***
Субботнее утро ничем не отличалось от будних дней: все те же порезанные пальцы, растянутые лодыжки и больные гриппом. Наконец Матильда закрыла дверь за последним пациентом и, получив очередное приглашение доктора на чашку кофе, прошла в его кабинет, села напротив него и подняла кружку с ароматным напитком. Едва она успела отхлебнуть глоток, как дверь резко открылась.
На пороге стояла Лусия Армстронг, очень красивая и решительная. Она была одета в кожаную куртку. Короткая юбка подчеркивала ее прекрасную фигуру и длинные стройные ноги, обутые в дорогие замшевые полусапожки. Ее великолепные волосы рассыпались по плечам.
Она произнесла томным голосом:
- Генри, дорогой, я вдруг почувствовала, что ты страстно желаешь меня увидеть, и сразу же примчалась прямо из Хитроу.
Доктор опустил глаза. Если он и был удивлен, то и вида не показал.
- Лусия, какая неожиданность...
Она вошла в комнату, не обращая внимания на Матильду.
- Я думала о тебе. Меня ничто не могло остановить, я села в машину и приехала сюда, хотя там я прекрасно проводила время.
Доктор спокойно сказал:
- А ты знала, что по всей округе идет эпидемия гриппа?
- Грипп? Нет, я не читаю газет и не слушаю радио. О, Генри, я целыми днями загорала... - Она нахмурилась. - Но здесь-то гриппа нет?
- Половина деревни лежит с гриппом. Возвращайся домой, Лусия, и не приезжай сюда, пока не кончится эпидемия.
Она обескураженно посмотрела на доктора.
- Почему никто мне об этом не сказал? А если я, поговорив с тобой, уже заразилась?
- Возможно, - сказал доктор Ловел.
- А что она здесь делает? - Лусия кивнула в сторону Матильды.
- Она работает здесь, - ответила Матильда, опередив доктора. Она взяла свою кружку, прошла в приемную и села за свой стол, спокойно продолжая пить кофе.
Вечер будет переполнен пациентами, подумала Матильда. Вероятно, опять придется сидеть здесь до ночи. Пожалуй, она сейчас пойдет пообедать в кафе, ополоснется в ванной, а перед уходом на работу выпьет чаю с миссис Трикетт.
В прохладной приемной было спокойно. Из кабинета доктора не раздавалось никаких голосов, но возвращаться туда она не хотела. Тем не менее ей надо было его дождаться, чтобы получить указания. Когда доктор наконец-то вышел, она вопросительно на него посмотрела.
- Я уезжаю на обходы. Миссис Инч плохо себя чувствует, и я велел ей оставаться в постели. Не можете ли вы немного с ней побыть? Если я вам понадоблюсь, номер моего сотового телефона на столе. Я вернусь, как только все сделаю.
Доктор ушел, прежде чем Матильда поняла, что он от нее требует. Наконец до нее дошло: миссис Инч, видимо, тоже свалил грипп. Она вдруг забеспокоилась, кто же приготовит доктору ужин, накормит пса Сэма и будет отвечать на телефонные звонки.
- Я займусь этим, - проговорила Матильда, стоя у кровати больной экономки и заботливо укрывая ее одеялом. - Оставайтесь в постели, я принесу вам горячего молока, а вы расскажете мне, что и как делать. Доктор Ловел велел мне побыть с вами, пока он не придет.
- На плите стоит суп, - произнесла миссис Инч, когда Матильда положила ей на лоб холодную повязку. - Цыпленок уже лежит на противне, его надо просто сунуть в духовку. На столе - яблочный пирог. Корм Сэма - в шкафу около двери, ведущей в коридор. - Она на мгновение прикрыла глаза. - Доктор дал мне кое-какие таблетки. Я скоро встану на ноги.
- Я принесу вам горячего молока, миссис Инч, а вы постарайтесь уснуть. Без особой надобности я вас не побеспокою.
Матильда поспешила вниз по лестнице и вошла в кухню, где Сэм дремал в своей корзине, а полосатый кот свернулся клубочком на стуле у плиты. Здесь все было под рукой, она быстро нашла молоко, согрела его, из лимонов сделала лимонад и вернулась.
Миссис Инч выпила горячего молока, благодарно посмотрела на Матильду, ставившую кувшин с лимонадом так, чтобы женщина могла до него дотянуться, и закрыла глаза, пробормотав еще раз, что она скоро выздоровеет.
Матильда снова отправилась на кухню, выпустила Сэма в сад погулять, наскоро проглотила немного супа и хлеба с маслом и позвонила миссис Симпкинс.
- Миссис Инч неважно себя чувствует, и я останусь здесь, чтобы отвечать на звонки до возвращения доктора Ловела. Передайте миссис Трикетт, что я вернусь очень поздно, - объяснила она.
Пока Матильда была у доктора, позвонили несколько пациентов с просьбой прийти к ним на дом. Она записала имена и адреса больных. Миссис Инч спала. Матильда налила себе чаю и села за стол, чтобы спокойно его выпить. Ставить цыпленка в духовку было еще рано, она приготовила чайные принадлежности, намазала маслом ячменные лепешки, которые лежали в холодильнике, нашла хлеб и банку мармелада и выложила все на стол, чтобы при случае быстро сделать сэндвичи.
Сэм и кот сидели бок о бок и выжидающе на нее смотрели. Найдя их еду, девушка покормила животных. С легким уколом совести она подумала, что совсем о них забыла...
Матильда взглянула на часы - до начала работы оставалось полчаса. Она вышла из кухни и направилась в столовую. Ей было неловко рассматривать эту комнату, когда она пила здесь чай с доктором, но теперь она могла налюбоваться ею вдоволь. На мгновение она присела на стул у камина, погрузившись в грезы, посмотрела на огонь, поправила каминную решетку и вернулась на кухню делать сэндвичи. Пора было ставить чайник на плиту - доктор мог приехать с минуты на минуту. Уже пришло время открывать клинику.
Вечер обещал быть нелегким. Открыв клинику и впустив первых пациентов, Матильда извиняющимся тоном сказала им, что доктора пока нет. Она подобрала медицинские карты, заполнила регистрационную книгу и попросила больных немного подождать, а сама вернулась в дом, чтобы взглянуть на миссис Инч.
Она вошла в холл одновременно с доктором.
- Через пару минут принесу чай, - быстро проговорила Матильда. - Я только взгляну на миссис Инч, на кухне - поднос с сэндвичами. Клинику я открыла, пациентов - море, - скороговоркой известила она доктора.
Она взлетела наверх, нашла миссис Инч спящей и вернулась обратно. Доктор был на кухне и стоя ел сэндвичи. Матильда усадила его за стол, налила чаю и, пока он пил чай, поставила цыпленка в духовку. Она видела, что доктор смертельно устал, был голоден, а впереди его ждали долгие часы приема...
Доктор проглотил последний сэндвич и посмотрел на Матильду, возившуюся у плиты. Странно, ведь он не заставлял ее так крутиться вокруг него. Ему в голову пришла мысль, что она отдает людям всю себя и у нее не остается времени и сил поухаживать за собой. Он вдруг вспомнил Лусию, он никогда не видел ее у плиты. Это казалось даже нелепым. Лусия рождена, чтобы быть украшением чьей-либо жизни, чтобы ею любовались, ее лелеяли, баловали, защищали от невзгод...
Матильда отбросила с лица прядь волос.
- Я пойду в приемную, - сказала она и оставила его в одиночестве.
К счастью, в этот день в клинике не было очень серьезных больных. Эпидемия постепенно сходила на нет. Больных становилось все меньше. После приема Матильда убрала комнату, заперла дверь клиники и, подумав мгновение, вошла в кабинет. Доктор сидел за столом и работал с бумагами.
- Я навещу миссис Инч, - сказала Матильда. - И накрою вам стол к ужину. К вам утром придет кто-нибудь помочь с хозяйством?
- Нет, я справлюсь сам. Спасибо за заботу, мисс Пейдж.
- Да, но, боюсь, миссис Инч нуждается в постоянном внимании. Я приду сюда около девяти часов перестелить ей кровать, помочь переодеться, попоить молоком. Вам она не позволит это сделать, а сама она еще очень слаба.
Он внимательно на нее посмотрел. А ведь она права.
- Должно быть, вы нужны дома. Как ваш отец? Надеюсь, он не ходит в деревню? Для него это может быть опасно.
- С ним все хорошо. Но если вы не хотите, чтобы я пришла утром, я попрошу миссис Симпкинс заглянуть к миссис Инч и сделать для нее все необходимое.
- Если ваши папа и мама смогут обойтись без вас, пожалуйста, приходите сами, мисс Пейдж. А сейчас вы можете идти домой, я справлюсь сам. - Доктор опять занялся бумагами.
- Хорошо, я только зайду к миссис Инч. Спокойной ночи, доктор.
Не отрываясь от бумаг, доктор сказал:
- Спокойной ночи, мисс Пейдж, спасибо вам.
Миссис Инч, хотя и чувствовала себя немного лучше, встать с постели еще не могла. Матильда перестелила ей кровать, обтерла ее влажной губкой, принесла ей тарелку супа и сделала еще лимонада. В духовке вместе с цыпленком жарились еще и овощи. Когда она вошла в кухню, пастернак с морковью были уже готовы. Она поставила приборы на кухонный стол, выключила духовку и, найдя бумагу и ручку, написала записку:
"Ужин в духовке. Миссис Инч поела супа и выпила таблетки. Я надеюсь, вы хорошо выспитесь".
Записку она не подписала. Она не знала, как подписать. Матильда - звучало бы фамильярно при их холодных и отчужденных отношениях. Мисс Пейдж - очень официально. Не найдя лучшего варианта, она поставила свои инициалы.
Чтобы возвратиться, ей надо было опять пройти через отделение. Девушка постучала, но никто не отозвался. Она вошла. Доктора уже не было. Она прошла через приемную, вышла и заперла за собой дверь.
Миссис Трикетт приготовила для Матильды горячий ужин и вскипятила несколько кастрюль воды, чтобы она могла помыться у раковины. Это, конечно, было неудобно, но все же лучше, чем ничего. Матильда завернулась в уютный халат, и они с миссис Трикстт с удовольствием выпили по чашечке горячего какао, после чего Матильда, пожелав миссис Трикстт спокойной ночи, пошла спать. Засыпая, она подумала, что доктор, наверное, поужинал и тоже, как она, уже лежит в постели.
Доктор уже заперся у себя в кабинете, когда Матильда поднялась к миссис Инч. Под докторским столом расположился Сэм. Спустя некоторое время они с доктором пришли на кухню... Доктор прочитал записку Матильды и открыл духовку. Отрезав себе кусок цыпленка, он внезапно задумался и обратился к Сэму:
- Я должен был пригласить ее на ужин, а потом отвезти домой. Она, наверное, с ног валилась от усталости...
Доктор поднялся к своей домработнице и, увидев, что она еще не спит, спросил:
- Миссис Инч, как вы думаете, мисс Пейдж сейчас уже дома? Она ушла из клиники, когда я еще был там.
- Нет, сэр. Она теперь не живет дома, а снимает комнату у миссис Трикетт через дорогу, чтобы быть ближе к клинике. Она не хочет заражать родителей этим мерзким гриппом. Она живет там всего пару дней. Только не говорите ей, что я вам это сказала, вдруг она не хочет, чтобы вы знали. Миссис Симпкинс говорит, что она там неплохо живет. Миссис Трикетт ее хорошо кормит, а мыться она ходит к Ло Армзу. - Она закашлялась. - Не переживайте за нее, сэр. Она не пропадет. К тому же все, кто ее знает, всегда стремятся помочь ей.
- Все, кроме меня, - тяжело вздохнул доктор.
- Побойтесь Бога, сэр. Вы, не жалея себя, стараетесь поднять нас всех на ноги. Спускайтесь лучше вниз, поужинайте и спокойно спите, ни о чем не думая.
Поев цыпленка с овощами, который был превосходен, доктор убрал посуду и пошел гулять с Сэмом. Он прошел мимо дома миссис Трикетт, с трудом сдерживаясь, чтобы не постучать в ее дверь и не позвать Матильду. Скорее всего, она уже в постели и вряд ли обрадуется его визиту. Довел вернулся домой и, несмотря на усталость, продолжил изучение бумаг, где он отмечал состояние здоровья своих пациентов. И лишь через час - другой его сморил сон.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Воскресное утро было холодным и дождливым. Кафе не открывалось до полудня, и Матильда не имела возможности сполоснуться горячей водой. Девушка наскоро позавтракала с миссис Трикетт, помогла ей помыть посуду, набросила на себя старый плащ и побежала к дому доктора.
Она решила войти через приемную и, оказавшись в холле, где ее встретил Сэм, сразу увидела доктора, выходящего из кухни. Он выглядел отдохнувшим и помолодевшим в светлых плисовых брюках и плотном свитере.
Пожелав ему доброго утра, Матильда поинтересовалась:
- Вы не возражаете, если я пройду к миссис Инч?
- Возражаю? Моя милая девочка, я уже начинаю думать, что пропал бы без вас. Миссис Инч сказала мне, что вы переехали к миссис Трикетт. Вам надо было сообщить мне... Вы еще приготовили мне вчера ужин.
- Не стоит беспокоиться, - сухо сказала Матильда. - Что касается ужина, все было готово, мне оставалось только поставить его в духовку. А у миссис Трикетт мне очень хорошо. Просто я не хотела заразить своих родителей гриппом, да и дом миссис Трикетт находится через дорогу от клиники. Тоже очень удобно.
- Я благодарен вам, мисс Пейдж. После того, как вы навестите миссис Инч, может быть, мы выпьем по чашечке кофе?
- Прекрасная идея, - сказала Матильда и стала подниматься по лестнице.
Состояние миссис Инч не ухудшилось, но чувствовала она себя все еще плохо. Матильда осторожно отвела ее в ванную комнату, помогла ей надеть чистую ночную рубашку, расчесала волосы и уложила в перестеленную кровать.
- Сейчас я принесу горячего молока и побольше лимонада, а затем постарайтесь уснуть. Если хотите, я приду вечером.
- Если не сложно. Только чтобы немного меня освежить... Утром сюда придет Китти. Она хорошая девочка и вкусно готовит, а миссис Симпкинс заменит ее вечером.
Матильда спустилась на кухню, приготовила чашку чая по просьбе миссис Инч и вместе с лимонадом отнесла к ней в комнату. Перед встречей с доктором она хотела привести себя в порядок, но не стала этого делать: какая разница, чашка кофе - просто вежливый жест! Доктор уже ждал ее на кухне, а кофе, стоящий на плите, источал волшебный аромат. Ловел поставил на стол чашки, предложил ей печенье, кинул одно Сэму и сел рядом с девушкой.
- Я смею надеяться, что самое страшное уже позади, - заметил он. - Вчера на приеме не было ни одного пациента с гриппом.
- Как хорошо! Это все благодаря вам. Вы не возражаете, если я вечером навещу миссис Инч? Ей уже лучше, но она пока нуждается в помощи.
- Ничуть не возражаю, мисс Пейдж. Но, может быть, вы придете чуть пораньше и мы с вами вместе выпьем чаю?
- Хорошо, - сказала Матильда. - Если вы так хотите. А обед вы сами приготовите?
- Да, спасибо, - в его голосе вдруг послышался лед, и Матильда уже не осмелилась спросить его об ужине. В конце концов, у него есть друзья. Они могут прийти, приготовить ему ужин и вместе с ним и поужинать. Она допила кофе, поставила пустую чашку в раковину, попрощалась и пошла к выходу.
Он догнал ее у двери.
- Одну минутку, мисс Пейдж. Миссис Инч сказала мне, что вы ходите мыться к Ло Армзу. Это не дело. У меня дома три ванные комнаты, и в горячей воде тоже нет недостатка. Могу ли я предложить вам воспользоваться этим и принять ванну здесь?
Матильда вопросительно посмотрела на доктора.
- Сейчас?
- А почему бы нет? Я буду работать у себя в кабинете. Миссис Инч спокойно спит. Вас никто не потревожит. Поднимайтесь наверх, вторая дверь направо. Не торопитесь. Меня можете не предупреждать об уходе, парадная дверь не заперта, вы сможете свободно выйти.
- Спасибо, очень мило с вашей стороны. Я никого не побеспокою, доктор, - ответила она после некоторого раздумья.
Он посмотрел, как она поднимается по лестнице, и удивился неожиданному для себя поступку. Но, сказав себе, что в подобной ситуации он предложил бы это любому, ушел к себе в кабинет.
Ванная комната, куда пришла Матильда, была большая, теплая и хорошо оборудованная. Девушка легла в горячую воду, от которой шел пар. Она добавила пены для ванны, и комната наполнилась восхитительным ароматом. Матильда закрыла глаза и подумала о докторе. Она решила, что никогда не узнает, кто он такой на самом деле. Она все же подозревала, что за его суровым видом кроется совсем другой, незнакомый ей человек.
Вымыв голову, Матильда закуталась в огромное махровое полотенце и села перед зеркалом, чтобы посушить волосы. Было очень приятно сидеть в окружении таких роскошных вещей и думать о докторе. Она могла сидеть здесь вечность - так хорошо ей не было никогда. Но пора было уходить. Матильда оделась, быстро спустилась по лестнице и вышла на тихую улицу.
Она позвонила матери из телефона-автомата около магазина миссис Симпкинс, сообщив ей, что у нее все в порядке. Не успела она поговорить, как миссис Симпкинс уже высунула голову из верхнего окна.
- Ты была у доктора, малышка?
- Да, миссис Симпкинс, я ходила к миссис Инч. Ей уже немного лучше, но с кровати она еще не встает. После обеда я опять к ней пойду. Она сказала, что завтра утром придет какая-то Китти, чтобы ее заменить.
- Скорее всего, это Китти Таппер, горничная. Ты, должно быть, ее знаешь.
- Да, миссис Симпкинс, удачного вам дня.
Миссис Симпкинс, конечно, добрая душа, подумала Матильда, но как же она хочет все про всех знать.
Девушка пообедала с миссис Трикетт, а затем они обе уютно устроились около старой плиты, от которой шло тепло, и углубились в чтение газеты, разделенной на двоих. Матильда никогда раньше не читала бульварных газет, но эта оказалась такой интересной, что она с трудом оторвалась от чтения.
Пробило половина пятого, пора было отправляться к миссис Инч. Дверь ей открыл доктор, глядя на нее с удивлением. На его орлином носу сидели очки в дорогой оправе, в руке он держал кипу бумаг, и Матильда поняла, что он начисто про нее забыл.
- Могу ли я навестить миссис Инч? - спросила она официальным тоном. - И приготовить ей сперва чашечку чая?
- Да, конечно, прошу вас; вы все здесь знаете, не стесняйтесь. - Он быстро прошел обратно в кабинет.
Миссис Инч не спала, вид у нее был слегка раздраженный. Она сразу попросила у Матильды чашку чая.
- Сейчас принесу, - пообещала Матильда. - А затем я вас поудобней уложу. Вам уже получше?
- Я думаю, да. Доктор Ловел часто ко мне заходил. Он сказал, что мое здоровье идет на поправку. Он был очень добрым и заботливым, я не хотела его утруждать, а мужчины ведь не думают о таких мелочах, как чашка чая, не так ли?
- Наверное, - согласилась Матильда. - Я сейчас принесу вам большую кружку чая, а потом постараюсь найти термос, наполню его чаем, и вы сможете пить его когда захотите, хоть ночью.
- Какая ты заботливая, девочка, - сказала миссис Инч. - Если не сложно, сделай мне тонкий кусочек хлеба с маслом.
Из кабинета доктора не раздавалось ни звука, пока Матильда делала бутерброды и чай. Она аккуратно положила все это на поднос и отнесла наверх.
Миссис Инч удобно устроилась на подушках и стала мелкими глотками потягивать чай.
- Какое наслаждение! - сказала она. - А теперь ты сама иди и выпей чаю с доктором.
Спускаясь по лестнице, Матильда думала: неужели он и вправду забыл об обещанном ей чае? Или он рассчитывает, что это она должна его позвать?
Девушка нашла поднос и чайные принадлежности, вскипятила чайник и поискала, что можно было подать к чаю - пирог или печенье. В конце концов, она нашла половину пирога, положила его на поднос, вытащила из холодильника масло, а затем, выйдя в холл, робко постучала в закрытые двери. Не получив ответа, Матильда вошла в кабинет.
Доктор что-то писал за столом, Сэм лежал у его ног. Доктор недовольно оторвался от работы и посмотрел на девушку поверх очков.
- Да? - раздраженно спросил он.