Проверка чувств - Бетти Нилс 9 стр.


- Я напою вас кофе перед отъездом, - просияла тетя Китти. - И дам баночку клубничного варенья для вашей мамы.

С отъездом Томаса Луиза почувствовала себя одиноко. Наверно, потому, что больше не с кем было гулять. Возможно, и ему их прогулки понравились, особенно если учесть, что ему все равно надо было куда-то девать свободное время. Интересно, расскажет ли он Хелене о том, что приезжал сюда? Конечно, расскажет. Он не из тех, у кого могут быть секреты от будущей жены.

И зачем только она вмешалась в дела Томаса и решила соединить Хелену с Перси? Какое ей дело до того, на ком женится Томас? Возможно, Хелена все же любит Томаса и он безумно в нее влюблен, хотя и не выставляет напоказ свое чувство. Но как только Луиза об этом подумала, ее охватила такая печаль, что, несмотря на неожиданно начавшийся дождь, она решила выйти, чтобы немного развеяться.

Когда они вернутся домой, она попытается все исправить. Например, отвадит Перси от Хелены, чтобы Томас имел возможность как можно чаще бывать с ней вместе. Если же удастся убедить Перси, что она к нему вернется, как знать, может, Хелена перестанет им интересоваться.

Утром в субботу Луиза надела дорожный костюм, тщательно причесалась и спустилась вниз, чтобы встретить Томаса.

Он уже приехал и, стоя в дверях кухни, разговаривал с дядей. Когда она вошла, он обернулся и посмотрел на нее долгим взглядом. Он заметил, что девушка бледна и явно чем-то озабочена, но весело сказал, что в такую чудесную погоду будет приятно путешествовать.

Луиза была сдержанна и совсем не похожа на ту счастливую и беззаботную девчонку, какой была во время их прогулок в горы или вдоль озера. Но какой бы она ни представлялась ему - мисс Ховард в строгом костюме или босоногой Луизой, - он ни на минуту не переставал думать о ней. Даже если она не ответит ему взаимностью, он никогда не сможет жениться на Хелене. И несмотря на то, что его шансы были, по-видимому, равны почти нулю, доктор твердо решил, что женится именно на Луизе.

Тетя и дядя вышли провожать их до машины и пригласили снова приехать, считая само собой разумеющимся, что они приедут вместе. Луиза долго сидела обернувшись, чтобы в последний раз взглянуть на родных, на дом, на озеро. Ей хотелось плакать. Здесь она была счастлива, а что ждет ее дома?

- Мы остановимся позавтракать, а позже - выпить чаю, - сообщил ей Томас.

- А где живет ваша мама?

- В деревушке к северу от Уиндермира.

- Там живет ваша семья?

- Только моя мама. Вам удобно? А Беллоу спит?

- Спит. Он любит ездить с вами?

- О да. Я его повсюду вожу с собой с тех пор, как он был щенком.

Томас стал рассказывать ей о проделках Беллоу, поддерживая беседу, и настроение у Луизы постепенно улучшалось. Как глупо, что я так скованна! - подумала она. Даже когда мы не были друзьями, я перед ним не робела.

Томас, напротив, был необычайно весел и настроен наслаждаться путешествием.

На ленч они остановились в придорожной гостинице. Томас попросил Луизу подождать его в баре, а сам пошел выгулять Беллоу. Она зашла в туалет поправить и без того безупречную прическу и попудрить нос. Глядя на себя в зеркало, отметила, что все еще бледна и к тому же немного поправилась. Оставшись недовольна собой, Луиза тем не менее отрепетировала несколько любезных улыбок и радостных выражений лица и отправилась в бар.

Томас и Беллоу уже поджидали ее. Томас сидел за столом, а Беллоу приветствовал ее так, будто давно не видел.

- Если не возражаете, мы быстро перекусим и отправимся дальше. Что вы будете? Сандвичи? Салат?

- Тоник с лимоном и сандвич. Я очень плотно позавтракала. От этой здоровой деревенской пищи я жутко растолстела...

- А по мне, вы выглядите замечательно.

Девушка глянула на него с подозрением. Это простая вежливость, он вовсе так не думает. Как иначе он может быть влюблен в Хелену, такую тощую и плоскую?

- Я не шучу, - сказал он, уловив выражение ее лица. Он улыбнулся, а Луиза покраснела до корней волос и нахмурилась. Положение спас официант, принесший сандвичи.

Вскоре они снова продолжили путь. До Глазго было все еще далеко, но машина была просторная и удобная, шоссе довольно свободное, а природа за окном великолепная.

- Я могла бы вечно так ехать, - вырвалось у Луизы.

- Я тоже. Правда, по другой причине.

Луизе показалось, что он улыбается.

Через три часа они добрались до Глазго.

- Вы, должно быть, хотите чаю?

Доктор остановил машину у первого же кафе, где к чаю им подали горы пончиков, ржаных лепешек и пирожных с кремом.

- Всё. Это мое последнее пирожное, - заявила Луиза, уплетая бисквит с кремом. - Отныне перехожу на салаты и безвкусные сухие крекеры!

До дома Томаса оставалось всего несколько миль. А вдруг она не понравится его матери? Что, если та удивится, что он привез к ней не Хелену, а совершенно незнакомого человека? Доктор молчал. Может, уже жалеет, что пригласил ее?

Они ехали по узкой проселочной дороге, пролегавшей среди леса. Не было никаких признаков какого-либо жилья, лишь иногда попадались одинокие фермы.

- Еще далеко? - спросила Луиза.

Томас не успел ответить, потому что за поворотом появились первые дома деревушки, растянувшейся почти на милю вдоль дороги.

В конце деревни доктор свернул в узкий переулок и через распахнутые ворота выехал на открытую лужайку, в конце которой Луиза увидела дом. Он был из серого камня, с одной стороны - флигель, с другой - оранжерея. Лужайка перед домом была сплошь усажена цветами.

- Как здесь красиво! - восхищенно заметила Луиза, вылезая из машины. - Вы здесь выросли?

- Я тут родился. Наша семья владеет этим домом с давних пор. Пойдемте, я познакомлю вас с моей матерью.

Томас свистнул Беллоу, и они вошли в дом. Из большого холла наверх вела очень красивая деревянная лестница. По ней к ним навстречу спустилась пожилая дама такого же роста, как Луиза, с седыми волосами, уложенными на старомодный манер. В молодости миссис Гиффорд, наверное, была очень хорошенькой, да и сейчас она все еще оставалась необыкновенно привлекательной.

- Томас, дорогой…

- Мама, это Луиза Ховард. - Томас посмотрел на Луизу и улыбнулся. - Луиза, это моя мама.

Луиза пожала протянутую руку и встретилась взглядом с голубыми глазами миссис Гиффорд - такими же, как у ее сына.

- Мы понравимся друг другу, - заявила миссис Гиффорд, обескуражив этим Луизу. - Пойдемте, я покажу вам вашу комнату, а потом будем обедать. Вы, наверно, проголодались. Томас, принеси, пожалуйста, из машины вещи. Я отвела Луизе нашу летнюю комнату.

Тут открылась одна из многочисленных дверей, ведущих во внутренние помещения дома, и появилась очень полная маленькая старушка.

- Мистер Томас, наконец-то вы приехали! А это, - она глянула на Луизу глазами-бусинками, - ваша юная леди. - Она подставила Томасу морщинистую щеку для поцелуя.

- Ада, ты с каждым разом становишься все красивей. Это мисс Луиза Ховард.

- Она просто картинка, - объявила Ада. - Вы будете прелестной невестой, мисс. Рада буду поплясать на вашей свадьбе.

Луиза хотела было возразить, но перехватила взгляд миссис Гиффорд.

- Я ей потом объясню, - вполголоса сказала та и повела Луизу наверх. - Извините, Луиза, - я могу вас так называть? Ада живет с нами очень давно, с тех пор, как была молодой девушкой. Она практически член семьи. Она состарилась, но все еще ведет дом, хотя у нее много помощников. Но иногда у нее в голове все путается. Она обожает Томаса и вообразила себе, что вы его невеста.

- Разве она не встречалась с Хеленой?

- Хелена ни разу сюда не приезжала, - без улыбки ответила миссис Гиффорд. - Ей не нравится эта часть Англии.

- О Господи, - выдохнула Луиза. - Надеюсь, она изменит свое мнение, когда они поженятся. Здесь просто великолепно! Но окрестности Солсбери тоже красивые. У Томаса замечательный дом. Я помогала ему по работе, когда уезжал сэр Джеймс, и была у него.

- Вы живете в Солсбери? Там такой величественный собор!.. А вот и ваша комната, дорогая. Надеюсь, вам будет здесь удобно. Если что-нибудь понадобится, скажите.

Они улыбнулись друг другу. Миссис Гиффорд была права - они смогут быть друзьями.

- Спасибо за ваше приглашение. И я благодарна Томасу, что он вызвался отвезти меня домой.

- Мне кажется, на машине ехать менее утомительно, чем поездом, и можно остановиться там, где захочется.

Луиза с этим согласилась и подумала, что останавливаться можно было бы и почаще.

Они вместе вошли в комнату, обставленную мебелью из светлого дерева: кровать, туалетный столик возле окна и гардероб у стены. По обеим сторонам кровати стояли изящные столики с лампами под розовыми абажурами, а покрывало сочеталось по цвету с занавесками. Пол был устлан таким толстым и мягким ковром, что в нем утопала нога. Все было выдержано в пастельных тонах и свидетельствовало о хорошем вкусе хозяев.

- Ах, какая чудесная комната! - невольно вырвалось у Луизы.

- Я рада, что она вам нравится. Дом старый, но мы стараемся поддерживать его в порядке. Когда Томас женится, он будет жить здесь. Может, не сразу, но он наверняка захочет, чтобы его дети выросли именно здесь и полюбили этот дом.

Хелене придется изменить все свои привычки, подумала Луиза.

- Ну что ж, когда будете готовы, спускайтесь.

Томас ждал ее в холле и распахнул перед ней дверь в гостиную - просторную комнату с окнами в сад и большой верандой. Обстановка, видимо, не менялась годами: резные шкафчики, горки и великолепные старинные напольные часы стояли вдоль стен. По обеим сторонам камина располагались диваны, а между ними - низкий столик и несколько удобных кресел.

Беллоу уселся в ногах у хозяина. Возле камина стояла корзинка, в которой спали две кошки.

- Давайте выпьем аперитив перед обедом, - предложил Томас.

Луиза пила маленькими глотками шерри и чувствовала себя как дома. Надо будет рассмотреть развешенные по стенам портреты и этот великолепный пейзаж над камином, решила она.

Обедали они в столовой, которую темная мебель из дуба и тяжелые портьеры делали несколько мрачноватой, но стол сверкал серебром и хрусталем, а посередине в большой вазе красовался букет роз.

Луиза страшно проголодалась. Поэтому с аппетитом съела суп из кресс-салата, лососину с молодой картошкой и салатом и яблочный пирог со взбитыми сливками. За столом шел разговор о деревенских новостях, о приятных днях, проведенных в Шотландии, о великолепной природе, которой они любовались по дороге. О Хелене не было сказано ни слова.

Кофе пили в гостиной. Сославшись на усталость, Луиза вскоре ушла в свою комнату: у матери с сыном, без сомнения, найдется о чем поговорить. Приняв ванну, она села у открытого окна. Ночь была светлой, сад был залит лунным светом. Вдруг она увидела Томаса, прогуливающегося с Беллоу. Он шел от дома, но неожиданно обернулся и посмотрел на окна. Она была уверена, что он ее не заметил, но на всякий случай быстро отступила назад и юркнула в постель. Луиза и сама не понимала, почему испугалась, что он мог ее увидеть.

Луиза пила в постели утренний чай, прислушиваясь к голосам в доме. Вот залаял Беллоу, вот кто-то весело рассмеялся. А вот...

Кто-то громко постучал к ней в комнату.

- Спускайтесь, - прозвучал за дверью голос Томаса, - до завтрака я покажу вам сад.

Повторять приглашение не было надобности. Луиза быстро оделась и сбежала вниз. Дверь из холла была широко распахнута, и Беллоу лаем приветствовал ее на ступеньках крыльца.

- Как спали? - спросил Томас. - Жаль, что мы не можем провести здесь пару деньков. Надо будет обязательно приехать сюда еще разок до осени.

- И привезти сюда Хелену, - вырвалось у Луизы, словно какой-то чертик выскочил из шкатулки.

- Зачем вы это сказали? - удивился он.

- Не знаю, - вспыхнула Луиза. - Хотя знаю. Я хочу сказать, когда вы поженитесь, вы будете жить в этом доме, ведь так? Хелене наверняка захочется его увидеть. Вам обязательно надо приехать сюда с ней.

- Когда мне понадобится ваш совет, как мне жить, я обращусь к вам, Луиза, - ровным голосом сказал Томас, но взгляд его стал холодным.

Она ему не нравится. Все это время он прятал свое истинное отношение под маской вежливости и доброжелательности. А она-то решила, что они друзья...

- Я не собираюсь извиняться, - сдержанно парировала она. - Я думала, что могу быть с вами откровенна - как друг. Однако, оказывается, это совсем не так. Если хотите, отвезите меня в Кендал, и я дальше поеду поездом.

- Я довезу вас до дверей вашей квартиры, Луиза. - Он прошел вперед и обернулся. - Не хотите ли посмотреть наши розы? Мамина гордость...

Значит, неприятный инцидент забыт, поняла Луиза. Во всяком случае, на то время, что она гостит в его доме. Они полюбовались розами и сели завтракать с матерью Томаса. Луиза старалась поддерживать непринужденную беседу, и розы в саду оказались весьма кстати.

Сразу после завтрака они собрались уезжать.

- Я уверена, - сказала миссис Гиффорд, - что мы снова с вами увидимся. Буду очень рада.

Луиза была вовсе в этом не уверена, но вежливо поблагодарила и, поцеловав подставленную для поцелуя ухоженную щеку, отошла в сторону, чтобы дать матери попрощаться с сыном.

Миссис Гиффорд посмотрела на сына и сказала:

- Вы поссорились.

- Вроде нет. - Томас неожиданно улыбнулся. - Она тебе понравилась?

- Да, дорогой. Поезжай осторожно и не забудь почаще останавливаться. - Она дотронулась до щеки сына. - Приезжай поскорее.

Миссис Гиффорд, стоя рядом с Адой, долго смотрела им вслед.

- Она будет ему хорошей женой, - сказала старушка.

- Ты права, Ада, но сами они пока об этом не догадываются.

Они долго ехали молча, и Луиза, глядя на его суровый профиль, не решалась заговорить первой. Поэтому она погрузилась в свои мысли. Он не хочет с ней разговаривать? А ей все равно. Пусть он этого и не заслуживает, думала она, но она приложит все силы к тому, чтобы разлучить Перси и Хелену.

Когда они остановились у станции обслуживания, чтобы выпить кофе, Томас был вежлив, но сдержан. Очередь в буфет оказалась очень длинной, а кофе - отвратительным. Томас прогулялся с Беллоу, и они отправились дальше.

Время от времени они обменивались малозначащими замечаниями по поводу мелькавших за окном достопримечательностей, но в целом напоминали пациентов, ожидающих приема у врача и считающих необходимым во что бы то ни стало поддерживать вежливую беседу.

Следующую остановку они сделали у гостиницы в Уорфилде.

- С меня причитается ленч. - На губах Томаса промелькнула улыбка. - Особенно после того ужасного кофе.

Место оказалось приятным, а еда - хорошей, за столом они обменивались лишь отдельными фразами. Видимо, она заслужила, что ее спутник обращается с ней с такой ледяной вежливостью, призналась себе Луиза.

Не задерживаясь долго за ленчем, они двинулись дальше. День был жарким. Беллоу уткнулся мордой ей в шею и тихо посапывал. Она тоже задремала и не заметила, как они свернули с основного шоссе и поехали по направлению к Солсбери. Когда она проснулась, было уже часов шесть и ей страшно хотелось пить. Через полчаса она уже будет дома и сможет выпить чаю. Но тут доктор неожиданно свернул в какой-то проулок.

- Это что, короткая дорога? Я думала, поворот на Солсбери будет дальше.

- Так оно и есть. Но мы остановимся, чтобы выпить чаю.

- Не поздновато ли для чая?

Томас не ответил и остановился перед входом в какую-то незнакомую Луизе гостиницу. Оставив Беллоу в машине, они зашли в зал.

Через пять минут Луиза уже сидела на террасе, а перед ней стоял чай. Томас сказал, что пойдет выгулять Беллоу, а потом закажет им что-нибудь поесть.

Вернувшись, он сообщил, что еду им подадут через полчаса, и предложил:

- Мы можем прогуляться по деревне, если вы не устали.

Луиза была рада возможности немного размять ноги. Они осмотрели церковь рядом с гостиницей и прошлись по деревенской улице, вернувшись, съели цыпленка с салатом и картошкой в мундире и пудинг с малиной.

Уже смеркалось, когда они подъехали к дому Луизы. Выбираясь из машины, она стала благодарить Томаса, но ее слова повисли в воздухе: он уже вылез и открывал входную дверь. Потом отнес наверх ее вещи, пожелал спокойной ночи, крепко поцеловал и уехал.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Ошеломленная, Луиза смотрела на закрытую дверь. Поцелуй был полной для нее неожиданностью: всю дорогу он был так суров с ней! Она-то думала, что все его мысли заняты Хеленой, а Томас о ней и думать забыл.

Луиза стала распаковывать вещи, потом почти автоматически проделала то, что обычно делала перед сном: выпила чаю, почистила зубы, приняла душ... Он не сказал, встретятся ли они завтра утром, и она была благодарна ему за это - неизвестно почему, но при мысли, что снова увидит его, на душе стало неспокойно. Однако она была слишком усталой, чтобы разбираться в своих чувствах, и ее быстро сморил сон.

На работе ей тем более было некогда думать о своих делах: стол был завален таким количеством бумаг, что и за несколько дней не разгрести. Кроме того, миссис Грант и Джилли хотели знать, как она провела отпуск. Даже сэр Джеймс поинтересовался, не встретила ли она в Шотландии доктора Гиффорда.

- Он навещал моих пациентов, с которыми я давно договаривался встретиться.

Луиза подтвердила, что видела доктора Гиффорда, и осведомилась о здоровье жены сэра Джеймса.

- Ей гораздо лучше, спасибо. А где вы встретились в Шотландии?

Деваться было некуда, и Луиза дала несколько измененную версию приезда доктора к ней в деревню.

- Прекрасно, прекрасно, - заметил сэр Джеймс, бросив взгляд на бледное лицо Луизы. Насколько он помнил, она никогда не выглядела удрученной, но сейчас у нее был такой смущенный вид, словно она пыталась скрыть, что несчастна.

По возвращении домой у доктора Гиффорда тоже не было времени думать о Луизе. Он принимал больных, звонил по телефону, читал и отвечал на письма, да еще его партнер попросил осмотреть мальчика, у которого подозревали менингит. До постели доктор добрался только к полуночи. Шотландия и Луиза казались ему теперь приятным сновидением.

Следующим утром в половине девятого он уже начал прием, а потом поехал по вызовам - на отдаленные фермы и в туристический лагерь, где несколько детей заболели корью.

Когда доктор наконец приехал домой, его встретила Рози.

- В гостиной вас ожидает мисс Торнфолд, сэр, - сообщила она с кислой миной. - Я забрала Беллоу и Лаки на кухню.

Томас ничем не выдал своих чувств, а лишь поблагодарил Рози и пошел в гостиную. Хелена стояла у открытой в сад двери. На ней было платье небесно-голубого цвета - любой мужчина залюбовался бы ею, но не Томас.

- Хелена, Рози предложила тебе чаю? Или, может быть, хочешь чего-нибудь выпить?

Назад Дальше