Сладкая горечь обмана - Элли Блейк 7 стр.


Электронное устройство достали из "того" шкафа и представили на обозрение. Эмма торговалась, а Хэрри изумленно взирал на нее. Она достала кредитную карточку, которую получила совсем недавно и использовала только в чрезвычайных обстоятельствах. Вызвать улыбку у Хэрри, развеять его мрачное настроение - важнее этого для нее ничего нет.

- Для чего тебе нужна эта штука? - спросил Хэрри, когда продавец отошел.

- Мне она не нужна, - шепотом ответила Эмма. - А вот тебе просто необходима.

Хэрри подскочил как ужаленный.

- Не смей покупать это для меня!

Эмма схватила его за отворот куртки и притянула к себе.

- Посмотри на это! - она выхватила из кармана Хэрри исписанные бумажки и сунула ему под нос. - Теперь все это пойдет сюда. Понял?

Хэрри взял органайзер и тупо уставился на него. Потом перевел взгляд на Эмму.

- Ты сможешь загрузить сюда все существующие игры, приятель, - сказал продавец с многозначительной улыбкой.

- Ну, в таком случае я беру его! - пошутил Хэрри, но Эмма видела, что он все еще ошеломлен.

- Если купишь еще один для своей подружки, сможешь играть с ней, - добавил продавец.

Хэрри вернулся на землю и, покачав головой, достал бумажник.

- Эмма, не глупи. Позволь мне заплатить.

- Ни в коем случае, дружок. Это мой подарок.

- Эмма, - настойчиво прошипел Хэрри, - ты не представляешь, сколько денег я заработал в прошлом году.

- А ты не представляешь, сколько я зарабатываю, так что забудь об этом. Позволь мне сделать это для тебя. Я буду просто счастлива.

Она произнесла волшебные слова. Хэрри сдался.

- Хорошо. Но этим дело не закончится. Я отплачу тебе, когда ты меньше всего будешь ожидать этого.

Отплачу. Эмму бросило в краску, когда она представила десяток разных способов, которые могли бы доставить ей удовольствие.

В тот вечер, когда они сидели перед телевизором, Хэрри был поглощен своей новой игрушкой.

Эмма увидела, что он наморщил лоб.

- Почему ты не прочитаешь инструкцию?

- Пф-ф, - фыркнул Хэрри. - Я мужчина, а мужчинам не нужны инструкции.

- Тогда почему у тебя такой вид, будто тебя сводит судорога?

- Потому что я не могу заставить эту штуку работать!

Эмма склонилась к экрану, и до нее донесся слабый запах лосьона Хэрри. Ночь была прохладной, но комната дышала теплотой и уютом.

- Мне бы хотелось посмотреть, как ты выглядишь в новой одежде. А я попробую справиться с органайзером.

Она слышала, как в соседней комнате Хэрри насвистывает, шелестя пластиковыми сумками, выдвигая и задвигая ящики комода. С ним ей всегда легко. Она может быть просто Эммой, а не примерной дочерью, прилежной служащей или сварливой младшей сестрой.

Эмма посмотрела на экран телевизора, и на нее нахлынули воспоминания.

Она вспомнила, как впервые наложила тушь на свои длинные ресницы. Ей понравился блеск глаз, но Джейми сказал, что это придает ей удивленный вид. Хэрри, ее постоянный защитник, взял ее за подбородок и сказал:

- У тебя самые красивые на свете глаза, Эм. Не верь, если кто-то говорит тебе, что это не так.

С тех пор она всегда красила ресницы.

Ее любовь к Хэрри родилась из тысячи подобных моментов. Как часто он утешал ее, обнимал, нежно вытирал слезы, спасая от страха и горя! Но разве она сделала что-нибудь для него?

Наконец Хэрри появился из спальни в модной рубашке оливкового цвета и брюках из верблюжьей шерсти. Он был босиком, волосы взлохмачены.

- Как тебе? - спросил он.

Впервые за всю долгую историю их отношений Эмма поняла, что она нашла свое назначение в жизни. Хэрри, при всем его природном обаянии и силе, делает ошибки, и ей предстоит направить его на верный путь, чего бы это ни стоило. Она отдаст ему свое сердце или расстанется с Хэрри навсегда, приняв предложение работать в Нью-Йорке. Очень скоро ей станет известно, что для него лучше.

- Ну, не самый ли я красивый парень в Австралии? - спросил он.

Эмма поднялась и поправила ему воротник.

- Хэрри, ты самый красивый парень, который переступил порог моего дома.

Он поднял одну бровь и уныло опустил уголки рта.

- Эм, ты живешь здесь меньше месяца. Я искренне надеюсь, что я - единственный парень, который переступил через твой порог.

Улыбнувшись, она решила, что не стоит укреплять эту надежду.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

НОЧНОЙ СЕАНС: "ТАКИМИ МЫ БЫЛИ"

"Хорошенькая - это еще не все, Хаббл! - вскричала Кили, глядя на экран. - Тебе нужен мужчина, который заставит тебя понять, что ты - нечто большее, чем тебе кажется".

* * *

Это оказалась труднее, чем думал Хэрри. Находиться под одной крышей. Пользоваться одной ванной комнатой. Вместе пить молоко за завтраком. Вместе читать газету: он - спортивную страницу, Эмма - новости моды.

Прежде между ними всегда был буфер в виде Джейми или родителей Эммы. Теперь, когда они остались вдвоем, он почувствовал, что спокойная, упорядоченная жизнь Эммы, которая, как он опасался, вызовет у него клаустрофобию, внезапно показалась ему… приятной. Умиротворяющей. Желанной.

Он вспомнил, как пальцы Эммы скользнули по его шее, когда она поправляла ему воротник. Он уловил слабый аромат духов, смешавшийся с запахом, присущим только ей одной, - красоты, молодости, свежего морского воздуха и мыла.

И она одарила его той улыбкой. Малышка Эмма должна играть с Барби и, сидя у пруда, рисовать уток, а не улыбаться так, что у парня все переворачивается внутри. В ту ночь он спал меньше, чем обычно, и даже его кошмары отошли на задний план.

Утром они снова были вместе, но, к счастью, не одни. Его команда приехала со всех концов штата Виктория, чтобы помочь привести в порядок верхний этаж и превратить его в постоянный офис.

Он стоял и смотрел, как Эмма в выцветших спортивных брюках, белой футболке и новых кроссовках весело и энергично руководит работой. На ее лице не было макияжа, и Хэрри впервые увидел, как она изменилась.

Изящный овал лица с высокими скулами; фигура восхитительно округлилась, и вместе с внешними признаками зрелости Эмма обрела уверенность в себе. Она превратилась в неотразимую женщину.

У Хэрри защемило сердце, когда он подумал, что другие люди, другие друзья, другие мужчины были свидетелями этого преображения, в то время как он порхал по всей стране, никогда не задерживаясь на одном месте, не стремясь сохранить и укрепить свою единственную привязанность. Он просто полагал, что она будет существовать всегда. Она нужна ему как воздух, как часть его личности.

Словно почувствовав взгляд Хэрри, Эмма посмотрела на него бездонными синими глазами, и у него защемило в груди.

- Что случилось? - крикнула она.

- Ничего, - солгал Хэрри. - Чем мне заняться?

- Ты можешь уйти, - сказала Эмма, подойдя к нему. - Ты же клиент. Тебе не нужно делать грязную работу.

- Что, если я хочу остаться?

Она бросила на него подозрительный взгляд. Ей следовало бы знать, что он хочет быть там, где она. Иначе для чего он приехал в Мельбурн? Почему откликнулся на ее призыв о помощи? Почему ее имя слетело с его губ, когда речь зашла о поисках невесты? Если она не понимает почему… тогда они в одинаковом положении.

- Тогда не стой здесь, - сказала Эмма. - Используй эти мускулы для чего-нибудь полезного. Ты не на пляже, где можешь очаровывать девушек.

Гм-м. Это ему нравится. Он привык, что Эмма называла его дураком за то, что он не занимается своей фигурой. Странно, сейчас он чувствует себя сильным и мужественным, как спасатель на пляже. Он едва не поддался порыву использовать эти мускулы и запечатлеть поцелуй на ее голой шее.

В окружении людей Хэрри осмелел, зная, что ночью ему придется подавить просыпающиеся инстинкты. Но среди друзей и коллег, своих и Эммы, все было по-другому.

Весь день, пока они убирали и выносили мусор, он шутил, поддразнивал ее и даже флиртовал. Хэрри заметил, как быстро она реагирует, отвечая улыбкой, смехом и флиртом. Интересно.

С Эммой он чувствует себя другим человеком. Смог бы он внушить ей такое же чувство, чтобы восполнить то, что забрал у нее много лет назад?

К концу работы Хэрри был так измучен своими мыслями, что с радостью возвратился в ее уютный маленький дом и рухнул в постель. После нескольких часов сна ему пришлось одеться, чтобы идти на вечеринку, где он должен был произвести на друзей Эммы такое же впечатление, как она - на его.

Поздно вечером Эмма и Хэрри стояли перед квартирой Лэклена и Кили. Судя по доносившимся звукам, веселье было в самом разгаре.

- Ты готов? - спросила Эмма, теребя бретельку топика из блестящей ткани и одергивая узкие джинсы.

- Не нервничай, - он постучал в дверь и взял Эмму за руку. - Ты выглядишь как картинка.

Кили открыла дверь.

- А вот и счастливая парочка!

Зал был битком набит. На балконе маялся Лэклен, загнанный в угол Ракелью; Кристал в одиночестве отплясывала в центре комнаты; официанты с подносами лавировали среди гостей.

Талия и Кили послали Хэрри выручать Лэклена.

- Привет! - сказала Эмма, обращаясь к подругам.

- Привет! - в один голос ответили они, и Эмма насторожилась, увидев, как они переглянулись.

- Что-нибудь случилось?

- Мы тревожимся за тебя.

- В чем дело?

- В Хэрри, - Кили понизила голос до шепота.

- Не может быть, что вы хотите сказать о нем что-то плохое!

Все трое повернулись и посмотрели на предмет их тревоги, который окружали мужчины, покатывавшиеся со смеху. Сверкая глазами и оживленно жестикулируя, Хэрри рассказывал им что-то.

- Нет, он нам нравится, - сказала Кили.

Талия кивнула.

- Мне кажется, что я сама немного влюблена в него. Теперь нам понятно, почему ты так очарована им.

У Хэрри, должно быть, горели уши. Встретившись взглядом с Эммой, он широко улыбнулся и вопросительно поднял брови. Она улыбнулась ему в ответ, и ей показалось, что он на мгновенье нахмурился. Кто-то потянул его за руку, и он скрылся из виду.

Кили взяла Эмму за обе руки.

- Эм, я понимаю, что не только чистый альтруизм заставляет тебя помогать Хэрри, но мы боимся, что тебе будет больно, когда он уедет. Мы не должны были поощрять тебя на эту авантюру.

Эмма закусила нижнюю губу.

- Я не буду страдать. Я знаю, что пройдет несколько дней, и он уедет. Я готова к этому.

- Но ты также думаешь, что это прекрасная возможность показать ему, что он теряет, - заметила Талия.

- А теперь он въезжает в наше здание, - удивилась Кили. - Неужели он будет работать с нашей компанией?

- Ммм.

Внезапно две сильных руки обхватили Эмму за талию.

- Хэрри! - взвизгнула она. - Что ты делаешь?

- Признайтесь, девочки, вы ведь говорили обо мне?

Он обвел их глазами. Талия и Кили покраснели.

- Все понятно. Какие же вы, женщины, сплетницы! Мне нужно перемолвиться словом с моей маленькой невестой, если вы не возражаете.

- О чем шла речь? - спросил Хэрри, когда они вышли на балкон и закрыли за собой дверь.

Эмма махнула рукой.

- Ни о чем. Просто женская болтовня. Для чего ты увел меня?

Хэрри пожал плечами.

- Не знаю. Захотелось немного тишины и покоя.

Он протянул руку и медленно заправил прядь волос за ухо Эммы. Она моргнула и посмотрела ему в глаза. Теплые пальцы Хэрри легли ей на шею. Он наклонился и поцеловал Эмму.

Не успев осознать, что происходит, она закрыла глаза. Это был прекрасный поцелуй - легкий, нежный, теплый, красивый. Словно яркая золотистая вспышка.

- Дадим им пищу для разговоров. - Услышав слова Хэрри, Эмма не сразу поняла, о чем он говорит. Затем, вспомнив, что за ними стеклянная дверь, она оглянулась через плечо и увидела наблюдающую за ними с любопытством толпу, которая разразилась аплодисментами.

Потрясенная Эмма спрятала лицо у Хэрри на груди. Она чувствовала, что он смеется, но ей было не до смеха. Ей хотелось спрыгнуть с балкона, чтобы положить конец своим страданиям. Ведь она подумала, что поцелуй был настоящим!

- Пойдем, солнышко, - сказал Хэрри, обнимая ее за поникшие плечи.

После нескольких часов, проведенных за настольными играми и шарадами, желание Эммы сбежать укрепилось. Хэрри вел себя как идеальный жених: гладил ее по руке, нашептывал приятные пустяки. Кристал не отводила от него глаз весь вечер, и Эмма хотела уйти, прежде чем любвеобильная секретарша предложит сыграть в "бутылочку".

- Хэрри, - прошептала Эмма, - давай уйдем.

- О чем вы шепчетесь, влюбленные голубки? - с любопытством спросила Кристал.

- Невозможно перевести, - сказал Хэрри. - Нужно знать голубиный язык… - он прижался к Эмме, которую бросило в дрожь.

Кили хлопнула в ладоши и посмотрела на Талию:

- Как ты думаешь, пора?

- Конечно. - Талия улыбнулась Эмме, но в ее глазах не было веселья. - Мы приготовили вам подарок.

- Подарок? - повторила Эмма. - Не нужно было делать этого.

- Ммм, я знаю. Это была идея Кристал, - ответила Кили, извиняясь глазами, и паника Эммы усилилась.

Кристал протянула Хэрри белый конверт; при этом она кокетливо подмигнула и выпятила пышный бюст.

- Спасибо, Кристал, - сказал Хэрри, плотоядно ухмыльнувшись.

Эмма сделала шаг назад и случайно наступила ему на пальцы. Громкое "Ой!" прозвучало для нее как небесная музыка.

- Не вскроешь ли ты конверт, зайчик? - сладчайшим голосом пропела она.

- Предоставлю эту честь тебе, киска. - Хэрри сунул ей конверт.

У Эммы дрожали руки, когда она вынимала из конверта листок бумаги.

- Что там? - прошептал Хэрри, и она поняла, что он тоже волнуется.

В конверте оказалась брошюрка с изображением чудесной старинной мельницы, затерявшейся среди холмов.

- Я не понимаю, - растерянно сказала Эмма, глядя на подруг.

- Мы купили вам ночь в романтическом отеле в Олинде, в Данденонгских горах, - сказала Кили, беспомощно пожав плечами, хотя Эмма успела заметить легкую улыбку, скользнувшую по губам подруги.

Не в силах сдержать свои чувства, Кристал вклинилась между ними и, выхватив у Эммы брошюру, пустилась в объяснения:

- В вашем номере кровать с балдахином! И камин! И ванная! Ну, разве это не замечательный подарок?

- Лучше у меня никогда не было, - ответил Хэрри. - Спасибо, Кристал. Всем спасибо. Вы очень добры. Правда, сладкая моя?

Хэрри крепко обнял Эмму за плечи, давая понять, что ей нужно улыбнуться.

- Спасибо. Большое спасибо. И вечеринка тоже была замечательная. Но я думаю, что нам пора. Завтра в школу. - Эти слова были встречены смехом. Голова у Эммы шла кругом. Она уезжает с Хэрри в красивые Данденонгские горы. Время принимать решение неумолимо приближается.

- И детям пора спать. Правда, Кили? - добавила Талия.

Вскоре гости начали расходиться. Эмма пошла к двери, чувствуя, что руки Хэрри лежат у нее на бедрах. Когда он убрал их, чтобы обменяться рукопожатием с Лэкленом, она едва не упала в обморок от облегчения.

- Спасибо, Кили, - Эмма обняла подругу.

- Пустяки, Эм. В этом мы смогли помочь, но остальное зависит от тебя. Так что, пожалуйста, будь осторожна, - прошептала Кили ей на ухо.

Эмма обняла ее крепче, но от обещаний воздержалась.

* * *

Позже той же ночью Хэрри постучал в дверь Эммы и, не услышав ответа, медленно открыл ее. Увидев, что она полностью одета, он обрадовался, но, однако, не вошел в комнату. Эмма, сжимая в руках брошюру, сидела на кровати.

- Мы поедем? - с улыбкой спросил он.

Она пожала плечами.

- У нас нет выбора. Я не думала, что все это зайдет так далеко.

- Не волнуйся, Эм. Это ведь здорово! Мы поедем туда на мотоцикле.

Эмма не улыбнулась.

- Когда ты отдыхала?

Она печально взглянула на него большими голубыми глазами.

- Когда ты уезжала из города? Когда ты позволяла себе оторваться от работы? Месяцы назад, конечно.

Эмма моргнула, и Хэрри отвел глаза.

- Ты показала мне твой Мельбурн, теперь позволь мне показать тебе прекрасные места за его пределами. Хорошо?

Она кивнула, и пряди шелковистых волос упали ей на лицо. Хэрри судорожно сглотнул, вспомнив поцелуй на балконе.

Ночь была тихой и лунной. Он посмотрел на малышку Эмму и увидел такую пронзительную красоту и новизну в ее очаровательном лице, что у него не осталось выбора.

Ее губы, влажные от красного вина, манили его, и он ответил на их призыв, солгав, что сделал это ради гостей. Он хотел этого со дня своего приезда, когда Эмма бросилась в его объятия. Хотел все эти годы…

Эмма инстинктивно заправив волосы за уши, и мгновенно превратилась в невинную малышку Эмму. Вероятно, к лучшему.

Хэрри вошел в спальню и поцеловал ее в макушку.

- Спокойной ночи, принцесса.

- Спокойной ночи, Хэрри.

Он вышел, оставив ее в задумчивости. Интересно, не мучают ли ее такие же мысли?

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

ЗАВТРАК В САУТБЭНКЕ

"Ты думаешь, мне следует сказать Хэрри о своих чувствах? Сэтин попыталась, и видишь, что произошло с ней?" - сказала Эмма, схватившись за голову. "Эм, признаешься ли ты ему в любви или нет, ты не умрешь от чахотки! - воскликнула Кили. - И разве я не запретила тебе смотреть "Мулен Руж" в одиночестве и к тому же ночью?"

Эмма не провела бессонную ночь, обдумывая речь, в которой она намеревалась объяснить Хэрри, что им необходимо установить некоторые границы. Никаких поцелуев, какими убедительными они бы ни казались окружающим. Однако, открыв дверь его спальни, она увидела, что он ушел, оставив ей записку, что совершает пробежку по пляжу. Было восемь часов, и шел дождь. Эмма поняла, что Хэрри избегает ее.

Не успела она войти в офис, как зазвонил телефон. Надеясь, что это Хэрри, она быстро схватила трубку, но услышала голос Талии.

- В чем дело, Ти?

- Ротвейлер хочет немедленно видеть тебя. Держу пари, что мы уволены. Она вызывает тебя первой, потому что ты всегда нравилась ей больше, чем мы. Вероятно, компания лопнула и мое повышение тоже.

Эмма сделала глубокий вдох и сосчитала до трех.

- Компания не лопнет. Успокойся. А теперь мне нужно идти.

- Позвони, как только возвратишься.

- Обязательно.

Когда Пенелопа сообщила Ракели о приходе Эммы, они услышали ее пронзительный голос:

- Пусть немедленно войдет!

Эмма вошла и закрыла за собой дверь. Ракель сидела за столом, заваленным бумагами. Очки висели у нее на кончике длинного тонкого носа, а волосы выглядели так, словно она рвала их на себе все утро.

- Чем могу помочь, Ракель?

- Мне мало того, что предлагает твой Хэрри.

- Мало? - Эмма облизнула внезапно пересохшие губы. - Что вы имеете в виду?

- Мне нужно что-то новое. То, что сделает нас непобедимыми. Неприкасаемыми. Сейчас компания находится в… переходном периоде, и нам нужно запустить какую-нибудь новинку, созданную знаменитым Бьюкененом.

Назад Дальше