Сердце, полное любви - Сьюзен Мейер 4 стр.


За прошедший день Дариус уже успел немного привыкнуть к Джино и перестал волноваться, держа его на руках. Более того, он испытывал к маленькому брату все более сильные чувства, желание защищать и оберегать малыша переполняло его. Это было настолько ново для него, что начинало немного беспокоить. Со дня смерти отца события происходили с безумной скоростью, у Дариуса не было времени, чтобы сесть и все спокойно обдумать.

Но с появлением Джино новая реальность обрела плоть: у него появился ребенок, которого он должен растить, ответственность за которого простиралась куда дальше денег на обучение, еду и одежду. Этот малыш потребует от него времени, внимания, изменит его утренние ритуалы, займет собой его вечера. Осознание случившегося было настолько ошеломляющим, что ему совершенно необходимо было время, чтобы побыть наедине с собой и подышать.

- Подержите его пару минут, пока я надеваю ботинки, - попросил он Уитни.

Видя ее неожиданное замешательство, Дариус беззвучно застонал. Меньше всего он хотел, чтобы сейчас она подумала, что он несерьезно относится к Джино или своим обязанностям.

- Хотя знаете, не нужно. Я возьму его с собой в спальню.

- И будете обуваться с ребенком на руках? Это будет нелегко, - улыбнулась она, забирая у него Джино. - Идите за ботинками, мы будем ждать вас здесь.

С облегчением вздохнув, он опрометью бросился в свою спальню, натянул носки и ботинки и уже через минуту вновь стоял на пороге детской. Увидев, что Джино с рук Уитни переместился в манеж, он нахмурился:

- Готовы позавтракать?

- Конечно.

Уитни, не поднимая взгляда, взяла на руки Джино и передала его Дариусу.

Он не ожидал, что она посадит Джино в манеж, как только он выйдет из комнаты, но ее нежелание смотреть ему в глаза казалось еще более странным. Прошлой ночью он ушел, отказавшись от возможности поцеловать ее, хотя ее тело буквально молило о поцелуе, и надеялся, что этим он доказал Уитни, что не собирается потакать своему влечению и серьезно относится к обязанностям опекуна. Тем не менее она все еще вела себя очень настороженно.

Уитни, как ни в чем не бывало, первой вышла из комнаты и начала спускаться по лестнице. Дариус шел следом за ней, держа на руках ребенка и глядя на ее прямую спину. Удивительно, как одна женщина могла быть то такой невероятно страстной и притягательной, то обжигающе холодной. Казалось, она умеет полностью отключать свои эмоции.

Возможно, ему следует перенять у нее этот полезный навык, ведь они не хотят, чтобы их взаимное притяжение вылилось в нечто большее.

Завтрак подали на залитой солнцем террасе, по центру которой стоял изящный стол в окружении плетеных кресел. Дариус посадил Джино на стульчик и уже собрался сесть сам, но его остановил предупреждающий голос Уитни:

- Вы забыли застегнуть ремешок. Так мы будем уверены, что этот шустрый мальчик не упадет.

- Готово, - кивнул Дариус.

Даже сейчас Уитни давала ему уроки заботы о ребенке, и Дариус был готов стать самым прилежным учеником. Но для этого он должен уговорить ее переехать сюда надолго, а не просто на пару недель.

В комнату вошел повар с подносом, на котором стояли две ароматные чашки с кофе, и поинтересовался, что бы они хотели съесть на завтрак. Дариус попросил блинчики с джемом, а Уитни - бублик со сливочным сыром.

- Мне принести фруктовое пюре для Джино?

Уитни явно смутилась и кивнула:

- Спасибо. Я совсем забыла, что в этом возрасте малышей уже начинают кормить детскими смесями и пюре. Простите.

- Не переживайте, я вообще не догадывался о том, что дети едят что-то в этом возрасте.

Через минуту повар вернулся с маленькой цветастой тарелочкой и пластиковой ложечкой. Узнав свои личные столовые приборы, Джино радостно заулыбался и захлопал в ладоши. Дариус взял у повара тарелочку и сел поближе к брату:

- Ну что, ты готов, приятель?

Судя по тому, как Джино смотрел на тарелочку, он был готов съесть даже слона. Уитни, наблюдавшая за ними, рассмеялась и сказала:

- Просто положите на ложечку немного пюре и поднесите ее к его губам.

Дариус послушно проделал все, что она велела. Джино жадно съел предложенное и с нетерпением уставился на свою тарелку. После второго захода на лице малыша остались капельки пюре, которые Дариус стер салфеткой. Когда тарелочка наполовину опустела, Джино наскучило есть и он начал пускать пузыри из пюре.

- Раз ты играешь, значит, больше не голоден, - заключил Дариус, ставя тарелочку на стол.

В это время на террасу вошла миссис Такер:

- Повар не хотел подавать завтрак, пока вы заняты с ребенком. Раз вы закончили, я заберу Джино наверх и немного поиграю с ним, а вы пока сможете спокойно поесть.

- Хорошая идея, - благодарно улыбнулся Дариус.

Когда миссис Такер с Джино на руках ушла, воцарилась неловкая тишина.

- Здесь очень красиво, - попыталась завязать разговор Уитни.

Дариус посмотрел на серо-стальные волны океана, лениво облизывающие берег, на голубое небо, по которому холодный ветер нес обрывки облаков, и чуть улыбнулся:

- Да, это так. Я и забыл.

- Вы часто приезжали сюда?

- Да, после того как мне исполнилось восемнадцать.

- У вас такое выражение лица, словно вас заставляли это делать.

Ее проницательность была поразительна.

- Так и есть. Когда мне исполнилось восемнадцать, мой отец дал мне доступ к трастовому фонду на пять миллионов долларов. Он сказал, что эти деньги будут принадлежать мне, но только если я поступлю в престижный колледж и буду работать в "Андреас Холдинг", продолжая его дело. Он ни разу не навестил меня в детстве, не поддерживал отношений с моей матерью, а потом внезапно ворвался в мою жизнь, раздавая команды.

- Мне нравился ваш отец, - сказала Уитни, не поднимая глаз.

- Он многим нравился. Практически всем, за исключением брошенных любовниц и детей.

Он услышал короткий горький смешок и внимательно вгляделся в ее лицо.

- Наверное, это правда.

- Странно, я думал, вы будете защищать его.

- Я уже имела дело с человеком, который словно имел две непохожие личности для частной и общественной жизни, - моего мужа тоже все любили.

Брови Дариуса поползли вверх - он не смог скрыть своего изумления. Она была замужем? Он даже не рассматривал такую возможность, ведь она сохраняла девичью фамилию. Но то, что она была замужем и, возможно, с трудом пережила развод, могло объяснить, почему она относится к нему с такой настороженностью.

Но сейчас в их отношениях наметился явный прогресс: она сама приоткрыла дверь в свое прошлое. Раньше он был так сконцентрирован на ребенке, что не задумывался о том, что ничего не знает о женщине, которую Мисси выбрала в опекуны Джино.

Притворяясь, что поглощен созерцанием своего кофе, он небрежно поинтересовался:

- Все любили вашего мужа, кроме вас?

- О, я любила его больше всех, - горько вздохнула она. - Итак, какие у нас планы на день?

От Дариуса не укрылось то, как резко она сменила тему. Похоже, лимит откровенностей на сегодня исчерпан. Конечно, он хотел больше узнать о ней, но понимал, что сейчас спрашивать о муже больше не стоит, особенно если он хочет убедить Уитни в том, что с ним она может чувствовать себя в безопасности.

- Вообще-то я хотел как можно больше времени проводить с Джино.

Она поставила чашку и изучающе вгляделась в его лицо:

- Так, значит, вы и правда хотите стать для него хорошим отцом?

- Самым лучшим! - кивнул он, но про себя подумал, что неуверен в том, что сможет выполнить это амбициозное обещание. Да, он поклялся себе, что не станет тем вечно отсутствующим, безучастным отцом, каким был Стефан, но тот был единственным отцом, которого он знал, и это была плохая модель для подражания.

Правда, этими соображениями он не собирался делиться с Уитни, ведь она до сих пор оставалась для него практически посторонним человеком. И, вспомнив о том, что, как только речь зашла о чем-то личном, она тут же закрылась в себе, Дариус тоже предпочел сменить тему:

- А какие у вас планы на день?

- Я работаю над новым делом вместе с отцом, но еще не успела ознакомиться с материалами. Такого со мной раньше не случалось.

Она чуть поморщилась.

Зная, что он всегда может попросить миссис Такер помочь ему с Джино, и желая показать, что Уитни может чувствовать себя в Монтоке как дома, Дариус предложил:

- В поместье три кабинета, вы можете выбрать любой из них и спокойно работать хоть целый день. Я и миссис Такер позаботимся о Джино, так что вам не о чем волноваться.

- Спасибо, - с облегчением улыбнулась Уитни.

Она работала весь день, сделав перерыв на обед в районе двух, когда Дариус и Джино давно уже поели. Но пропускать еще и ужин было бы невежливо, поэтому ровно в семь Уитни спустилась в столовую. На ней был все тот же голубой свитер и джинсы, что и утром, и она почувствовала себя немного неуютно в этом царстве роскоши и позолоты.

Дариус, уже сидевший во главе стола, поднялся, чтобы поприветствовать ее. Он выглядел потрясающе в сером свитере, подчеркивающем его широкие плечи, и черных джинсах, которые были на нем утром. Сегодня он не брился, и отросшая за день щетина делала его лицо еще более мужественным и сексуальным. Он пододвинул ей стул и, видя ее легкое смущение, с улыбкой сказал:

- Я подумал, что вы будете слишком заняты, чтобы переодеться к ужину, и решил последовать вашему примеру. Надеюсь, вы любите итальянскую кухню?

Он кивнул на стоящую перед ним тарелку, наполненную ароматными спагетти болоньезе.

Уитни боялась поднять на него взгляд, борясь с желанием прикоснуться к его руке, почувствовать твердость его мышц. Если бы Дариус Андреас был еще чуть более красив, его можно было бы считать оружием массового поражения! Она уже много лет не общалась с таким мужчиной, красивым, соблазнительным и одиноким, она не знала, как себя следует вести. Она не представляла, что делать, и при этом страстно желала его - смертельная комбинация, когда находишься всего в трех футах от этого потрясающего мужчины, особенно учитывая тот факт, что она не хочет с ним никаких отношений.

- Вообще-то я люблю почти все кухни, так что вам не нужно беспокоиться об этом. Когда я не занята делами, я почти все время что-то ем.

- Я не могу в это поверить. - Взгляд Дариуса медленно скользнул по изгибам ее тела. - У вас слишком хорошая фигура.

Боже, неужели он флиртует с ней? Желание ответить ему тем же, услышать его смех, снова почувствовать себя нормальной, живой женщиной было непреодолимым. Но прошло так много лет с тех пор, как она последний раз флиртовала с мужчиной, и Дариус Андреас явно не был тем парнем, с которым можно начинать такие рискованные эксперименты…

Или все-таки именно такой мужчина ей сейчас и нужен?

Нет, они не должны переходить черту, их деловые отношения и забота о Джино гораздо важнее сексуального влечения. И Дариус тоже это понимает, ведь вчера он смог сдержаться и ушел, не поцеловав ее. А значит, немного флирта им не повредит.

- Наверное, вы говорите это всем девушкам.

- Только самым красивым, - рассмеялся Дариус.

Уитни не смогла сдержать радостной улыбки - у нее получилось! Настоящий флирт! Неужели она возвращается к нормальной жизни? Возможно, для Дариуса это была лишь ничего не значащая беседа, но для Уитни она могла превратиться в переломный момент в ее жизни. И слава богу, что он об этом не догадывается.

- Как насчет партии в бильярд? - предложил Дариус, поднимаясь из-за стола.

- Бильярд?

- Ну, знаете, шары, кии…

Уитни рассмеялась в ответ и сама удивилась тому, как легко ей общаться с ним. Может быть, отец был прав? Может, и правда пришло время отпустить прошлое? Она так хотела вернуться к нормальной жизни, и Дариус, похоже, мог помочь ей на этом нелегком пути.

Хотя, возможно, не стоит торопить события…

- Я не уверена, я немного…

- Устали? Мисс Росс, я за вас уже волнуюсь. Еще чуть-чуть, и я посоветую вам начать принимать витамины.

Она снова рассмеялась, чувствуя себя юной, беззаботной и невероятно сексуальной. Воспоминания о прошлом, ее печаль все еще были с ней, таились в глубинах ее подсознания, но сейчас она не хотела думать об этом. Кроме того, Дариус ведь не предлагал ей ничего криминального - лишь партию в бильярд.

Вслед за Дариусом она вошла в комнату, обитую панелями из вишневого дерева, в центре которой стоял большой бильярдный стол в окружении кожаных кресел.

- Полагаю, эта комната безраздельно принадлежала вашему отцу? - чуть улыбнулась Уитни, наблюдая за тем, как Дариус выбирает себе кий.

- Вы правы. Но прежде чем вы начнете жалеть Мисси, оглядитесь вокруг. Может быть, большую часть времени они и жили в Греции, но сюда они тоже приезжали, и ее влияние на облик этого дома очевидно. Она уговорила отца переделать несколько комнат. В том числе и хозяйскую спальню.

Произнося последнюю фразу, он чуть поморщился.

- И вы остались недовольны ее вкусом?

- Если вы спрашиваете, нравится ли мне цветочный орнамент и кружевные шторы, то, сознаюсь, нет, не очень.

Уитни рассмеялась, радуясь, что согласилась провести с ним вечер. Уже много лет она не чувствовала себя так легко в компании мужчины.

В течение следующего часа они азартно гоняли шары, успев сыграть несколько партий, каждый раз заканчивавшихся полной победой Дариуса, но она не слишком расстраивалась, получая истинное наслаждение от времени, которое они проводили вместе.

Уитни в очередной раз склонилась над столом, пытаясь решить, куда лучше нанести следующий удар.

- Нет, нет, так ничего не получится, - чуть поморщился Дариус, наблюдавший за ее манипуляциями, и, обойдя стол, склонился рядом с ней, накрыв ее руку своей, помогая правильно направить кий. - Вот так…

От прикосновения его горячей сильной руки по коже Уитни побежали мурашки. Только сейчас она вспомнила, почему им следовало быть осторожнее - притяжение между ними было слишком сильным, и казалось, что с каждой минутой оно лишь усиливается. Оно было похоже на нитроглицерин: легкий толчок - и грандиозный взрыв.

Только сейчас осознав, как недопустимо близко к Уитни он оказался, Дариус замер. Чуть повернув голову, он поймал взгляд ее бездонных серо-голубых глаз, находившихся в нескольких дюймах от его лица. Ее теплое дыхание чуть щекотало кожу, разжигая в его теле пожар желания.

Уитни замерла, словно загипнотизированная, не в силах отстраниться. Кончики ее пальцев ныли от желания прикоснуться к его смуглой коже, исследовать изгиб его шеи, скользнуть под ворот свитера.

Она услышала стук покатившегося по полу кия, но ей уже не было до этого дела, потому что на ее плечи легли сильные мужские руки. Дариус притянул ее к себе, и пару секунд они стояли неподвижно, глядя друг другу в глаза. Уитни подумала, что нужно что-то сказать, а еще лучше - бежать отсюда, пока не поздно, но оставалась неподвижной. Вся эта ночь была для нее открытием, рискованным экспериментом, возвращением к жизни, и она не хотела останавливаться. Да и не могла, ведь поцелуй Дариуса был ей сейчас необходим как воздух.

В следующий момент все мысли вылетели из ее головы, потому что он чуть наклонил голову, и их губы наконец встретились. Уитни показалось, что на нее обрушилось цунами, сметающее на своем пути все ее внутренние барьеры и заслоны, наполняющее тело сладостным томлением и жаждой новых ощущений. Руки Дариуса заскользили по ее телу, притягивая ее ближе, исследуя соблазнительные изгибы. Дыхание Уитни стало тяжелым и прерывистым, желание нарастало в ней с каждой секундой, ей уже было мало простых прикосновений, легких ласк, она жаждала большего.

"Это неправильно! Неправильно! Неправильно!"

Этот внутренний крик прозвучал в ее сознании как гром среди ясного неба. Она не должна делать этого! И не только потому, что еще не готова пересечь черту, но и потому, что только вчера она чувствовала, что Дариус что-то скрывает от нее, хочет ее каким-то образом использовать. Она не может доверять ему! Она должна заставить себя остановиться, прервать этот безумный поцелуй!

Но мироздание оказалось мудрее ее. За их спиной раздалось тихое покашливание, и они отпрянули друг от друга, словно застигнутые врасплох подростки. В проеме двери стояла чуть покрасневшая горничная.

- Простите, что врываюсь, мистер Андреас, но миссис Такер очень настаивала на том, чтобы я немедленно позвала вас. Ваш брат болен.

Глава 5

Дариус и Уитни не заставили девушку повторять дважды, опрометью бросившись в детскую. Рывком распахнув дверь, Дариус первым вбежал в комнату. Джино плакал в своей кроватке, а над ним стояла миссис Такер, расстроенная и не знающая, что предпринять.

Дариус поднял малыша на руки и вгляделся в его заплаканное лицо:

- Что случилось, приятель?

- Я уже позвонила педиатру, - сообщила миссис Такер, заламывая руки. - Он сказал, что скоро будет здесь. Я не смогла уговорить Джино выпить молоко, и он все время плачет. - В голосе бедной женщины был страх. - Я не няня, и моему сыну уже тридцать лет… Я так долго не общалась с детьми и не представляю, что с ним может быть не так.

Уитни, внимательно рассматривающая Джино из-за плеча Дариуса, внезапно попросила:

- Могу я взять его?

Дариус поднял на нее взгляд, но тут же пожалел об этом, потому что его голова сразу наполнилась воспоминаниями об их поцелуе и чуть поутихшее желание вспыхнуло с новой силой. Он нарушил данное себе слово не прикасаться к Уитни, не смог устоять перед соблазном, попробовал на вкус ее нежные, манящие губы. Но сейчас он должен был думать только о Джино.

- Конечно, - кивнул он, осторожно передавая ей ребенка.

Аккуратно придерживая малыша одной рукой, она осторожно приоткрыла ему рот и провела кончиком пальца по деснам:

- По-моему, у него режутся зубки.

Дариус почувствовал злость оттого, что она пытается найти простое объяснение проблеме, которая может оказаться куда более серьезной.

- Я думаю, что нам лучше дождаться диагноза специалиста.

- Конечно, - мягко кивнула она, возвращая ему Джино. - Я лишь имела в виду, что нам не стоит паниковать в ожидании доктора.

Миссис Такер ощутимо расслабилась, услышав ее слова.

- Я должна была об этом подумать, - слабо улыбнулась она. - Но я так давно не имела дела с детьми. Сэр, мы должны как можно скорее нанять опытную няню.

Она тяжело вздохнула, словно ей сложно было прийти в себя и начать дышать ровно.

Глядя на нее, Дариус почувствовал укол вины. Все эти стрессы были слишком большим испытанием для пожилой женщины. Но сейчас все его мысли были заняты Уитни. Ему вдруг стало интересно, откуда она столько знает о детях. Она упоминала, что была замужем, но ни словом не обмолвилась о ребенке. Возможно, после бракоразводного процесса опекуном детей стал отец, и это произошло не просто так. Если в прошлом Уитни скрываются какие-то мрачные секреты, которые сделали ее мужа более достойным кандидатом в опекуны, чем она, он должен как можно скорее узнать об этом, пока она не причинила вреда Джино.

- Я, пожалуй, вернусь на кухню, - извиняющимся тоном, сказала миссис Такер, направляясь к двери.

- Конечно, - кивнул Дариус. - У нас все будет в порядке.

Назад Дальше