Проверка чувств - Бетти Нилс 6 стр.


- Очень повезло, что это была Луиза, а не кто-нибудь, - сдержанно заметил доктор.

- Должен признаться, Луиза, - вмешался наконец Перси, - с твоей стороны это было в высшей степени невнимательно - уехать, не предупредив меня. Я уже начал волноваться.

- Но ты же только что заметил мое отсутствие, разве не так? Так что ничего страшного не случилось. Пойдем потанцуем.

Она схватила Перси и потащила его в круг. Все время танца он пилил ее. А потом заявил:

- Бери пример с Хелены, она такая спокойная и выдержанная.

Луиза вдруг рассердилась:

- Ступай и поведай мисс Торнфолд, какая я невыдержанная. Послушай, может, тебе увести ее из-под носа у доктора Гиффорда, покуда он на ней не женился? Вы друг другу очень подходите!

- Ты так считаешь? - усомнился Перси. - Так вот...

- Не хочу больше ничего слушать. Я еду домой. Тебе не надо ни самому отвозить меня, ни вызывать мне такси. Мне уже многие предлагали свои услуги, - не моргнув глазом солгала Луиза, и Перси, не отличавшийся проницательностью, поверил ей.

- Как хочешь. Надо признаться, вечер оказался совсем не таким, как я предполагал.

- Неужели? А я считаю, что он удался

Луиза поднялась наверх и взяла свою шаль. Теперь нужно попросить дворецкого найти ей велосипед. Ночь была светлая, дорогу она знала хорошо, и ей не было страшно. Полчаса - и она дома.

Лучше зайти на кухню: дворецкий наверняка там. А потом выскользнуть через боковую дверь.

- Я отвезу вас домой, - раздался у нее за спиной тихий голос доктора Гиффорда. - Вы ведь этого хотите?

ГЛАВА ПЯТАЯ

- Да, но я уже договорилась, - ответила Луиза, стараясь не выдать своего волнения.

- Глупости, у вас на это не было времени. Через эту дверь можно выйти наружу?

Луиза кивнула.

- Но я и сама справлюсь.

- Не сомневаюсь, что справитесь, но как вы предполагали уехать? На такси?

- Нет, я хотела одолжить у дворецкого велосипед.

С выдержкой у доктора все было в порядке, однако он с трудом удержался от смеха.

- А-а, ну да. Вы знаете, как отсюда выйти?

- Идите за мной. - Она схватила доктора за рукав и повела за собой по темному коридору. В жизни доктор так не веселился, как сейчас.

Когда они уже сидели в машине, Луиза спохватилась:

- Мне надо было бы попрощаться с миссис Вудли. Как-то неудобно получилось.

- Я извинюсь за вас, когда вернусь.

А потом и с Хеленой придется объясняться, подумал он и глянул искоса на Луизу. На вид такая спокойная и невозмутимая, а может вдруг взорваться и наговорить Бог знает что. Язычок у нее острый.

Хорошо, что они встречаются только два раза в неделю, уверял он себя. По непонятной ему причине в ее присутствии его охватывало какое-то необъяснимое беспокойство.

Когда они прощались перед домом Луизы, ей показалось, что голос доктора довольно суров. Тем не менее она предложила:

- Не хотите зайти и выпить кофе?

Доктор вежливо отказался.

Луиза не спеша разделась и, сварив себе какао, уселась с чашкой в постели. Вечер не прошел даром, размышляла она. Как и было задумано, Хелена и Перси познакомились и, по всей видимости, понравились друг другу. Теперь доктору придется отвоевывать свою Хелену у Перси, если она им увлечется. Угрызений совести Луиза не чувствовала. Сегодня она убедилась: все сходятся во мнении, что Хелена доктору не пара, все - кроме него самого.

- Все-таки мужчины - глупый народ, - вслух произнесла Луиза и погасила лампу.

Утром она отправилась навестить свою тетю Марту. У нее жили две кошки и старая собака. Тетка была одинока и обожала посплетничать. Луиза посчитала за лучшее не появляться денек-другой у Фелисити во избежание расспросов. А тетя Марта будет ей рада. Луиза прихватила с собой бутылку вина и коробку любимых тетей шоколадных конфет.

Тетя Марта жила в небольшой деревушке вдали от шоссе. Дом был окружен садом, в котором она выращивала множество разнообразных цветов. Тетя Марта подрабатывала к пенсии тем, что рисовала эти цветы.

Луиза нашла тетку в саду. Та сидела под яблоней и читала воскресную газету. Кошки и собака лежали у ее ног.

- Луиза, милая, как я рада тебя видеть! Ты, конечно, останешься на ленч и на чай. Надеюсь, ты расскажешь мне о бале у Вудли.

Луиза села на траву рядом с теткой.

- Ой, как же здесь хорошо!

- Ладно, отдохни, а потом сбегай на кухню и принеси нам лимонаду и печенья. А на ленч будет холодная телятина, салат и пирог с ревенем.

Кухня была небольшой, идеально чистой и несколько старомодной. Тетя Марта не жаловала новомодных технических новшеств. "Кастрюля да деревянная ложка - вот все, что нужно", - отвечала она тем, кто удивлялся ее нежеланию обзавестись современной кухонной техникой.

Один вид тети Марты действовал успокаивающе: небольшого роста, с круглым розовощеким лицом и живыми карими глазами, с красиво уложенными волосами. И одевалась хорошо: зимой - твид, летом - хлопок и лен.

- Тебе пора замуж, - категорично заявила она, взяв стакан с лимонадом. - Но не за этого Уизерспуна, который увивается вокруг тебя уже столько лет. Он все еще не отстал?

Луиза рассказала тетке о своем плане, стараясь как можно реже упоминать имя доктора, но проницательная тетушка заметила:

- Похоже, этот доктор - мужчина что надо. Он тебе нравится?

- Я ему не нравлюсь. Я же тебе сказала, что он собирается жениться на Хелене Торнфолд.

- Я была знакома с ее родителями. Мы никогда не ладили. Если Хелена похожа на свою мамашу, ему придется несладко. Вздорная и злопамятная особа, хотя и очень хорошенькая.

- Хелена не просто хорошенькая, она по-настоящему красива.

- Но тоже вздорная и злопамятная?

- Всякий раз, когда мы встречаемся, она обязательно подчеркнет, что я большая и толстая.

- Она просто завидует. Знаешь басню про лисицу и виноград? Да на тебе ни жиринки лишней нет. Пойдем на кухню, я начну делать салат.

После ленча Луиза растянулась в саду на траве и задремала. Ее разбудил голос тети Марты, призывавший отведать свежеиспеченного кекса.

Луиза вернулась домой к вечеру отдохнувшая и посвежевшая, убежденная в том, что жить надо именно такой простой жизнью - и никакой другой.

Ложась спать, Луиза подумала, что не увидит доктора Гиффорда до среды. Чем реже они будут встречаться, тем лучше, решила она, хотя и не была в этом так уж уверена.

Первый, кого она увидела в понедельник утром, был он.

- Сэр Джеймс придет сегодня позже, он попросил меня заменить его, - заявил доктор сухим, деловым тоном. - Принесите, пожалуйста, медкарты тех, кто записан на утренний прием.

Когда она выполнила просьбу, он попросил ее рассказать о больных, которые должны были прийти.

- Пегги Мэтьюз. Ей десять лет, очень любознательна. Ее мать - особа мнительная, всегда ждет самого худшего. Сэр Джеймс специально для Пегги держит в нижнем ящике стола жестянку с леденцами.

- Да вы просто кладезь полезной информации, - похвалил Луизу доктор. - Спасибо.

- Не стоит, - отрезала Луиза и еле удержалась от желания как следует хлопнуть дверью.

Спустя два часа она поставила чайник, чтобы выпить чаю с принесенными из дома сандвичами, но тут появился сэр Джеймс и потребовал, чтобы она зашла к нему в кабинет.

- Мне надо кое-что вам продиктовать. Томас, спасибо, что заменили. У меня была крайне интересная встреча с профессором Лютвиком, помните его? Он предлагает провести семинар. Неплохая идея, как вы считаете? Мисс Ховард, садитесь и записывайте. Хочу набросать тезисы семинара.

Сэр Джеймс сел за стол, и Луиза приготовилась писать, но, видимо забыв о ней, он вступил в беседу с доктором. Луиза сидела спокойно, но внутри у нее все кипело: сандвичи придется проглотить всухомятку, а уж о прогулке и мечтать нечего. В животе у нее бурчало, но мужчины не обращали на нее внимания и обсуждали свои дела. Поскольку они пересыпали свою речь множеством медицинских терминов на латыни, Луиза перестала слушать. В конце концов, воспользовавшись паузой, она вмешалась:

- Вообще-то у меня сейчас перерыв.

Оба оглянулись - сэр Джеймс с удивлением, а доктор Гиффорд, по обыкновению, без какого-либо выражения, хотя она голову бы дала на отсечение, что он скрывает улыбку.

- Дорогая мисс Ховард, конечно же, как я мог забыть? Томас, после договорим. Вы ведь еще не уезжаете?

- У меня прием начинается в пять часов. Я успею.

- Очень хорошо... Итак, мисс Ховард...

Сэр Джеймс продиктовал свои заметки, а потом попросил:

- Перепечатайте это, пожалуйста. Вроде сегодня у нас не так много больных. А теперь бегите... у вас ведь перерыв...

От перерыва у Луизы оставалось не более десяти минут.

Миссис Грант, вернувшаяся с покупками, удивилась:

- Ты рано вернулась...

- Я и не уходила, - фыркнула Луиза и пошла снова ставить чайник.

- Что-то мисс Ховард сегодня не в духе, - заметил сэр Джеймс, когда они с доктором Гиффордом остались одни.

- Она, наверно, голодна, а перерыв почти кончился, - предположил доктор Гиффорд.

- Какой же я невнимательный! Миссис Грант тут и без нее справится, а мисс Ховард может использовать свой перерыв сейчас. А вы уже ели?

- Нет еще, - ответил доктор Гиффорд. - Может быть, мы сходим вместе с мисс Ховард? Тут неподалеку есть приличное кафе.

- Блестящая идея, Томас. Этим вы поможете мисс Ховард вернуть ей обычно хорошее расположение духа. Тем более что я попросил ее сегодня немного задержаться и перепечатать мои тезисы.

Луиза не успела опомниться, как на глазах у изумленных миссис Грант и Джилли доктор Гиффорд мягко, но решительно повел ее на улицу.

- Здесь за углом есть маленькое кафе. Можем взять яичницу, чипсы или что-нибудь еще. Не знаю, как вы, а я завтракал рано утром и умираю с голоду.

- Вам совсем не обязательно вести меня в кафе, доктор Гиффорд, - немного растерялась Луиза.

- Нельзя допустить, чтобы у вас упал сахар в крови, тем более что вам предстоит еще много работы... Вот мы и пришли...

Кафе было крохотным, с несколькими столиками, покрытыми чистыми бумажными скатертями.

- Сосиски и пюре уже закончились, вы немного опоздали, - сообщил единственный официант. - Могу предложить яичницу, тосты, запеченные бобы и хороший крепкий чай.

Официант принес чай, и вправду оказавшийся крепким, и Луиза с удовольствием стала пить ароматную жидкость.

- Бодрит, - похвалил доктор. И без всякой паузы спросил: - Вам нравится ваша работа, Луиза?

- Нравится. И сэр Джеймс приятный человек. И миссис Грант, и Джилли. - Она замолчала, не зная, что еще сказать. Официант очень кстати принес еду - хорошо приготовленную и горячую.

Доктор попытался представить на месте Луизы Хелену и не смог. Хелена и запеченные бобы почему-то не сочетались, а вот Луиза была именно на своем месте, уплетая огромную порцию с завидным аппетитом.

- Ну и голодная же я была! - воскликнула она, покончив с едой.

- Вас, должно быть, нелегко прокормить! Хотите еще чаю?

Он удивился, что она не рассердилась на такое замечание. Теперь, когда Луиза была сыта, она как-то забыла, что следовало быть холодно-вежливой и отстраненной.

- Нет, спасибо. Пора возвращаться. Спасибо, что привели меня сюда.

Они уже поднимались по лестнице в консультацию, когда доктор Гиффорд неожиданно спросил:

- Уизерспун не слишком расстроился, что вы так долго отсутствовали в субботу?

- Не знаю. Я его с тех пор не видела. - Заметив, что он усмехнулся, она добавила более сдержанно: - А Хелена очень рассердилась?

- Да, очень. К счастью, ваш Перси меня заменил.

- Он вовсе не мой.

В тот же вечер Луиза наведалась к Фелисити. Мачеха была одна и скучала.

- Я так устала, - пожаловалась она. - Мы вернулись от Вудли только под утро, в воскресенье я была приглашена на ленч, а вечером пришел Перси. Завтра я обедаю у Торнфолдов. Ты там будешь?

- Я? Нет, я почти не знаю ни Хелену, ни ее родителей.

- Но ты же знакома с Томасом Гиффордом, - лукаво улыбнулась Фелисити.

- Это нельзя назвать знакомством. Мы изредка видимся с ним в консультации. Кроме того, я немного помогла ему в работе в отсутствие сэра Джеймса.

- Но в субботу вас не было на балу Бог знает сколько времени...

- Да, мы посетили один дом, но это вряд ли можно назвать светским визитом...

- И почему эта глупая девчонка Дэвидсон отправилась на бал?

Луиза не ответила. Мэри Дэвидсон, возможно, и испугалась, но уж глупой ее никак не назовешь. Однако она не стала спорить с мачехой, а спросила:

- В чем ты пойдешь?

Это была безопасная тема, которую можно было развивать до бесконечности.

- А кто тебя отвезет?

- Перси. Его пригласила Хелена. Он ей очень понравился. Интересно, - хихикнула Фелисити, - как к этому отнесся Томас Гиффорд? Но в общем-то это его вина: не надо было оставлять Хелену одну.

- Он врач. Ей придется привыкнуть к тому, что его могут в любой момент вызвать к больному.

- У него есть партнер. А после того, как они поженятся, Томас может взять еще одного и уделять Хелене больше времени. Она обожает светскую жизнь.

Они совсем не пара, подумала Луиза. И как только они могут надеяться на счастливую семейную жизнь? Вот если бы они любили друг друга, но... любви там нет. Хорошо бы Перси...

- У тебя такое выражение лица, как будто ты замышляешь что-то недоброе, - упрекнула ее Фелисити.

- Нет. Я просто вспомнила: сэр Джеймс говорил, что на этой неделе нас ждет дополнительная работа. Предстоит какой-то семинар...

- Ах, дорогая, не утомляй меня подробностями.

- Не буду, тем более что мне пора домой. Попрощаюсь с Бидди и пойду. Ты ей заплатила?

- Не помню. Будь добра, возьми это на себя.

- Ты уже должна мне за прошлый раз. Я заплачу сейчас, если ты дашь мне деньги.

Фелисити потянулась за своей сумкой из крокодиловой кожи, стоившей по крайней мере полугодового заработка Бидди.

- Знаешь, Луиза, иногда ты становишься немного жестокой. Если ты не изменишься, тебе трудно будет найти мужа. Хорошо, что ты сама зарабатываешь, можешь по крайней мере быть независимой.

- Обо мне не беспокойся, ладно? - весело отозвалась Луиза.

Бидди была на кухне и наклеивала ярлыки на банки с вареньем. Они попили чаю, посплетничали, и Бидди продемонстрировала Луизе свою новую шляпку.

- Возьмите пару баночек варенья, мисс Луиза. Надеюсь, вы хорошо питаетесь.

Вернувшись домой, Луиза села у окна и стала обдумывать положение доктора Гиффорда. Было совершенно очевидно, что ему не следует жениться на Хелене. Перси - вот подходящая для нее кандидатура. Но это значит, что они с Хеленой должны как можно чаше встречаться.

Как бы это устроить?

Вот если бы Томас куда-нибудь на время уехал... Уезжал же сэр Джеймс, почему бы и Томасу не уехать? Но вряд ли это случится. Значит, Хелена и Перси должны встречаться на светских раутах, а Томаса могут в это время вызывать к больному... Надо прекратить звать его Томасом...

Ложась спать, Луиза твердо решила, что обязательно что-нибудь устроит. Об истинной причине того, что она затевает, Луиза старалась не задумываться.

Как-то на неделе сэр Джеймс, будучи в прекрасном расположении духа после не слишком трудного приема, сказал Луизе, что вечером они с женой собираются в театр на спектакль местной драматической труппы.

- Моя жена любит ходить на эти спектакли. В театре соберется много знакомых - Вудли, Торнфолды и, конечно, доктор Гиффорд с Хеленой. Ваша мачеха тоже придет с молодым Уизерспуном.

- Надеюсь, вам понравится спектакль. А вы знаете кого-нибудь из актеров?

- Вообще-то у моей младшей дочери в пьесе маленькая роль. Между прочим, мисс Ховард, я тут подумал и пришел к выводу, что вам пора в отпуск. Что скажете? Какие у вас планы на этот счет?

- Пока ничего определенного, сэр. У меня в Шотландии есть родственники, они давно зовут меня погостить. Может быть, поеду к ним.

- Решайтесь. Двух недель будет достаточно?

- Да, спасибо. Я им позвоню и договорюсь, а потом сообщу вам.

Здорово было бы поехать в Шотландию, но, пока ее не будет, мало ли что может случиться? Например, Хелена может выйти замуж за доктора Гиффорда, а этого никак нельзя допустить. Надо поскорее что-то придумать, чтобы Перси снова встретился с Хеленой.

Луиза прикидывала и так и этак, но, ничего не придумав, легла спать.

Среди ночи она вдруг проснулась и села. Пикник! Пригласить Фелисити и Перси, семейство Вудли, Дэвидсонов и Хелену с Томасом.

- Просто идеально, - сказала она вслух, повалилась на подушку и тут же уснула.

Утром она позвонила в Шотландию и договорилась с теткой, что приедет через две недели. А вечером заехала к Фелисити и поделилась своим планом насчет пикника.

- А где?

- Знаешь, у реки в районе Вудминтона есть прекрасная поляна среди леса. Прямо как на заказ.

- Не жди, что я стану тебе помогать, - откровенно заявила Фелисити. - Тебе придется самой позаботиться о еде и вине. А кого ты позовешь? И, собственно, почему ты все это затеваешь?

Луиза взглянула на мачеху с невинным видом.

- Такая стоит погода! Когда она испортится, мы будем жалеть, что не насладились ею. Людям всегда нравятся пикники, особенно если их устраивает кто-то другой.

- Вообще-то идея хорошая. Ты так и не сказала, кого позовешь.

Луиза перечислила.

- А когда ты намерена все это устроить?

- На следующей неделе в субботу. Сегодня же всех обзвоню.

Все приняли приглашение Луизы. Хелену она оставила напоследок, не упоминая имени доктора.

- Я приду с Томасом, - заявила Хелена. - Надеюсь, ты не возражаешь?

- Конечно, нет, - небрежно ответила Луиза. - Просто я не знала, будет ли он свободен.

- Уж я об этом позабочусь. Ему придется привезти меня и отвезти потом домой. - Хелена немного помолчала, а потом осведомилась, пригласила ли Луиза Перси.

Луиза осталась довольна. По крайней мере до ее отъезда в Шотландию она убедилась, что взаимопонимание между Хеленой и Перси укрепляется.

На следующей неделе доктор приезжал два раза, но они почти не разговаривали.

Почему я беспокоюсь? - размышляла Луиза. Он меня не любит и не станет благодарить за то, что я спасла его от этой ужасной женщины. Может, ему вовсе не хочется, чтобы его спасали.

Утро субботы выдалось теплое и солнечное - как раз подходящая погода для пикника. За неделю Луиза порядком устала, но дело того стоило. Загрузив машину всякой снедью и бутылками с вином и прохладительными напитками, пледами, подушками и складными стульями, она отправилась в лес.

Место она выбрала прекрасное. На краю леса могли припарковаться машины, а на поляне было несколько пеньков, которые могли служить сиденьями. Луиза выгрузила все из машины, расстелила пледы и разложила подушки. Река в этом месте была узкой и мелкой, а на тот берег вел выложенный камнями брод.

Назад Дальше