Врозь или вместе? - Несси Остин 9 стр.


8

Бернард пробормотал что-то неразборчивое.

- Что нам теперь делать? - испуганно прошептала Кэтрин.

Он сам не на шутку встревожился. По взволнованному голосу Кэтрин можно было понять, что она в полной растерянности и не в состоянии ломать перед Робином комедию.

- Мы - соседи. И нет ничего страшного в том, что решили вместе сходить в ресторан, - сказал он тихо. - Только постарайся вести себя естественно.

Кэтрин нервно усмехнулась. Она чувствовала, что жутко напряжена. Ей было не до естественности.

Робин подошел к ним буквально через несколько мгновений и приветливо улыбнулся.

Улыбнулась и Кэтрин - натянуто и ненатурально.

Лицо Робина не выражало ни удивления, ни упрека, ни неодобрения.

- Здравствуйте, Кэтрин! Папа, привет!

Бернард строго оглядел сына с головы до ног.

- По-моему, мы договорились, что я заберу тебя от Никки в десять вечера. Что-то изменилось?

Робин махнул рукой.

- У меня разболелась голова, поэтому я решил уйти. Родители Никки неожиданно уехали по делам за город - они работают вместе в какой-то фирме по продаже недвижимости. Вернутся только завтра. У Никки собралась целая толпа парней и девчонок.

- Что? - Лицо Бернарда вытянулось. - И чем же вы там занимались? Надеюсь, все обошлось по крайней мере без наркотиков и спиртного?

- Папа, только не начинай читать мне нотации, очень тебя прошу! - Робин многозначительно посмотрел на Кэтрин, словно моля ее о защите.

- Мне тоже кажется, что ты зря так нервничаешь, Бернард, - забыв о предосторожностях, сказала она. - Робину уже четырнадцать лет!

Бернард метнул в ее сторону строгий взгляд. Ее щеки покрылись легким румянцем.

Что я наделала? - подумала она, опуская глаза. Так, как я только что разговаривала с Бернардом, не общаются с едва знакомыми соседями! Оставалось надеяться только на то, что Робин не догадается, как далеко зашли их отношения.

- А что ты здесь делаешь, пап? - поинтересовался Робин.

- Не уходи от темы! - грозно пробасил Бернард. - Это ты мне скажи, что здесь делаешь!

- Я доехал до остановки, которая находится в конце аллеи.

- На чем? - требовательно спросил его отец.

- На автобусе.

- На автобусе? Замечательно! - Бернард фыркнул.

- А что в этом такого? Все ездят на автобусе! - проворчал Робин.

- Да, но только не те, кто в состоянии оплатить такси!

Все трое сели в машину Бернарда и доехали до дома. На дорогу ушло буквально пять минут.

- До свидания, Робин, - сказала Кэтрин, выходя из "феррари". - Была искренне рада тебя увидеть. Заходи в гости в любое время, попьем кофе, поболтаем.

- Спасибо, - ответил Робин. - Всего доброго, Кэтрин!

- До свидания, Бернард, - кивнула Кэтрин, стоя уже на улице, немного наклонившись и заглядывая в салон машины.

Она надеялась, что встретится с ним взглядом и прочтет в его глазах нечто вроде "увидимся завтра". Бернард же бросил ей холодное "до свидания", даже не посмотрев на нее.

Кэтрин захлопнула дверцу машины и направилась к своему дому. Ее настроение было безнадежно испорчено. Солнце уже не казалось ей таким ярким, а блестящий снег не радовал глаз.

Почему он так сухо со мной попрощался? - размышляла она. Потому что Робин увидел нас вдвоем? Или потому что я попыталась вмешаться в процесс его отцовского воспитания?

Было около трех. На студии ей следовало появиться через два часа. Зайдя в дом, она поднялась в спальню и устало опустилась в кресло.

Ей вспомнились печальная история Барбары и Бернарда.

Может, он разнервничался оттого, что переворошил прошлое? - подумала она. Но разве я виновата в том, что у него все сложилось так неудачно? Разве заслуживаю столь пренебрежительного к себе отношения? Интересно, что он планирует на завтра? Наверняка надеется прийти ко мне как ни в чем не бывало, а я должна как обычно встретить его и с радостью повести в постель. И мы опять вдоволь насладимся друг другом, а без четверти час он спокойно удалится к себе домой…

Не тут-то было! Ей стало вдруг ужасно тоскливо.

Зачем я вообще согласилась на эту связь? - подумала она. Ведь предвидела, что буду страдать. Идиотка!

Утром будильник разбудил ее в семь часов. В половине восьмого Бернард отвозил Робина на занятия, а через полчаса приходил к ней.

Приняв душ, высушив волосы феном и выпив чашечку черного кофе без сливок и сахара, Кэтрин вышла из дома.

В столь ранний час магазины модной одежды, по которым она обожала бродить, были еще закрыты. Пришлось идти в супермаркет и бесцельно болтаться там между полками со всякой всячиной.

Устав от ходьбы, она зашла в одно из маленьких уютных кафе, уселась за столик у окна и заказала горячий шоколад.

Как назло, с самого утра здесь уже сидело несколько парочек. Парочек настоящих влюбленных, не опасавшихся, что их кто-нибудь увидит, не чувствовавших себя злостными преступниками.

Кэтрин, будучи не в силах наблюдать за воркованием этих голубков, поспешно выпила горячий шоколад и удалилась из кафе.

Она давно мечтала съездить в центральный книжный магазин, но никак не находила для этого свободного времени. А сейчас, вспомнив об этом, очень обрадовалась.

В книжном ей удалось отвлечься от мрачных мыслей. Отдел литературы по искусству всегда помогал ей забыть об окружающем мире. Атмосфера возвышенного и прекрасного завораживала и успокаивала нервы.

Лишь через час она вышла оттуда с книгой в руке и направилась в близлежащий ресторанчик, чтобы пообедать.

Домой она вернулась в два часа. К этому времени Робин уже точно был не на занятиях. Как только она вставила ключ в замочную скважину, услышала за спиной низкий голос Бернарда.

- Здравствуй, Кэтрин.

- Осторожнее, Бернард, - ответила она, не оборачиваясь. - Нас могут увидеть вместе. Разве ты не подумал об этом?

Она открыла дверь и повернула голову. Бернард втолкнул ее вовнутрь и вошел за ней следом.

- Не понимаю, что ты задумала! - выпалил он.

Кэтрин смотрела на него с вызовом, чуть приподняв голову.

Бернард скомандовал себе успокоиться. Внутри у него все кипело от возмущения и недовольства, но он понимал, что если начнет под влиянием эмоций скандалить и разговаривать с Кэтрин на повышенных тонах, то не добьется ничего хорошего.

- Где ты была сегодня утром? - спросил он как можно более спокойно.

- Это не твое дело, - ответила Кэтрин.

- Мне казалось, между нами все еще действует уговор.

- Я подумала, что после вчерашнего случая, когда твой сын чуть не засек нас, ты не станешь рисковать и не появишься сегодня здесь. - Кэтрин пожала плечами.

- Кэтрин… Он все знает, - пробормотал Бернард.

Глаза Кэтрин расширились от удивления.

- Не понимаю…

Бернард кивнул, подтверждая свои слова.

- Робин заметил вчера, что мы держались за руки, и пришел к выводу, что между нами… что-то есть.

- Надеюсь, он не знает о том, что много лет назад… мы были любовниками? - спросила Кэтрин.

Бернард покачал головой.

- Нет. Я решил, что нет необходимости рассказывать ему об этом.

- Как он отреагировал на вчерашнее? Пришел в ужас? Устроил тебе сцену?

Бернард опять покачал головой.

Реакция Робина поразила его самого. В жизни некоторых из его друзей происходило нечто подобное, и их дети-подростки при этом страдали и бунтовали.

Робин же не проявил ни ревности, ни злобы, ни непонимания. А прочитал отцу длинную лекцию о том, что в тридцать пять лет человек не должен ставить крест на своей личной жизни. Сказал, что ему давно пора найти себе подходящую женщину и еще раз попробовать создать семью.

И добавил, что одобряет его выбор.

Бернард слушал взрослую речь сына молча.

Откуда взялась в нем эта мудрость? - недоуменно размышлял он. Когда мой маленький Робин научился разбираться в жизни? И почему я, считающий себя внимательным и заботливым отцом, не заметил в нем этой перемены?

Обо всем этом он и рассказал Кэтрин.

Та, выслушав рассказ Бернарда, пожала плечами и растерянно улыбнулась. Он смотрел на нее и видел перед собой восемнадцатилетнюю девочку.

Она вдруг подошла к нему, обняла за шею, поцеловала и прошептала:

- Извини…

- Это ты меня извини, - пробормотал Бернард.

- Короче говоря, мы оба извиняемся и оба друг друга извиняем! - Кэтрин озорно улыбнулась.

Бернард рассмеялся, обнял ее за талию, привлек к себе и поцеловал в макушку.

- Кэтрин, милая моя Кэтрин! Скажи мне честно, чего ты от меня хочешь?

Он ожидал получить от нее рассудительный, благоразумный ответ, ответ зрелой женщины, знающей, что такое жизнь. И даже был готов принять любые условия, какие бы она ни выдвинула.

Кэтрин вздохнула.

- Меня устраивают те отношения, которые между нами существуют сейчас.

- Правда? - Бернард изумленно приподнял брови.

- Да, - ответила она. - Единственное, что мне не нравится, так это необходимость сохранять наш роман в секрете.

Бернард улыбнулся.

- Теперь этой необходимости больше нет! - провозгласил он. - Робин обо всем знает.

- Верно, - пробормотала Кэтрин. - Но, думаю, это ничего не меняет. До сегодняшнего дня Робину не доводилось испытывать тех ощущений, которые возникают, когда ты знаешь, что твой собственный отец идет к любовнице заниматься сексом. Интимная жизнь родителей часто не укладывается в голове детей. Особенно, подростков.

Бернард наморщил лоб.

"…Твой собственный отец идет к любовнице заниматься сексом…" - эхом отдалось в его голове. И ему стало не по себе.

Вообще-то, Кэтрин права, подумал он. Как еще можно назвать наши с ней отношения? Нас связывает лишь секс… Только ли секс?

Кэтрин пожала плечами и продолжила:

- Это нормальное явление. В детстве мне было неприятно думать даже о том, что делают в постели мои родные мать и отец. Наверное, все дети воспринимают это примерно одинаково… - Она вздохнула. - Поэтому я даже не знаю, как нам с тобой быть, чтобы не делать Робину больно.

Бернард улыбнулся, взял прядь рыжих волос Кэтрин и медленно намотал на палец. Потом осторожно убрал палец, и задорный завиток упал ей на щеку.

- Что же ты предлагаешь?

- Может, нам стоит к занятиям любовью добавить что-нибудь еще, - прищурив взгляд, сказала она.

Бернард поправил ее волосы.

- Очень любопытно… Что конкретно ты имеешь в виду?

Кэтрин пожала плечами.

- Я говорю о таких тривиальных вещах, как прогулки по парку, катание на лыжах или что-нибудь в этом роде. Так Робину будет легче воспринимать нашу с тобой связь. - Она заметила, что лицо Бернарда приобрело какое-то странное выражение. - В чем дело?

Он нежно чмокнул ее в кончик носа.

- Ты так сильно отличаешься от всех остальных женщин. Любая другая на твоем месте предложила бы для придания убедительности и порядочности нашим отношениям подарить ей дорогую шубу или драгоценное украшение…

- Что? - удивленно протянула Кэтрин. Она никогда не пыталась выуживать из мужчин деньги или дорогие вещи. Считала это даже унизительным. - Неужели все твои подруги были настолько корыстолюбивыми?

Бернард усмехнулся.

- Не знаю, как это назвать, но заполучить от меня деньги или подарки пытались практически все женщины, с которыми я имел дело.

Кэтрин сильно нахмурилась. Во-первых, ей было неприятно беседовать о прежних любовницах Бернарда. Во-вторых, - стыдно за представительниц женского пола.

- Надеюсь, их попытки не увенчивались успехом. Представляю, что стало бы с твоим бюджетом, если бы каждой из своих женщин ты презентовал соболью шубу и серьги с бриллиантами! Может, им хотелось еще чего-нибудь?

Бернард тихо рассмеялся.

- Конечно, их попытки ничем не увенчивались. Я твердо убежден, что подарки дарят от чистого сердца, под влиянием внутреннего порыва. - Он нежно провел пальцем по ее щеке. - Что ж, собирайся, пойдем гулять. Надеюсь, здесь поблизости есть какой-нибудь парк?

Кэтрин поднялась на цыпочки, крепче обняла Бернарда и одарила его жарким поцелуем.

- Нет, - прошептала она. - Прогулка по парку подождет. Сейчас я хочу, чтобы ты отнес меня в кровать.

Из груди Бернарда вырвался приглушенный стон.

- Но… ты ведь сама предложила "добавить что-нибудь еще к занятиям любовью"?

- Верно, - ответила Кэтрин. - Но не забывай, что женщины - создания переменчивые и вредные. Если бы ты попытался сейчас затащить меня в постель, я, наверное, стала бы настаивать на прогулке.

- Ты невыносима, - прошептал Бернард, и продолжительно и страстно поцеловал Кэтрин. Потом стал покрывать легкими поцелуями ее веки, брови, щеки.

Внезапно Кэтрин почувствовала себя ужасно беспомощной и незащищенной. И виной тому были нежные поцелуи Бернарда. Почему-то именно они - бережные и невинные - привели ее в крайнее смущение.

- Ты еще не передумала оказаться со мной в постели? - тихо спросил Бернард.

- Н-нет, - пробормотала Кэтрин.

Он взял ее за руку и повел вверх по лестнице. В спальне они быстро скинули с себя одежды, словно боялись куда-то опоздать, а упав на кровать, трепетно прижались друг к другу, и Кэтрин тихо застонала от удовольствия.

Бернард провел пальцем по ее пухлым губам.

Поддавшись непонятному порыву, она вдруг сказала:

- Было бы здорово провести вдвоем целую ночь.

Выражение лица Бернарда резко изменилось, и Кэтрин сильно пожалела, что поддалась мимолетной слабости.

- Мы проведем с тобой ночь, - медленно ответил он, хотя знал, что дает почти невыполнимое обещание. Никогда не оставаться с женщинами на ночь - было одним из его железных правил. Спать вместе, принимать утром совместный душ, завтракать вдвоем - все это грозило перевести отношения любовников на другой, более серьезный уровень. А Бернард не желал подобного поворота событий и всегда от этого бежал.

Кэтрин принялась ласково поглаживать его плечи и грудь. Он приник к ее губам. Последовал умопомрачительный поцелуй - пламенный и долгий, с прикусываниями, изысканными ласками языком и стонами.

- Бернард! - вскрикнула Кэтрин, переводя дыхание и порывисто обхватывая бедра возлюбленного ногами.

Он не думал, что все случится так быстро. Планировал перед соитием поиграть с Кэтрин, помучить ее. Но был не в состоянии противостоять обрушившемуся на него водопаду страсти - своей и ее. Она впустила его в себя жадно и с радостью. И он растворился в ее горячей влаге.

Через некоторое время они лежали без сил, тяжело дыша, слыша биение сердец друг друга. Кэтрин думала, что Бернард спит, когда он вдруг спокойно заговорил:

- Может, придешь когда-нибудь к нам?

Кэтрин приподнялась и удивленно уставилась на него.

- Ты приглашаешь меня в свою кровать?

- Естественно, нет! - отрезал Бернард. - Ни в коем случае! Я подумал… Раз уж Робин знает о том, что мы с тобой… дружим, почему бы тебе ни прийти к нам в гости?

Отлично подобранное слово - "дружим"! с сарказмом подумала Кэтрин.

- Не вижу причин, мешающих вам с Робином поддерживать добрососедские отношения, - добавил Бернард. - Ему не помешает расширить круг нью-йоркских знакомых.

Каждое его слово больно отдавалось у Кэтрин в самом сердце. Но она не собиралась высказывать свои обиды вслух.

- Что ж… Я не отказалась бы навестить вас…

- Тогда приглашаю тебя на чай. В субботу в три дня, - сказал Бернард. - Устраивает?

- Вполне.

В следующую субботу Кэтрин сидела в просторной гостиной в соседнем доме и потягивала вместе с Бернардом и Робином ароматный чай с жасмином.

Робин оказался парнишкой весьма начитанным и смышленым. Он вел беседу с такой легкостью, что его было приятно слушать, а держался непринужденно и с достоинством. По большей части говорил о музыке, в частности о "Битлз", их творчестве, пластинках и концертах.

Кэтрин тоже любила "Битлз", поэтому с интересом слушала Робина и делилась с ним своими знаниями и впечатлениями.

Послышался телефонный звонок.

- Наконец-то! - воскликнул Бернард. - Это звонят мне по делам. Из Лос-Анджелеса. Надеюсь, вы меня извините. Постараюсь не задерживаться.

- Да что ты, пап! Разговаривай, сколько тебе надо! - ответил Робин. - Мы с Кэтрин нашли общий язык и прекрасно пообщаемся без тебя.

- Отлично! - Бернард поднялся из-за стола и торопливо вышел из гостиной.

Как только дверь за ним закрылась, лицо Робина сделалось Подозрительно загадочным.

- Вы близки с папой? - без обиняков спросил он.

Кэтрин растерялась, так как не понимала, что именно имеет в виду Робин, и с какой целью задает ей подобный вопрос.

- М-да… Мы с твоим папой стали хорошими друзьями.

- Я нуждаюсь в вашей помощи, Кэтрин, - заговорщически тихим голосом сообщил он.

Кэтрин изумленно округлила глаза.

- Я тебя слушаю.

- Наверное, папа говорил вам, что я мечтаю стать математиком?

Кэтрин кивнула.

- Видите ли, я передумал.

- С чем это связано? - поинтересовалась она.

- Мне безумно нравится играть на гитаре. Я научился этому еще дома, в Лос-Анджелесе, два года назад. Мне хотелось бы заняться музыкой серьезно, посвятить себя ей, понимаете?

Круглые темные глаза Робина возбужденно горели. Кэтрин смотрела на него и с умилением думала, что он еще слишком молод и неопытен.

- Только не думайте, что моя затея - явление преходящее! - продолжил он. - Недавно я познакомился с ребятами, у которых свой музыкальный ансамбль. Они предлагают мне играть с ними.

Кэтрин задумчиво кивнула.

- Я с уважением отношусь к твоим устремлениям, Робин, и нахожу твои мысли весьма интересными. - Она выдержала паузу. - Но ты должен знать, что в Нью-Йорке - сотни молодых людей, играющих на гитаре.

- Я знаю об этом. Только в моем случае все более серьезно, чем бренчанье в подворотне, поверьте мне! Все ребята, о которых я упомянул, занимаются музыкой профессионально. И от меня ждут основательного подхода к делу. Если я соглашусь играть с ними, то обращусь к одному известному гитаристу. Он преподает в консерватории, а также дает частные уроки.

Кэтрин закусила губу.

- Ты уверен, что он согласится с тобой заниматься?

Робин добродушно рассмеялся.

- Думаете, я легкомысленный и глупый? Я уже созванивался с этим человеком и даже встречался с ним.

- О чем же ты хочешь попросить меня? - спросила Кэтрин. - Я ни на чем не умею играть, разве что на чьих-нибудь нервах.

Робин ослепительно улыбнулся.

- Поговорите, пожалуйста, с моим папой. Расскажите ему о нашей беседе.

Кэтрин покачала головой.

- Что ты! Я не имею ни малейшего влияния на твоего папу. И потом, почему бы тебе ни признаться ему во всем самому?

- Он слишком старомоден. Меня и слушать не станет. А еще, чего доброго, поднимет переполох. Кинется звонить родственникам, те начнут убеждать меня в том, что я заблуждаюсь… Ничего хорошего из этого не выйдет.

- Может, тебе самому связаться с кем-нибудь из близких, с человеком, который знает и тебя, и твоего папу? Посоветоваться с ним?

Робин махнул рукой.

Назад Дальше