным голосом.

- Мы в комнате, - прозвучал надтреснутый и сдавленный голос ее матери.

Полли нахмурилась, открыла дверь и вошла.

Комната была не очень большой, и Полли при первом взгляде показалось, что она еще уменьшилась после ее последнего визита.

Прежде всего она увидела свою мать, сидевшую с напряженным лицом возле пустого камина. Чарли примостился у нее на коленях.

Рядом с ней сидел незнакомый мужчина: крепко сбитый, темноволосый, с оливковой кожей; при появлении Полли он учтиво приподнялся с дивана.

В приоконной нише стоял… Сандро, сложив на груди руки. Нет, только не это!

На мгновение комната закружилась вокруг Полли, и молодой женщине пришлось сжать кулаки так, что ногти впились в ладони. Нет, ни при каких обстоятельствах она больше не упадет в обморок.

- Какого дьявола вы здесь делаете? - удалось ей выговорить сдавленным голосом.

- Разве это не очевидно? - Топазовые глаза свирепо сверкнули. - Я прилетел за сыном. И не пытайся, пожалуйста, оспаривать отцовство. Чарли - моя вылитая копия, - ядовито добавил он. - И я предупреждаю тебя, что готов при необходимости пройти анализ ДНК.

Полли в ужасе смотрела на него. Внутри у нее все переворачивалось, сердце колотилось.

- Ты, наверное, сошел с ума.

- Было дело. - Сандро мрачно ухмыльнулся. - До того, как я узнал, какая же ты лгунья. Но теперь я здоров, и мне нужен мой ребенок.

Голос Полли дрогнул:

- Только через мой труп.

Сандро негромко ответил:

Назад Дальше