Журавль в осеннем небе - Кара Колтер 2 стр.


У этого свитера оказалось странное свойство. Он делал женщину стройнее. О такой мужчины мечтают во сне и наяву. Ему лучше быть поосторожнее.

Она приготовила себе кофе, но не села. Вместо этого отошла к плите и принялась разглядывать его.

У нее карие глаза цвета растопленного шоколада. Когда-то это были самые мягкие глаза в мире, вспоминал Рик. Теперь в них отражаются печаль, опыт, зрелость. И казалось, что новое содержание сделало их выразительнее и таинственнее. Так тени добавляют глубину живописному полотну.

Волосы у нее намного светлее, чем глаза. Он понял, слегка удивленный, что черный цвет, наверное, никогда не был ее природным. Будто раньше она носила маску, а теперь перед ним настоящая Линда.

- Так, говори. Я могу догадаться, о чем ты думаешь.

Она всегда была проницательной, почти пугающе. Он разглядывал ее губы. Полные, влажные, невероятно чувственные. Какими они могут быть на вкус? Он надеялся, что она не настолько проницательна, чтобы разгадать его предательскую мысль.

- Ладно, - сказал он таким тоном, будто только что не размышлял о сочности ее губ. - Кажется, здесь довольно тревожное соседство. И дом, ммм… похоже, требует слишком много работы от женщины, которая со всем должна справляться сама. Ты поэтому продала дом в Ривердейле?

Она сделала глоток кофе, словно сомневаясь, стоит ли вообще разговаривать с ним. Потом вздохнула.

- Дом в Ривердейле я никогда не воспринимала как свой. Это был дом Блэйера. С его любовью к статусу каждого камня, каждого кирпича. Я ненавидела тот дом. И особенно ненавидела после обновления. Стеклянные стены в тридцать футов - это чудовищно. И к тому же такое нелепое место для одинокой женщины.

Рику тоже не нравился тот дом. Особенно после того, как Блэйер обновил его. Дом потерял очарование, стал претенциозным. Здравомыслящая Линда неловко себя чувствовала, сталкиваясь с устремлениями мужа, его забегающими вперед амбициями, оценкой успеха только в денежном выражении.

Рик не собирался исследовать сложности в отношениях Линды и Блэйера. Но он всегда помнил простую истину: Линда слишком хороша для его друга.

- Великолепный кофе, - сказал он. Как ему хотелось бы избежать неловкого момента, заговорив о богатстве кофейных ароматов. - Какой это сорт?

- Я делаю собственную смесь. Несколько разных сортов зерен. - Как и дочь, она не позволяла легко сменить тему. Глаза задавали вопрос, который она из вежливости не произносила: "Почему ты пришел сюда?"

Еще один вопрос, но не тот, ради которого он пришел сюда.

- Почему ты не оформила сделку через нашу компанию? Это же твоя компания. Половина ее - твоя.

- По-моему, Рик, я дала "Старр-Чейзерз" достаточно топлива для слухов и размышлений. - На ее глаза словно опустили жалюзи. - Теперь я не хочу, чтобы хоть один факт моей жизни стал темой разговора за утренним кофе.

Он хотел возразить. Но не мог. Каждый агент, секретарь, клерк за компьютером непрестанно говорили о скандале, окружавшем смерть Блэйера. В тех редких случаях, когда Линда по делам приходила в офис компании, каждый из них провожал ее взглядом, полным сочувствия и знания.

Рик лишь удивлялся, как ей удалось провести похороны с таким достоинством и грацией. За свое участие в скандале он не заслуживает ее прощения. Не заслуживает потому, что до сих пор хранит секреты Блэйера. Под внимательным взглядом ясных карих глаз он особенно остро чувствовал свою вину.

Сделай то, ради чего пришел, и уходи! - приказал он себе. Вместо этого он изучал маленьких дьяволят, изображенных на ее пижаме. Он хотел больше знать о Линде Старр, которая на рассвете у себя во дворе ходит в такой пижаме.

- Ты сказал, что у тебя есть проблема, - напомнила она, пока еще вежливо.

Рик попытался придумать проблему, но под взглядом этих карих глаз ничего не приходило в голову. К счастью, он придумал план. Для этого мужчины и составляют планы. Чтобы пережить момент вроде этого, когда разум покидает их.

Он не может предложить ей работу. Это выглядело бы страшно унизительно. Половина компании и так принадлежит ей. Что он может сказать? Приходи к нам старшим вице-президентом?

- У меня проблемы с домом, - сказал он. Попал! Он увидел, как в ее глазах мелькнул огонек интереса. Спотыкаясь, он набрел на правильную дорогу к Линде. Она любила старые дома. И тот, в котором они сейчас находились, доказательство этому!

- Дом эпохи Эдуарда. Маунт-Ройал.

Она едва сдержала вздох.

- Это кошмар. - Он рассказал ей о вреде, который нанесла вода, о плохом ремонте, от которого дом особенно пострадал, и о дочери предыдущего владельца. Она до сих пор приходит, заламывает руки и рыдает. - Ей семьдесят лет, она легла перед бульдозером, когда мы попытались снести добавленную к крыльцу пристройку. Сейчас она уговорила соседей подписать петицию о спасении дома. От меня ушли уже два менеджера проекта.

- И что ты хочешь, чтобы я сделала?

- Возьмись за это дело. Будь моим менеджером проекта.

- Я не могу этого сделать.

- Спаси меня, Линда. Я сделал ошибку, - признался он. - Я влюбился в этот дом. Я купил его, поддавшись чистой эмоции. А из этого ничего хорошего не выходит.

Чистая эмоция - всегда плохо, напомнил он себе. Всегда. Поэтому он должен быть очень осторожен с Линдой. У него и так уже родились такие чувства, о которых он и не подозревал. И это всего лишь за несколько минут, которые он провел с ней.

Она отвернулась от него и вылила кофе в раковину. Но он успел заметить особенное выражение ее глаз.

Воспоминания?

Их жизни встречались, пересекались, расходились и снова пересекались.

Когда-то он, она и Блэйер, очень молодые, покупали ужасные старые дома. Шлепали краску, заполняли ящики для цветов, вносили кое-какие косметические перемены и, скрестив пальцы, вешали таблички: "Продается".

- "Флип-флоп", - вслух произнес он, вспомнив. Так она называла происходившее. Блэйер хотел дать более внушительное название их компании. Они удовлетворились комбинацией своих имен.

Она отвернулась от раковины и чуть улыбнулась. Но в ее глазах он заметил тоску. Чего ей не хватало? Смеха и авантюрности тех первых продаж? Или атмосферы тех лет?

Бобби просила помочь матери. Больше, чем просила. Умоляла. И Линда по-прежнему, как и он, любит старые дома. Может быть, даже сильнее. Ради собственного благополучия ему надо уйти.

- Ты поедешь? - спросил он. - Хотя бы посмотри на дом, а я инвестирую деньги в фонд твоей дочери в колледже.

То, что он увидел в ее глазах, было сильнее сказанного им.

- Не думаю, что мне надо туда ехать.

Это не был безусловный отказ, как он ожидал.

- Ты же еще владеешь половиной компании, - напомнил он.

- По правде, нет. - Она показала на нераспакованные ящики. - У меня еще тонны работы с этим. Правда.

Она два раза повторила "правда", словно уговаривала сама себя. И он понял, что она все-таки хотела заняться его домом.

- Послушай, - начал он ласково. - Помоги мне только поговорить с этой женщиной. Посмотри на дом. Вдруг тебе там понравится. - Он знал: если удастся затащить ее туда, остальное пойдет как по маслу.

- Я не нужна тебе, - сказала Линда.

Она была не только проницательной. В эти слова Линда вложила слишком многое. Как она мечтала быть кому-нибудь нужной. Как смерть мужа и отъезд дочери выбили ее из колеи.

Бобби права. Он бросил Линду, когда она больше всего нуждалась в друге.

- Нет, ты не нужна мне. - Он приподнял бровь. - Но я хочу тебя.

Она засмеялась, как он и ожидал. Это был хороший сигнал и одновременно плохой.

Линда подняла вверх руки, будто сдаваясь.

- Ладно, пойдем.

Собственный ответ шокировал, удивил и напугал ее почти так же, как шокировал, удивил и напугал его.

ГЛАВА ВТОРАЯ

- Я должна переодеться, - сказала Линда и посмотрела на себя. Она почувствовала, как кровь бросилась к щекам. Ее пижама изжила свой век. А свитер! Почему она выбрала такое, в чем выглядит словно нищенка-попрошайка?

Это шок, поняла Линда. Она в шоке. Поэтому она согласилась пойти с Риком смотреть дом. Ведь в этом нет никакого смысла.

Но в данный момент ее сознание вернулось в норму.

Рик Чейз оказывал на нее странное воздействие. Его большая фигура будто подчеркивала крохотность ее кухни. Его запах, мужской дух, удивительная сексуальность наполняли ее почти забытыми чувствами. У нее начиналось головокружение и непривычное томление в животе. Она знала Рика двадцать лет, но никогда раньше так не реагировала на него.

Конечно, раньше она не была одинокой и доступной.

Доступной? Откуда она знает, что он это имел в виду? Почему он не заинтересован в ком-то другом? Второй раз он так и не женился. Но это не значит, что у него нет женщины. Сейчас мир стал другим по сравнению с тем, в котором она жила, когда выходила замуж. Тогда для многих существовал только один выбор - брак. Линда тоже так думала, но получила урок.

Интересно, есть ли у Рика женщина? Вдруг она пожалела, что не отвечала на его звонки.

- Рик, ты…

Слова застряли в горле, когда он вопросительно поглядел на нее. Это не ее дело! Она не должна спрашивать.

- Что?

Не спрашивай, уговаривала она себя. И главное, не стой перед ним в этой дурацкой пижаме с дьяволятами и безразмерном свитере. Лохматая и без капли косметики на лице!

- У тебя кто-то есть?

Так. Она задала этот вопрос. Вот почему она стала затворницей. Она чертовски хорошо знала, что не может себе доверять.

- Нет.

Линда почувствовала, как кровь бросилась в лицо. Она отвернулась от него и спряталась в безопасности спальни. Там несколько раз глубоко вздохнула, чтобы восстановить дыхание. Почему она так реагирует на Рика?

Потому что ты прячешься от людей, ответила она себе. Если ты сейчас пойдешь с ним и посмотришь дом, все будет по-другому. Через полчаса или чуть больше сердце вернется к обычному ритму. И ты вернешься домой почти нормальным человеком.

Конечно, она откажется от его предложения быть менеджером проекта при реставрации старого дома. И неважно, понравится ли ей дом. Потом она сделает ежедневный звонок дочери. Потом, может быть, запланирует вступление в какой-нибудь клуб. Клуб по организации наблюдения за птицами, наверное, наиболее подходящий. А со временем она подумает о работе. Хотя вопрос о деньгах перед ней не стоит.

Сегодня утром она чувствовала себя счастливой, потому что предстояло реставрировать свой дом. К тому же она увидела редкую птицу.

А пока надо стереть впечатление, которое произвели на Рика ее пижама и свитер. Линда открыла шкаф и обнаружила, что там очень мало распакованных вещей. Последние несколько месяцев она слишком небрежно относилась к своему гардеробу.

"Мама, ведь ты не собираешься носить эти вещи?" - сморщила бы нос дочь. Но рядом нет ни дочери, ни мужа, которого она вечно пыталась, но так и не сумела победить.

Поэтому она носила джинсы и рабочие штаны и вещи, не совпадающие по цвету. К примеру, могла натянуть на себя оранжевую футболку и красные слаксы. Или фланелевую пижаму с картинками и меховые носки.

Как же трудно выбрать приличный наряд! Кремовые слаксы и алая шелковая блузка? А какого цвета бижутерия? Что, еще не распаковано? Надо ли надеть серьги? А косметика? Есть ли какое-нибудь средство для коротких волос? Они торчат во все стороны, что бы она с ними ни делала.

Чем она занимается? Линда пришла в себя и приняла решение.

- Рик, - позвала она его, открыв заскрипевшую дверь.

- Гмм?

- Я не могу поехать с тобой. Неважно почему. Спасибо, что навестил.

Какое облегчение! Она опустилась на кровать и ждала, когда скрипнет закрывающаяся за Риком дверь. Все петли в доме нуждаются в смазке. Лучше потратить время на это, чем…

Раздался тихий стук в дверь.

Она замерла.

Дверь - по-прежнему со скрипом - открылась чуть шире. Рик стоял на пороге. Плечо упиралось в косяк. Большой палец засунут под ремень брюк. Ноги казались длинными и сильными. Плечи широкими. Она тосковала по большим мужским рукам, по грубой щетине на щеках, по силе, по чувственным нотам низкого голоса.

Мелькнула предательская мысль. Ей нестерпимо захотелось, чтобы он подошел, повалил ее на спину, захватил ее губы своими… Именно поэтому она не собиралась никуда с ним ехать. Он, это совершенно очевидно внесет разруху в ее жизнь. Она посмотрела на его рот. Нижняя губа выглядела сочной и чувственной. Ужасную разруху…

- Почему? - спросил он.

Она оторвала взгляд от его губ и поднялась с кровати. Подтянула к себе наугад ящик и начала его распаковывать.

- Что почему?

- Почему не поедешь смотреть дом?

Ох-ох! Ящик, который она раскрыла, оказался полным белья! Вещами, которые она больше не носит. Облака кружев и искушения. Она начала быстро засовывать вещицы обратно в ящик.

- Я еще не распаковала вещи. Мне нужно смазать двери. И испечь булочки. Дом не выглядит домом, пока в нем не испекут булочки.

Она бубнила, точно идиотка, бросая на него через плечо взгляды, дерзко задирая подбородок. Он не понимает, что ведет себя назойливо. Ему не следовало бы стоять в дверях спальни. И не слишком ли много интереса в его глазах, когда он смотрит на ящик с бельем?

Легкая улыбка тронула его губы.

- Уходи, - возбужденно произнесла она. - Я занята.

- Если ты поедешь посмотреть дом, потом я помогу тебе распаковать ящики.

Глупости. Он не нужен ей в качестве помощника. Он будет лишь смущать ее, внося в жизнь чувственную тревогу. А последнее время она прекрасно без нее обходилась.

- И испечь булочки, - продолжал он. - Я помогу тебе печь булочки.

- Рик Чейз, - она повернулась к нему лицом и уперлась кулаками в бока, - ты не умеешь печь булочки!

- Это первое, что я умею делать. - Теперь его взгляд замер на ее губах. В глазах огонь, мечта и что-то еще. Это не так уж удивительно. Он живет один дольше, чем она. Но Рик может иметь любую женщину, какую захочет.

Слабость охватила ее. Ей хотелось броситься ему в объятия. Разрешить себе впитать его силу. Принять его предложение. Но в этом все дело. Ей нельзя быть слабой. Ей нельзя выглядеть слабой.

- Это ты была плохой кухаркой, - напомнил он. Он оторвал взгляд от ее губ. - Держу пари, что ты машинным маслом для дверей смажешь свои булочки.

Он напомнил давнее-давнее время. Ее первые подвиги на кухне как молодой жены и матери были просто катастрофичны. Но она с жаром заставила себя учиться и преуспела. В особенности то, что было нужно для Бобби в школе. Она научилась украшать пирожные в День святого Валентина, печь шоколадное печенье для благотворительной продажи. Научилась готовить лазанью, ростбиф и жарить цыплят. Однажды Линда ухитрилась без помощников приготовить целый обед - индейку и шоколадно-ореховые пирожные - для скаутского отряда Бобби, а это сорок две девочки!

Но Рик об этом ничего не знал. Он только знал, что Блэйер нанял кухарку, как только смог себе позволить. Ростбиф сменился биф-Веллингтоном, который подавали с йоркширским пудингом. Линда почувствовала, как знакомый холодок сжал грудь. Это случалось всякий раз, когда мысли возвращались к ее жизни с Блэйером. Одно-единственное воспоминание могло испортить весь день!

Она вспомнила, что теперь ее меню состоит из тостов с арахисовым маслом и крупно нарезанных, как она любила, помидоров.

- Хорошо, - неожиданно сказала она. - Я буду готова через несколько минут.

Он отсалютовал ей и закрыл дверь.

Она опустилась на кровать. Правда заключалась в том, что она становилась сама собой. Она испытывала облегчение от того, что жизнь вернулась в свою колею. И началось это, когда редкий красный журавль оторвался от земли.

- Линда, - серьезно сказала она себе, - вспомни о счастье. Это твой вызов богам.

Пятнадцать минут спустя она нашла его на улице. Линда выбрала кремовые слаксы и алую блузу. И никакого макияжа. Бобби бы гневно вытаращила на нее глаза.

Рик осматривал ее машину.

- Привлекательная, - улыбнулся он.

Она полусознательно коснулась волос. "Привлекательная" - не тот вид, какой она старалась себе придать. "Привлекательная-но-равнодушная" - так можно выразить ее желание.

Потом она поняла, что он имел в виду машину.

Это был "мерседес-бенц", микрокомпакт. Еще одна покупка для новой жизни.

- Бобби называет ее банкой из-под зеленого горошка, - сказала она и не удержалась, любовно погладила маленькую машину. - Она не могла поверить, что я избавилась от SL-500 в пользу этого автомобиля.

Линда представляла свою покупку в другом свете. Для нее это шаг к себе. К молодой женщине, какой она когда-то была. Которая так страстно заботилась о своем мирке. Так страстно лелеяла мечту: огромный дом на реке, прислуга, машины, драгоценности. Мечта высасывала ее энергию, точно вампир, высасывающий кровь. Теперь она хотела простоты. Хотела вернуться назад к той Линде, какой когда-то была.

Мог ли этот большой красивый парень, рассматривавший ее машину, стать спутником в этом путешествии? Он встретился с ней взглядом, словно соглашаясь. А есть ли у него карта? Как вернуться туда, куда она хочет?

- Тебе она нравится? - спросил он, придерживая открытую дверь своего "эскалэйд" для нее.

- Нравится.

- Она тебе подходит.

- А тебе нравится эта? - спросила она, когда он обошел машину и сел за руль рядом с ней.

Он пожал плечами и, накинув ремень безопасности, включил мотор.

- Я рассматриваю ее как необходимую часть бизнеса. Я вожу клиентов смотреть недвижимость. И хочу, чтобы они чувствовали себя безопасно и удобно.

Это она понимала. Как он отличался от Блэйера! Тот интересовался только тем, какое впечатление производит на людей. И никогда не заботился о безопасности и удобстве клиентов.

- Ты знаешь меня, Линда…

Знает? Надо будет напомнить себе об этом. Может быть, она не знает Рика вовсе. В те дни после смерти Блэйера, когда правда начала всплывать на поверхность, у нее возникло чувство, что она никого не знает. И может быть, больше всего не знает себя.

- Если бы я не занялся этим бизнесом, я бы, наверное, до сих пор водил мотоцикл. У меня был свой. Ничего модного. На нем я проводил уикенд, ездил в Банф, мимо ранчо по сельской дороге и дальше.

Один? - хотелось ей спросить, но она уже задавала этот вопрос.

Они продолжали болтать. Рик рассказывал об их общих знакомых. Жизнь вроде бы продолжалась. Дети рождались, пары женились и расходились, родители умирали. Ей нравилось, как он ведет машину. Без агрессии, легко справляясь с движением, без раздражения, когда они попали в пробку на Мемориал-драйв.

- Здесь проблема, - сказал он.

Молодая женщина стояла перед очень старой моделью импортной машины и беспомощно смотрела на мотор.

- Посмотрю, могу ли я ей помочь. - Рик посигналил и подъехал к ней. Через несколько минут он вернулся с грязными руками и вытер их белым платком. Очевидно, он совершенно не жалел о своем решении, хотя и запачкал руки.

- Очень мило. Остановиться и помочь. - Линда с опозданием поняла, что нехотя сделала ему комплимент.

- Я не много смог сделать. Только вызвал для нее грузовик-буксир.

Назад Дальше