- А как относительно тебя? - У Одри подкашивались ноги и ей захотелось присесть. - Ты тоже считал, что молчание будет лучшим выходом из положения?
- Кузены мне ничего не рассказали. - Теперь Джон снова выглядел предельно уставшим. - У меня была репутация человека… ну, небезразличного к подлости и изворотливости. Они решили, что мне нельзя доверить такую тайну. Состряпали алиби для Юджина на случай, если Эстер кому-то обмолвилась о прогулке, а также договорились утверждать, что не расставались всю ночь. - Джон сокрушенно покачал головой. - Ирония судьбы в другом… Когда кто-то рассказал, что видел в ту ночь Эстер с одним из братьев Олтман, единственным, у которого не оказалось алиби, был я.
Одри смущенно потупилась.
- Мне так жаль.
- Неважно. В любом случае, с их точки зрения, я как нельзя лучше подходил на роль подозреваемого. Ты же знаешь, я сын человека с запятнанной репутацией. Впрочем, все эти детали несущественны. Просто я хотел, чтобы ты увидела подлинную картину событий.
- Как ты все это выяснил? И когда?
- Прошлой ночью. Уйдя от тебя, я нашел кузенов и выложил им все, что ты мне сказала. И заявил… Словом, призвал к ответу. - Они немного покочевряжились, - продолжил Джон, - но поняли, что я не оставлю их в покое, и все выложили.
- Почему ты не рассказал мне? - осторожно спросила Одри, чувствуя, что ступает на опасную почву. - До того… - Она сделала многозначительный жест рукой. - До того, как все это случилось?
- Я собирался, - пожал плечами Джон, - но Фредерик попросил дать ему тридцать шесть часов. Он хотел во всем признаться Айрис и с достоинством выйти из предвыборной гонки. В его просьбе был известный резон, и я согласился ничего не рассказывать тебе до сегодняшнего дня.
- Фредерик не будет баллотироваться? - ошеломленно спросила Одри. - Почему?
Джон скептически взглянул на нее.
- Боится, что кое-что о нем просочится в печать… Наивно было бы думать, что кандидат избежит скандала и полного краха на выборах.
- Ах вот как. Понимаю. - Она смотрела на краешек восходящего солнца, лучи которого все ярче серебрили песок. - Значит, ты думаешь, что я намерена всю эту историю предать огласке?
- Как тебе сказать… В общем-то… да, я так думал, - медленно произнес он. - До этой ночи.
- А теперь?
- А теперь не знаю. - Джон нахмурился. Щетина, которой он оброс за ночь, придавала ему угрожающий вид. - Тебе представилась возможность воздать всем по заслугам. Так сказать, око за око. Но вроде ты не кровожадна. Иначе не боролась бы так отчаянно за жизнь Юджина.
Господи, вздохнула Одри, да я бы бросилась спасать и тысячу пьяниц, только бы вернуть доверие Джона и искупить свою вину в том, что подозревала его.
- Если хочешь, можешь отправляться в полицию, - устало продолжал он. - Юджин сейчас в таком состоянии, что его ничто не волнует. Да и Фред, думаю, испытает облегчение, когда вся эта история наконец-то закончится. Их волнует сейчас только одно: как бы грех с души снять. В общем, - закончил Джон, - поступай так, как считаешь нужным, и, видит Бог, у тебя есть право на это. Никто не осудит тебя, не собираюсь осуждать и я.
Одри прекрасно понимала, что Джон старается дистанцироваться, специально воздвигая каждым словом стену между ними. Все кончено, он не собирается прощать ее.
Джон медленно повернулся, видимо, собираясь уходить.
- Подожди! - Одри схватила его за руку. - Мы еще многого не сказали друг другу. Столько говорили о прошлом, а настоящее? Теперь нам все известно и об Эстер, и о Юджине. А что же делать с сегодняшним днем? А как же мы?
- Мы? При чем тут мы с тобой? Олтманы несут ответственность за смерть твоей сестры, в этом ты никогда не сомневалась. - Он протянул руку, на запястье которой в свете раннего утреннего солнца была отчетливо видна летящая птица. - А этот буревестник? Ты видела его в ночных кошмарах, но я не в силах ничего изменить.
Голос Джона звучал так бесстрастно, что у Одри разрывалось сердце. К глазам подступали слезы беспомощности и отчаяния.
- У меня теперь будет новый страшный сон, - дрожащим голосом призналась она. - Сон, в котором ты бросаешь меня, обрекая на одиночество.
Перед ней словно разверзлась пропасть этого кошмара, и, не выдержав боли и обиды, Одри залилась слезами. А ведь ей хотелось быть стойкой, гордой, убедительной и достойной доверия. Ей была нужна любовь Джона, а не жалость.
- Я верила в тебя. Ничего не знала, но верила… И в свою любовь к тебе.
Голос у нее задрожал, слезы текли по щекам, как у ребенка, и, увидев их, Джон выругался сквозь зубы.
- Не надо, - мягко попросил он. - Я не хочу больше видеть твоих слез. Никогда.
- Тогда прошу тебя, - взмолилась Одри, - останься со мной.
- Зачем? - спросил он холодно. - После всего, что произошло, ты все равно не сможешь любить меня.
- Смогу, - с отчаянием воскликнула Одри. - И всегда буду любить тебя. Я не собираюсь идти в полицию, не хочу, чтобы прошлое губило еще чью-то жизнь, чтобы оно погубило и нас. - Она прижалась щекой к его руке. - Я люблю тебя! А ты меня? Хоть немного?..
Джон замер на несколько невыносимо долгих секунд и вдруг с силой притянул ее к себе. Страх и паника Одри уступили место приливу радостной надежды.
- Я не могу любить тебя "хоть немного", дорогая. - Он наклонился к ней и зашептал в ухо: - Я могу любить тебя лишь всем сердцем.
- О, Джон…
Он закрыл ей рот поцелуем, заставив замолчать. Одри прижалась к нему, тая от прикосновения к его телу и не веря, что все это на самом деле, что это счастье будет длиться вечно.
И когда Джон взглянул ей в глаза, стало ясно, что волшебный нектар любви, который он пил с ее губ, излечил его душу. Во взоре Джона снова была нежность.
- Я могу любить тебя только так: безоглядно, беззаветно, сходя с ума…
Одри улыбнулась сквозь слезы.
- Что ж… меня это устраивает. - Перебарывая остатки страха, она игриво уточнила: - И на завтрак? И на обед? Даже на ужин?
- Не забывай еще закуску по ночам, - расплылся он в греховной и соблазнительной улыбке.
- А Фред предупреждал меня, что ты никогда не удовлетворишься скромной ванильной булочкой. - Одри не сводила глаз с лица любимого. - Он сказал, что ты никогда не откажешься от более экзотических блюд.
Джон расхохотался.
- Откуда ему знать, что мне нужно? - Он поцеловал Одри в губы. - Хотя в некотором смысле этот ловелас прав. Мне действительно нужны самые разные блюда. Такие, как ветреность и верность, как страсть и гордость, как беззащитность и смелость. - Он улыбнулся. - И все это есть в тебе. - Он снова поцеловал ее. - Так что не меняйся, что бы ни говорил мой кузен.
- О Господи, - покраснела она от удовольствия. - Честно говоря, сомневаюсь, что Фред узнал бы меня по этому описанию. Я и не подозревала, что обладаю этими качествами.
Джон ухмыльнулся.
- Мистер Эрскин как-то предупредил меня, что из того, что ты не знаешь о себе, можно составить энциклопедию. - Он приложил палец к ее губам, останавливая готовый вырваться протест. - А вкусы и пристрастия Фредерика далеко не столь изысканны и безупречны, чтобы он мог оценить слишком тонкую для него смесь ароматов. Вот поэтому, любовь моя, тебе и предстоит стать моей женой, а не его.
- Твоей женой? - Не в силах поверить услышанному, Одри почувствовала, как у нее задрожали губы.
- Да, моя радость, - серьезно подтвердил Джон. - Если, конечно, я тебе нужен.
- Но Айрис намекнула, что брак не совместим с натурой Олтманов.
Он со смехом покачал головой.
- Так вот почему нам было трудно найти с тобой общий язык! Но если ты и дальше собираешься получать от Айрис и ее мужа-гуляки советы по части романтических отношений, то нас с тобой ждут весьма нелегкие времена. - Не скрывая снедающего его желания, Джон страстно прижал к себе Одри. - Когда тебе захочется узнать что-то еще по части этих самых отношений - в том числе и интимных, - обращайся прямо ко мне. Договорились?
- Только к вам, сэр, - торжественно пообещала она, изнемогая от нежности ласкающих ее рук. - Но я уже все узнала о твоем отношении к браку.
- А я еще не выяснил твоего, - лукаво хмыкнул Джон. - Ну, так нужен я тебе? Готовы ли вы, мисс Клиффорд, стать миссис Джон Олтман?
- Да, мой милый, нужен. И я готова стать твоей женой, потому что безумно люблю тебя!
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.