- У меня есть еще новости. - Он глубоко вдохнул. - Отец Орсини согласился обвенчать нас в субботу в четыре часа.
Изабелла была так потрясена, что уронила папку, которую держала в руках. Валентино поднял ее и положил на стойку.
- Я не позволю ей умереть, - заявил он. - До тех пор пока мы не найдем подходящую почку, она будет нуждаться в круглосуточной помощи. Именно по этой причине я и собираюсь на ней жениться. Чтобы постоянно быть с ней рядом.
Сестра уставилась на него в замешательстве.
- Я не сомневаюсь в искренности твоих намерений, но как же гонки?
- Этот период моей жизни закончился.
- Неужели прямо так и закончился? - недоверчиво произнесла она.
- На самом деле я принял это решение некоторое время назад.
- Вы будете жить в Монако?
- Нет, здесь, на вилле.
- Ты серьезно?
- Кларе нужно, чтобы ее родные были рядом, а я нужен вам с отцом в ресторане.
Синие глаза Изабеллы увлажнились.
- Прости меня, Валентино. Я беру назад все те ужасные слова, которые бросила в твой адрес после вечеринки в честь папиного дня рождения. - Сказав это, она обхватила его руками и крепко сжала.
- Не нужно просить у меня прощения. Я заслужил все те слова, которыми ты меня тогда назвала, но в этой девочке нет ни капли эгоизма. То, что с ней произошло, в высшей степени несправедливо.
- Да, ужасно.
- Я достану для нее почку, даже если на это уйдут все мой деньги.
Именно так он собирался сказать доктору Арно. Доктор Клары до сих пор ему не позвонил.
- Чем скорее мы найдем для нее почку, тем больше у нее шансов вести нормальную жизнь в дальнейшем.
- В таком случае ты должен приложить все усилия. Ты всегда славился своей способностью делать невозможное.
- Правда? Изабелла улыбнулась:
- Ты же знаешь, что правда.
- Давай надеяться, что и на этот раз у меня получится, - произнес он. - В ближайшее время я попрошу медсестру Клары научить меня пользоваться аппаратом для диализа, чтобы я купил такой же домой и ей не нужно было всякий раз ездить в клинику. Прямо сейчас я собираюсь подняться наверх и сообщить папе, что мы с Кларой поженимся.
- Он всегда хотел, чтобы ты вернулся домой. Твоя новость его обрадует.
- Обрадует настолько, что согласится пойти на церемонию вместе с тобой? - Валентино не был в этом уверен, но он обещал Кларе найти общий язык со своим отцом. - Мне кажется, для этого он недостаточно здоров.
- Папа ни за что не пропустит твою свадьбу. Ты хочешь, чтобы я позвонила Кристиано?
В прошлом он всегда позволял Изабелле все делать за него, но так больше не могло продолжаться. Это Валентино должен сделать сам, несмотря на все свои страхи.
- Я сам ему позвоню, - пробормотал он. - Кроме вас и близких родственников Клары на свадьбе никого не будет. Я не хочу, чтобы о ней знала тетя Лиза или мои кузины. Держать все в секрете - единственный способ оградить себя от вмешательства прессы. Я не допущу, чтобы личная трагедия Клары стала достоянием общественности.
- Понимаю. Ты можешь рассчитывать на мою помощь.
- Я знаю. - Он нахмурил брови. - Жаль, что тебе не повезло с младшим братом, но я постараюсь исправиться, Иззи.
Когда они обнялись, в пустой зал вошел их отец с тростью.
- Что здесь происходит?
- Я как раз собирался подняться к тебе, - сказал Валентино. - Мне нужно с тобой поговорить.
- Джорджио сказал мне, что ты здесь. Я решил, мне лучше найти тебя, пока ты снова не убежал.
- Давай присядем, папа.
Изабелла потрепала отца по руке:
- Я сейчас вернусь.
- Я не буду садиться. Кстати, ты отлично справился с инвентаризацией.
"Невероятно!"
- Это ты меня научил.
Они осторожно смотрели друг на друга. На память тут же пришли слова Клары о том, что Лука боится прогнать его неосторожным словом или действием.
- Ты что-то хотел мне сказать, сынок?
- Может, все же присядешь? Разговор займет некоторое время.
- Хорошо. - Лука подошел к ближайшему столику и опустился на стул. Валентино сел напротив.
- Я провел небольшое исследование с целью увеличения прибыли нашего ресторана. Подумал, оно может тебя заинтересовать.
- Слушаю.
Валентино рассказал о своих идеях относительно создания собственного веб-сайта и привлечения туристов. Когда он закончил свое объяснение, отец поджал губы.
- Вы с Изабеллой обнимались по этой причине?
- Нет. У меня есть и другие новости. После своего возвращения я встречался с Кларой Россетти. Она согласилась стать моей женой. Мы обвенчаемся в церкви в субботу, и я останусь жить в Монта-Корренти. Я буду очень рад, если ты придешь на мою свадьбу. Если, конечно, ты будешь хорошо себя чувствовать, - добавил он, давая Луке возможность для отказа.
Отец долго смотрел на него.
- Она хорошая девушка.
- Согласен, - хрипло произнес Валентино. - Я люблю ее.
Это была правда. Он всегда любил Клару Россетти, но осознал это лишь в тот момент, когда увидел ее в клинике и испугался, что может потерять.
- Что ты думаешь?
Клара вышла из примерочной в белом шелковом платье простого покроя с круглым вырезом и длинными кружевными рукавами.
Ее мать одобрительно кивнула, едва сдерживая слезы:
- Ты в нем выглядишь как настоящая принцесса. Впервые в жизни Клара чувствовала себя таковой.
А ведь еще на прошлой неделе она думала, что никогда не выйдет замуж. И уж тем более не за Валентино! Часто в самых смелых своих мечтах она представляла себе, как он возвращается в Монта-Корренти, потому что глубоко в душе всегда любил ее и хотел на ней жениться.
Она сбрасывала вес, чтобы понравиться ему. Больше всего на свете ей хотелось красоваться рядом с ним на обложке журнала.
В тот день, когда они встретились после стольких лет и он сделал ей комплимент, она была абсолютно уверена в его искренности. Она видела это в его глазах, слышала в его голосе. Именно такую реакцию она всегда хотела у него вызывать. Сегодня она испытывала такую сильную радость, что боялась выбиться из сил до начала церемонии.
Ее родные настояли на том, чтобы она провела это утро в постели. Она впервые не стала им возражать. Они принесли ей завтрак и ланч прямо в комнату. Пока Бьянка делала ей маникюр, мать расчесывала ей волосы. Потом они отправились в местный свадебный салон.
Бьянка тоже была в своем лучшем выходном платье. В руках она держала кружевную мантилью до плеч, которую Клара должна была надеть перед церемонией. Сестра поцеловала ее в щеку.
- Это платье очень тебе идет. Жаль, что не все наши родные смогут прийти в церковь и посмотреть на тебя.
- Мне тоже, - вздохнула их мать, - но мы обязательно сделаем фотографии и покажем им. Валентино делает все возможное, чтобы пресса не узнала о свадьбе. Пока никто из посторонних ничего не знает.
- Кроме продавщицы из салона, - напомнила ей Клара.
- Да, но она понятия не имеет, кто твой будущий муж.
- И он очень расстроится, если мы прямо сейчас не отвезем ее в церковь. - Бьянка взяла Клару под руку. - Нам нужно поторопиться. Папа уже ждет нас.
Они втроем вышли из магазина. Мать первая забралась в грузовик с пакетом с повседневной одеждой Клары. Бьянка помогла Кларе усесться рядом с ней, после чего пошла к другому грузовику, где ее ждал Томасо с детьми. Сильвио сказал, что будет ждать их в церкви.
Сегодня было теплее, чем в тот день, когда Валентино с Кларой ездили в Гаэту. Лучшей погоды для свадьбы и пожелать было трудно.
Через час она станет синьорой Казали. Той, кем мечтали стать многие женщины.
Ее отец объехал церковь и остановил грузовик у двери, которой пользовались только священнослужители. Томасо припарковался рядом. Выбравшись вместе с детьми из машины, Бьянка надела Кларе на голову мантилью. Все вокруг восхищенно заахали.
Отец Бруно открыл дверь и пригласил всех войти. В отличие от отца Орсини он был очень серьезным и сдержанным. У Клары создалось впечатление, что он не одобряет тайный брак, который будет заключен в этой церкви через полчаса.
- А вот и невеста!
Валентино медленно направлялся к ней. На нем был темно-серый костюм-тройка, безупречно сидящий на его атлетической фигуре, и белая рубашка с жаккардовым галстуком в серебристых и серых тонах. Петлицу пиджака украшала белая роза. Он был так привлекателен, что у Клары чуть не подкосились колени.
- У меня нет слов, чтобы выразить восхищение твоей красотой, - прошептал он, скользя взглядом по ее лицу и фигуре. Его комплимент был искренним, и ее сердце наполнилось радостью.
Положив руку ей на талию, он повел ее в часовню. Там уже были его родные.
- Клара, ты отлично выглядишь, - сказала Изабелла и протянула невесте букет белых роз.
- Спасибо за то, что пришла, и за цветы. - Клара опустила лицо и вдохнула сладкий аромат роз.
Рядом с Изабеллой сидел Лука с тростью в руках. Валентино помог ему подняться. Лука похлопал его по плечу, после чего повернулся к Кларе.
- Добро пожаловать в нашу семью, дорогая, - произнес он с чувством и расцеловал ее в обе щеки.
- Я так рада, что вы смогли прийти, - прошептала девушка.
- Я бы ни за что не пропустил свадьбу своего сына. Я очень доволен выбором Валентино. Ты всегда хорошо на него влияла, - тихо добавил он.
- Мне очень приятно это слышать. - Клара посмотрела на Валентино. Таким счастливым она его еще не видела.
Единственным, кто не разделял всеобщей радости, был Сильвио. Он сидел неподалеку с Марией и детьми. Его лицо походило на застывшую мрачную маску. Когда обе семьи приветствовали друг друга, он оставался на месте и поднялся, только когда в часовню через боковую дверь вошел отец Орсини.
Валентино взял Клару за руку и повел ее к священнику, который с детства был их духовным наставником. На его лице не было привычной радушной улыбки. Отец Орсини прекрасно понимал, что в ближайшее время их ждут тяжелые испытания.
- Клара и Валентино, обычно перед венчанием мы проводим мессу, но, учитывая особые обстоятельства, я собираюсь поженить вас прямо сейчас. Это ни в коем случае не сделает ваш брак менее священным.
Клара была готова расцеловать отца Орсини за понимание, но тут же осознала, что это Валентино уговорил его сократить церемонию.
- У меня есть для вас один совет. Прилагайте все усилия, чтобы сделать свою вторую половину счастливой, тогда у вас все получится.
Клара была абсолютно согласна с этим советом, поэтому следовать ему ей будет несложно.
- Вижу, Валентино уже взял тебя за руку, Клара. Теперь прошу вас повторять за мной.
Они поклялись друг другу быть вместе в горе и в радости, в болезни и в здравии. Когда священник произнес "пока смерть не разлучит вас", Валентино крепче сжал руку Клары.
- Теперь можете обменяться кольцами.
- Да, святой отец.
Клара не смогла сдержать удивленный возглас, когда Валентно достал золотое кольцо с бледно-зеленым камнем и надел ей на палец. Оно пришлось впору.
Она в свою очередь повернулась к Бьянке, и та передала ей кольцо, которое когда-то принадлежало их дедушке. Вчера утром бабушка сказала, что хочет подарить его будущему мужу Клары. Для Клары это была большая честь.
Отец Орсини кивнул:
- Объявляю вас мужем и женой во имя Отца и Сына и Святого Духа, аминь.
- Аминь, - прозвучал под церковными сводами низкий голос Валентино.
Не успела Клара опомниться, как он положил руки ей на плечи и накрыл ее губы своими. По ее уставшему телу словно пробежал электрический разряд. Этот поцелуй не был похож на тот первый после их поездки в Гаэту. Он был полон страсти.
До сих пор Кларе казалось, она живет в странном и прекрасном сне. Неожиданно она проснулась, и мужчина, который только что стал ее мужем, вдруг оказался реальным. Слишком реальным. Прервав поцелуй, она смущенно отвернулась.
- Ты в порядке, piccola? - В его голосе слышалось беспокойство.
- Да, все хорошо.
- Нет, эта церемония измотала тебя. Езжай со своими родителями. Мы через несколько минут встретимся на вилле, как и планировали.
Посовещавшись, Клара и Валентино пришли к выводу, что будет лучше, если они покинут церковь по отдельности. Мир и так скоро узнает, что один из самых завидных европейских холостяков женился на девушке из поселка, о существовании которого мало кто знал.
Кивнув, Клара направилась к двери, через которую они совсем недавно вошли. Ее семья последовала за ней.
- Ты выглядишь так, словно вот-вот лишишься чувств, - сказала ей мать, когда они сели в кабину грузовика.
- Все в порядке, мама.
- До виллы рукой подать, - пробормотал отец. - Там ты сможешь отдохнуть.
Вот тут он ошибался. Поцелуй Валентино взбудоражил ее чувства. Отдых тут не поможет.
Небольшое желтое палаццо утопало в зелени. Огромные владения Ди Росси были обнесены забором, и местные жители не могли туда проникнуть. Поэтому сейчас, когда Россетти, открыв ворота, ехали вверх по частной дороге, они испытывали благоговейный трепет. Кларе не верилось, что она будет жить среди этой красоты.
Каким-то образом Валентино удалось приехать раньше их. Выйдя из дома, он открыл дверцу грузовика, помог Кларе выбраться и заключил ее в объятия.
Когда он перенес ее через порог, она изумленно огляделась по сторонам:
- Я никогда прежде не видела такой красоты.
В фойе и гостиной повсюду стояли свежие цветы разнообразных оттенков. Они отражались в зеркалах, создавая иллюзию чудесного сада.
- Ты так любишь природу, что я принес их для тебя, чтобы ты навсегда запомнила этот особенный день.
Клара была потрясена.
- Я не знаю, что сказать.
- Тебе и не нужно ничего говорить. Может, приляжешь, piccola?
- Позже. - Разве она могла лечь спать после того, как он сделал ее такой счастливой? - Пожалуйста, опусти меня.
- Куда тебя посадить?
- Как насчет диванчика у окна? Оттуда, должно быть, открывается великолепный вид.
Усадив ее, он расправил ей платье, чтобы она хорошо получилась на снимках. После этого он сходил за ее родными и помог им принести еду, приготовленную ее матерью. В гостиной Томасо продолжил фотографировать молодоженов.
Клара почти поверила в то, что она обычная невеста, которую ждет долгая счастливая жизнь с любящим мужем и детьми, которые у них скоро родятся.
Когда она поела, Валентино взял у нее тарелку.
- Нам это удалось, piccola. Никаких папарацци.
- Слава богу.
Ее отец поднял бокал.
- За всех моих детей, состоящих в браке. - Он подмигнул Кларе. - Я хочу, чтобы вы были счастливы долгие годы.
- Папа... - Она улыбнулась ему. - Прости, что так долго тянула с замужеством.
Тогда Валентино поднялся и, посмотрев на Клару, произнес свой собственный тост:
- Кто ждет, тот обязательно дождется. За мою прекрасную невесту.
Клара почувствовала, как по ее телу разливается тепло. Бесспорно, этим тостом он еще больше расположил к себе ее родных. Однако глаза Сильвио неистово сверкали, и было нетрудно догадаться, о чем думает ее брат.
Валентино тебя не любит, Клара.
Валентино попросил флориста украсить цветами не только фойе и гостиную, но и спальню. Пока Клара принимала душ, он зажег ароматизированные свечи, которые расставил вокруг, после чего направился в другую ванную в противоположном конце коридора. Через десять минут он вернулся в спальню и обнаружил, что Клара лежит посреди огромной кровати под голубым с золотом покрывалом. Ее зеленые глаза сияли, как изумруды.
- Добрый вечер, синьора Казали.
- Добрый вечер, синьор Казали.
- Наконец-то мы остались одни.
- Мои родные не хотели уезжать. Валентино опустился на край кровати:
- Это мой идеал свадьбы. Коротко, скромно и по существу. Никакой толпы. Никаких фотовспышек. Только самые близкие люди, искренние пожелания и вкусная домашняя еда. Разумеется, во мне сейчас говорит эгоист. Прости, что мы не смогли пригласить твоих друзей и у нас не было официальной помолвки.
- Не нужно извиняться, Тино. Все получилось замечательно, - ответила она. - Почему твой отец и Изабелла не приехали сюда после церкви?
- Папа сказал мне, что у него кружится голова, и я ему поверил. Он устал и попросил Изабеллу отвезти его домой. Сама она хотела приехать.
Клара внимательно посмотрела на мужа:
- Лука был очень добр ко мне.
- А разве могло быть иначе?
- Думаю, он так обрадовался, что его сын наконец женился, что это чувство затмило все остальное.
- Давай сегодня будем думать только о хорошем, договорились?
- Да.
Валентино поднял левую руку:
- Это кольцо стало для меня большим сюрпризом. Оно налезло ему только на мизинец.
- У моего дедушки руки были меньше, чем у тебя. Бабушка хотела, чтобы я подарила это кольцо тебе. Это знак того, что она одобряет твою кандидатуру.
- Я польщен. А ты ее одобряешь?
- По-моему, я ответила на этот вопрос в день нашего знакомства, много лет назад. Ты тогда так меня рассмешил, что учительница сделала замечание мне, а не тебе.
- Мне жаль.
- Нет, не жаль, - ответила она, дерзко улыбаясь. - Тебе нет необходимости напрашиваться на комплименты, но для твоего спокойствия я скажу одну вещь. У тебя всегда был отличный вкус.
Валентино был в этом с ней полностью согласен. Она приподнялась в постели, и он обнаружил, что под простыней на ней был мягкий розовый халат. Этот цвет очень ей шел, и он не мог оторвать от нее глаз.
- Я в восторге от кольца, - сказала она, приподняв левую руку.
Грани камня заиграли в свете свечей. Это было великолепное зрелище, но Валентино обнаружил, что как зачарованный смотрит не на кольцо, а на ее блестящие темные волосы. Затем его взгляд задержался на ее красиво очерченных губах. Ему вдруг так захотелось их поцеловать, что он встал с кровати от греха подальше.
- Я надеялся, что оно тебе понравится. Тебе что-нибудь принести с кухни, пока я не погасил свечи?
- Ничего не нужно, спасибо.
Тогда он принялся одну за одной задувать свечи.
- Ты устала, piccola? - спросил он в темноте.
- Я счастлива.
- Мне бы хотелось знать все твои привычки, чтобы быть тебе как можно более полезным. Во сколько ты обычно ложишься спать?
- Как сегодня. Я принимаю душ и сразу забираюсь в постель. Обычно я засыпаю, едва моя голова касается подушки. А как насчет тебя?
- Я тоже ложусь примерно в это время, но обычно ворочаюсь, прежде чем уснуть. Иногда даже встаю и включаю телевизор. Под монотонный шум мне легче заснуть.
- Разве не странно, что мы знакомы столько лет, но не знаем деталей повседневной жизни друг друга?
- Это новое приключение для нас обоих, и я получаю от него большее удовольствие, чем ты можешь себе представить. Если ты займешь правую половину постели, то можешь быть спокойна, что ночью я не отдавлю тебе руку.