Она оглядела крошечную спальню с ее белоснежными стенами и плетеной мебелью, с вентилятором, лениво вращающимся под потолком, с кроватью, покрытой расшитым цветами покрывалом, и невольно подумала, каким прекрасным был бы этот домик, если б они проводили здесь настоящий медовый месяц. Задумавшись, она вернулась обратно в комнату.
- По крайней мере здесь ты сможешь спать в гостиной, - сообщила она беззаботно. Деймон выругался.
Он позволил Кейт занять спальню.
Она сказала, что он настоящий джентльмен.
Ему в голову пришло совсем другое слово: "идиот". И чем дольше он лежал на твердом деревянном полу, слушая, как она напевает что-то за стеной, и представляя себе, как она распускает волосы, принимает душ, надевает ночную рубашку, скрывающую соблазнительную фигуру, тем больше он был в этом уверен.
Черт побери! Что он натворил?
Деймон не любил терять контроль над событиями, но, как только Кейт стала его женой, это, без сомнения, произошло. И не потому, что Тереза не поверила в их супружеское счастье. Она поверила. Благодаря усилиям Кейт, а вовсе не его собственным.
С Терезой Кейт вела себя просто безупречно: улыбалась ей за обедом, с готовностью отвечала на ее вопросы, а в нужные моменты казалась без памяти влюбленной в него, Деймона.
Зато поведение новобрачного заставляло Терезу удивленно вскидывать брови. Он с явной неохотой обнимал жену, когда они бок о бок сидели на диване. Когда Тереза задала несколько шутливых вопросов об их "семейной жизни", Деймон чуть было не сорвался. А когда они уходили и Кейт машинально взяла его под руку, он вздрогнул.
Почему? Потому что он ее хотел.
Деймон надеялся, что если не будет обращать на нее внимания всю неделю, то это охладит его желание. Он надеялся, что она скажет или сделает нечто, вызывающее неприязнь.
Ничего такого она до сих пор не сделала.
Он увидел, как погас свет в спальне, и услышал, как скрипнула кровать. Деймон вспомнил, как на прошлой неделе он проводил ночи в спальне подле своей кровати и наблюдал за спящей Кейт. Здесь он не мог испытать и этого наслаждения. Или пытки?
Он чертыхнулся и повернулся на бок. Что-то маленькое и темное стремительно пересекло залитый лунным светом пол.
Деймон вполголоса произнес одно из тех непечатных слов, которые стал слишком часто употреблять в последнее время. Ночь обещала быть долгой.
Ночь? Ха. Этот кошмар будет продолжаться всю эту проклятую длинную неделю. О предстоящем годе семейной жизни он старался не думать.
Раньше он полагал, что все зависит только от гормонов. Он мог обходиться без женщин довольно долго, вероятно, сейчас все дело в том, что они вынуждены проводить много времени вместе.
Куда бы он ни пошел, она была рядом.
Но он не мог сделать ее своей.
Жаль, что ему не подвернулась под руку любительница случайных интрижек. Все было бы гораздо проще, если бы Кейт была из их числа!
Он закрыл глаза. Ему снилась Кейт.
Ему снилось, как он стягивает с нее ночную рубашку, открывая для себя все изгибы ее тела, ему снилось, что они до изнеможения занимаются любовью, ослепленные страстью. А потом ему снились ее руки, нежные и хрупкие, дразнящие и зовущие, путешествующие по его обнаженным ногам. Он проснулся, застонав от неудовлетворенного желания, и в полусне понял, что все еще чувствует на своей ноге легкие прикосновения.
Это была не Кейт.
Он вскрикнул и вскочил на ноги. Пальмовый таракан упал на пол и метнулся под шкаф. Ошеломленный, Деймон стоял с побелевшим лицом, дрожа и чертыхаясь. Теперь он перешел на английский, словно таракан мог его понять. Он говорил на нем с шестнадцати лет, но облегчать душу привык по-гречески.
С содроганием пробормотав последнее проклятие, он взъерошил волосы и с вожделением взглянул на дверь спальни. Однако не потребовалось напрягать воображение, чтобы представить себе, какой тарарам поднимется, если он посмеет вторгнуться в это "святилище".
Все еще бормоча что-то себе под нос, Деймон закутался в одеяло и скрючился на короткой узенькой кушетке. Он подобрал одеяло со всех сторон, чтобы оно не доставало до пола, и попытался заснуть.
На сей раз ему снились пальмовые тараканы размером с тарелку, тарантулы и скорпионы, голубые ящерицы и змеи. Он так часто просыпался в холодном поту, что вскоре решил отказаться от сна и поднялся. Совершенно точно, поспать ему сегодня не удастся. И что проку сидеть здесь и пялиться на дверь, которая отделяет его от жены?
Бросив одеяло на кушетку, Деймон направился к двери и вышел в темноту.
Низкая луна почти спряталась за деревьями. Из подлеска раздавались какие-то негромкие звуки, таинственные ночные шорохи, не сулящие никакой опасности. Деймон к ним даже не стал прислушиваться, а двинулся прямо по дорожке, ведущей к пляжу.
Ветер стих, и волны почти полностью исчезли. Океан своим спокойствием напоминал тихий, заснувший пруд. Не останавливаясь, Деймон пересек полоску мокрого песка и вошел в воду: смыть с себя прикосновение пальмового таракана, избавиться от змеиных снов - так он сказал сам себе.
Сказано - сделано.
Плавал он около часу, до изнеможения; легкие, казалось, готовы были лопнуть, а тело требовало отдыха, но, когда он вышел на берег и рухнул на песок, заснуть все равно не смог.
Он позабыл о пальмовом таракане и о тарантулах, посетивших его в ночном кошмаре.
Но позабыть Кейт ему не удалось.
- Да, сэр, - весело заметила Тереза за завтраком, выкладывая яичницу на тарелки, - судя по виду, медовый месяц у вас в самом разгаре. Глаза воспаленные и в синих кругах, все как полагается. - Она широко улыбнулась Деймону.
- У тебя, как я посмотрю, большой опыт в семейной жизни? - кисло осведомился он поверх чашки кофе.
Кейт толкнула его локтем. Если уж она старается быть вежливой, с какой стати он то и дело грубит ей?
Он поднял глаза и сердито уставился на нее. Деймон смотрел на нее сердито все утро, с того самого момента, как вошел в полвосьмого в спальню. Вид у него был такой, словно он только что вырвался из схватки с подводным рифом, и Кейт не удержалась от вопроса: "Решил поплавать с утра?"
Он проворчал что-то и прошел мимо нее в ванную, не ответив. Душ и бритье не улучшили его настроения. Кейт приписала это ночевке на полу, но предложить ему матрац не рискнула.
- И чем же вы собираетесь сегодня заняться? - Тереза понимающе ухмыльнулась. - Или я зря спрашиваю? - Ухмылка стала еще шире.
- Не знаю, как Кейт, - проворчал Деймон, - но мне нужно отоспаться.
- А я что говорила: медовый месяц! - без малейшего сочувствия воскликнула Тереза. Кейт залилась краской. Деймон стиснул зубы.
- Вся беда в том, что она знает меня с восьми лет, - пожаловался Деймон, когда Тереза ушла на кухню. - И думает, что ей все позволено.
- Да она тебя просто поддразнивает, - отозвалась Кейт.
Деймон фыркнул и свирепо набросился на тосты.
Тереза продолжала подшучивать над ними на протяжении всей трапезы, и Кейт видела, что Деймон постепенно начинает выходить из себя. Все ее старания (ведь сам же просил об этом!) убедить Терезу, что они безумно влюблены друг в друга, могли быть сведены на нет его неосторожностью.
- Пошли, - сказала она, как только с завтраком было покончено. - Я забираю его домой, - объяснила она Терезе, - пока на волю не вырвался дикий зверь.
Тереза хихикнула.
- Это точно. Но вам его усмирять не впервой.
Деймон открыл было рот, но Кейт не дала ему и слова вымолвить. Она схватила его за руку и потащила за собой к двери.
- Успокойся, - прошептала она, - просто успокойся, и все. Мы вернемся обратно в коттедж, и ты сможешь прилечь.
- Прилечь? - Деймон был вне себя.
- Разве ты только что не говорил, что хочешь отоспаться?
- Да, но... - Он запнулся, хотел что-то добавить, но раздумал.
- Кстати, неплохая идея, - заметила Кейт, довольная, что он промолчал. - Мы можем разделить кровать.
Он с облегчением выдохнул:
- Ага.
- Я буду спать на ней ночью, а ты можешь отдыхать на ней днем.
- Что?! - Он зацепился за корень и уткнулся ей в спину.
Кейт усмехнулась.
- Днем кровать в полном твоем распоряжении. Тереза полагает, что тебе необходим дневной отдых для успешного свершения дальнейших любовных подвигов.
- А ты вроде бы тут ни при чем? - осведомился он язвительно.
Она засмеялась глубоким смехом.
- От меня подвигов не требуется. Тереза, похоже, думает, что я просто лежу и вспоминаю Нью-Йорк.
Деймон нахмурился.
- Ну, не будь таким упрямым, - упрекнула его Кейт, продолжая идти вперед. - Это лучшее, что можно придумать в нашей ситуации.
- В нашей ситуации можно придумать кое-что получше, - промурлыкал Деймон ей в спину.
Она остановилась и обернулась.
- Что именно?
Кейт встретила его взгляд, страстный и жаждущий, и вопрос отпал сам собой.
- Забудь об этом, - заявила она.
Хорошо бы и ей об этом забыть. Она по крайней мере старалась.
Укладывать его днем в постель - идея просто отличная, думала Кейт, порядком уставшая от роли пылкой новобрачной. Она вынуждена была признать, что постоянное присутствие Деймона рядом действовало ей на нервы. Он притягивал ее, и это пугало Кейт.
Она надела соломенную шляпу с широкими полями, помахала ему рукой и направилась к двери.
- Гуляй подальше от дома, - посоветовал ей вслед Деймон. - Тереза считает, что мы отсыпаемся вместе, - пояснил он, когда она обернулась, сдвинув брови.
- Сперва я пройдусь по пляжу, а потом отправлюсь в город. Можно дойти до него по берегу?
- Как выйдешь к океану, поверни направо. Примерно через милю будет дорога, ведущая в глубь острова мимо одной из гостиниц. Не ошибешься - песок утоптан туристами. Иди по этой дороге до водонапорной башни, оттуда уже и город виден. - Он сделал паузу, потом добавил: - Будь осторожнее.
Кейт удивленно посмотрела на него.
- Все знают, кто ты такая. Не говори того, о чем впоследствии мы можем пожалеть.
- Я уже сказала столько, о чем можно пожалеть, начиная со слов "я согласна", - огрызнулась Кейт.
- Я тоже.
На мгновение их взгляды скрестились. Потом Деймон повернулся и молча проследовал в спальню.
Итак, он тоже не в восторге от их брака. Ее это почему-то удивило и даже обеспокоило. Так нельзя, разозлилась Кейт на саму себя. Тут надо радоваться и ни в коем случае не удивляться.
Но, черт возьми, это все-таки обидно.
И виной всему - Брайс, горько подумала она, расстроенная собственной уязвимостью. После такой истории трудно оправиться. Деймон не виноват, что нервы у нее не в порядке.
Мало-помалу Кейт выбросила из головы мысли о Деймоне Алексакисе и заставила себя сосредоточиться на ознакомительной прогулке по острову. Вчера они приехали довольно поздно, так что город, через который они проезжали, она рассмотрела только мельком, а после обеда времени на экскурсию уже не осталось, потому что Деймон показывал ей пляж.
Остров до мельчайших подробностей воплощал в себе ее мечту о тропическом рае. Однако, если Кейт надеялась затеряться здесь и забыть о своем злополучном браке, она потерпела неудачу.
Деймон был прав: все знали, кто она такая.
- Доброе утро, миссис Деймон, - приветствовала ее пышная женщина в магазине плетеных изделий.
- Как поживаете, миссис Деймон? - спросил старик, кормивший цыплят.
- Жарко сегодня, правда, миссис Деймон? - окликнул ее подросток, возившийся с подвесным мотором на причале.
Когда же она зашла в маленький магазинчик, гордо именующийся "Магазин ананасов Ребекки", чтобы купить содовой и передохнуть от смеющихся всезнающих взглядов, хозяйка магазина, веселая молодая женщина, чьи малыши играли возле ее ног, спросила:
- Надолго ли вы с мистером Деймоном у нас останетесь?
Кейт надоело притворяться, что все знают ее имя по чистой случайности.
- На неделю.
- На неделю? Всего на неделю? - Женщина выглядела огорченной.
- Нам надо возвращаться на службу, - объяснила Кейт и удивилась извиняющимся ноткам в своем голосе. Ее тронули дружелюбие и забота островитян. Она была бы не прочь познакомиться с ними поближе.
Ребекка закончила расставлять на полках какие-то банки с овощами и поцокала языком.
- Мистер Деймон слишком много работает. И семейные заботы в придачу. Ему никогда не хватает времени для самого себя. - Она покачала головой. - Эй, Сайлас, - крикнула она мужчине, игравшему с приятелем на крыльце в домино. - Ты слышал? Миссис Деймон говорит, они приехали всего на неделю!
Две седобородые физиономии возникли в дверном проеме. Одна из них хитро ухмыльнулась Кейт, прежде чем обернуться к Ребекке:
- О, да она настоящая красавица! Наверно, мистер Деймон думает, что управится за неделю!
- Сайлас! - возмутилась Ребекка.
Кейт пришла в замешательство, а мужчина, которого звали Сайлас, похохатывая, разъяснил:
- Единственный сын в семье, да? Вытворяет что хочет? Самое оно для... - Он подмигнул Кейт.
Кейт почувствовала, как запылали ее щеки, и беспомощно огляделась вокруг в поисках второго выхода, уже зная, что его нет.
- Не обижайтесь на Сайласа, - вступилась Ребекка. - У него одна извилина, и та забита грязными мыслишками. Но он прав, вы действительно красавица. Семья приедет в этом году на праздники?
- Семья? А, вы имеете в виду родственников Деймона. Думаю, да, но...
- Тогда вы останетесь. - Ребекка улыбнулась и протянула Кейт ее содовую. - Алексакисы всегда остаются.
Кейт едва ли могла с уверенностью заявить, что собирается надолго задерживаться в семье Алексакисов. Она поблагодарила собеседницу и, слабо улыбнувшись, вышла на крыльцо.
- Вы с мистером Деймоном не хотите порыбачить? - спросил Сайлас, когда она проходила мимо. - Скажите ему, Сайлас вас отвезет с удовольствием. Он ведь сейчас не работает?
- Он спит.
Сайлас хихикнул.
- Выдохся, что ли? Не скажу, что удивлен. Этот парень всегда слишком усердствует.
Отчаянно покраснев, Кейт сбежала по ступенькам и заторопилась вниз по улице. Игривый смех Сайласа преследовал ее всю дорогу.
Она больше не заглядывала ни в один магазин и даже не дошла до конца улицы, огибавшей гавань. Вместо этого она пересекла остров и оказалась на берегу океана. Когда она направилась в город, там было почти пусто, и теперь Кейт с облегчением обнаружила, что на берегу по-прежнему никого нет.
Она медленно брела вдоль воды, волоча ноги по теплому коралловому песку, пытаясь составить план дальнейших действий.
"Вы должны действовать самостоятельно, а не просто реагировать на происходящее, - постоянно втолковывала она няням. - Дети всегда чувствуют, когда вы теряете контроль над событиями"-.
Кейт знала, что теряет этот самый контроль, и опасалась, что все вокруг, особенно Ребекка и Сайлас, об этом догадываются.
Она чувствовала себя виноватой из-за того, что старается их обмануть, а главное - понимала, что не имеет права обманывать саму себя.
Она начала паниковать вовсе не из-за того, что вынуждена была прибегать ко лжи, а из-за того, что ее волновало присутствие Деймона.
Волнение. Притяжение. Желание.
Весь день - нет, всю неделю она пыталась этого не замечать, надеясь, что ощущения пройдут. Кейт думала, что застрахована от эмоций горьким опытом общения с Брайсом. Ей ли поддаваться таким чувствам! Но она поддалась.
То, что она испытывала по отношению к Деймону Алексакису, было неразумно. Впереди ее ждали одни неприятности. Как женщина она его не привлекала, и если он все еще был. женат на ней, хотя угроза брака с Мариной исчезла, то не потому, что любил ее, а просто потому, что выглядел бы идиотом, если бы признался в своем обмане.
Он совершенно определенно не хотел иметь с ней никаких отношений. Так что, Кейт Макки, твердо сказала она себе, пиная ногами песок, запомни: ты тоже не хочешь иметь с ним никаких отношений!
"Алексакис".
Что?! Она остановилась как вкопанная.
"Алексакис, - настойчиво повторил тихий голосок внутри ее. - Ты больше не Кейт Макки. Теперь твое имя Кейт Алексакис. Ты жена Деймона Алексакиса".
Кейт закрыла глаза и потрясла головой. Ей не хотелось об этом думать, однако через несколько минут ее мысли снова вернулись к Деймону. Ей надо было решить, как себя вести.
Опустившись на песок, она обхватила руками колени и попыталась привести мысли в порядок. Бесполезно. Все вокруг не располагало к размышлению.
В Нью-Йорке это не составляло труда. В Нью-Йорке рассудок ее работал исправно. Там она могла выбросить из головы все: гудки и сирены, удушающую жару, дымящиеся моторы и выхлопные газы - и без особого труда разобраться в своих отношениях с Деймоном.
А здесь? Здесь легкий бриз раздувал ее волосы подобно пальцам возлюбленного, освобождающего их от заколок и шпилек. Здесь солнце ласкало ее кожу - Кейт закрыла глаза и откинулась назад, подставляя лицо теплу и свету, словно она и вправду явилась сюда с единственной целью - провести медовый месяц с любящим ее мужчиной.
Кейт вспомнила Брайса. Она часто вспоминала Брайса, но сейчас прошлое, доставившее ей столько страданий, казалось далеким и нереальным. Здесь, в тропическом Эдеме, о существовании которого Кейт еще несколько дней назад не имела понятия, боль исчезла. Она закрыла глаза, пытаясь воскресить в памяти облик покойного мужа, но место красивого изнеженного блондина занял совсем другой человек: смуглый, мужественный, темноволосый. Кейт явственно ощутила прикосновение губ Деймона, в котором крылись обещание, волшебство, надежда.
Она устала. Она так устала.
Она работала слишком долго и слишком много. С тех пор как Брайс погиб, у нее фактически не было выходных дней. Не хватало времени. Она отстаивала свое дело, завязывала полезные знакомства, оборонялась от отца. Отдавала этому часы, дни, месяцы и, как поняла только теперь, годы.
И ни разу она не сделала перерыва, даже на уик-энд. Из города уезжала только в рабочие командировки. Она не уезжала по воскресеньям в Хэмптон, не ходила с друзьями по магазинам в поисках антиквариата. Никогда не отправлялась на Рождество кататься на лыжах, никогда не была осенью в Вермонте, чтобы полюбоваться листьями. Она всегда была занята, чертовски занята.
Это помогало не думать о Брайсе. И о своей собственной глупости.
Казалось, прошла вечность с тех пор, как она вытянулась здесь на песке, поддавшись солнечной ласке. Давным-давно Кейт не чувствовала себя так спокойно и уютно. Убаюканная шумом прибоя, Кейт сонно улыбнулась.
Конечно, ей надо побыстрее разобраться в том, что делать с Деймоном Алексакисом. Но сначала, всего на несколько минут, ей надо закрыть глаза.