- Может, да, а может, и нет, - задумчиво произнес Руджеро.
Они молча посмотрели друг на друга, и в этом молчании было слишком много невысказанного.
В этот самый миг Полли поняла: ей все же придется пощадить его чувства. Он еще не готов ко всей правде. Она продолжила:
- Дело в том, что Сапфира привлекала слишком много внимания, поэтому ей многие завидовали, но мало кто видел, как несчастлива она сама. Не многие знали, чего ей не хватает. Любви и счастья. Возможно, она нашла их в отношениях с тобой. Ну, я надеюсь на это.
- Так ты думаешь, она была со мной счастлива? - с надеждой спросил Руджеро.
- Да. Она говорила мне, что ты отличаешься от остальных. Ты не такой, как все. Добрее.
Опять я соврала! Фрида говорила совсем другое.
- Да, да, ей нужна была доброта. Я рад, - проговорил он, но в его голосе слышалось сомнение.
- А у тебя есть фотографии последнего года ее жизни?
- Нет. Она не разрешала себя фотографировать. Она хотела, чтобы о ней помнили только хорошее. Вот эта - самая последняя.
Девушка показала ему на снимок Фриды с ребенком на руках. Фрида была словно прозрачнее, но, видимо, болезнь пока еще не полностью завладела ею.
Руджеро долго смотрел на фотографию.
- Уже поздно, - Полли вдруг поднялась. - Мне надо идти.
- Не надо тебе никуда идти, - проговорил он. - У меня есть вторая комната. Я боюсь, если ты уйдешь, то больше не вернешься.
- Вернусь завтра, если надо.
- Нет, все же останься. Мне нужно еще о многом тебя расспросить. И не волнуйся, ты в полной безопасности. Я не сделаю ничего, что Брайан мог бы поставить мне в вину.
Ну конечно! Ему нравятся женщины другого типа. И здесь я даже в большей безопасности, чем бы мне хотелось.
Она позвонила на виллу, узнала, что с Мэтью все в порядке и он спит блаженным сном, после чего Руджеро показал ей ее комнату.
Через несколько минут девушка вышла на кухню и приготовила чай с бутербродами. За чаем она рассказывала Руджеро разные смешные истории из ее детства, в которых участвовала Фрида. Он даже иногда смеялся, иногда просто кивал.
Около часа ночи Полли начала зевать.
- Ну ладно, кажется, и в самом деле уже пора спать, - сказала она.
- Извини, что я так тебя задержал. Спасибо тебе. - Руджеро положил руку ей на плечо.
Девушка ушла к себе и легла в постель. Она долго не могла заснуть, ее мучили воспоминания о Фриде. Она заснула под утро, и сон ее был беспокойным.
Проснулась Полли от того, что кто-то легонько тряс ее за плечо. Открыв глаза, она в сумрачном предутреннем свете увидела перед собой Руджеро. Он встревоженно смотрел на нее.
- Полли, пожалуйста, вставай!
Девушка приподнялась и облокотилась на подушки. Потерла глаза.
- Я натравлю на тебя Брайана, - пригрозила она.
- Нет надобности. Я не по этому вопросу.
Ну вот, так всегда! Я могу не бояться, что в мою комнату ворвутся с какой-нибудь иной целью, кроме как для утешения.
- Да что такое случилось?
Даже в темноте глаза Руджеро лихорадочно блестели.
- Скажем так, я наконец очнулся ото сна, - провозгласил он.
- Хм… любопытное объявление. Ну и?
- Ну ты же сама все время только об этом и говорила: мол, я должен перестать грезить о Сапфире, ведь я ее совсем не знал. Так?
Полли кивнула, окончательно запутавшись. Тогда Руджеро показал ей одну фотографию из альбома, который он прихватил с собой.
- Смотри, - сказал он.
На фотографии был запечатлен день свадьбы Фриды. Рядом с великолепной невестой стоял какой-то гадкий, уродливый тип. По всему видно, фотограф знал свое дело и во всей красе показал немолодого мужчину, который никак не мог вызвать любовь юной особы, к тому же такой красавицы, как Фрида. И все же… Невеста смотрела на него с обожанием.
- Разве это не странно? - Руджеро указал на парочку.
- А что такого? Ведь это же свадьба. Так и полагается себя вести, - объяснила девушка, но тут же спохватилась, прикрыв рот рукой.
- Хм, ну ты даешь! Да разве кто-нибудь в здравом уме сможет полюбить такого урода? Ведь видно невооруженным глазом, что этот мужик настоящий негодяй, скользкий тип, я не знаю, как еще его можно назвать. А она… она смотрит на него с такой любовью! И ты знаешь, я ведь помню этот взгляд. Так она смотрела и на меня.
Полли молчала, словно ее застукали за чем-то неприличным. Что она могла сказать? Он сам наконец-то догадался.
- Видимо, ты права. Она - хорошая актриса, не более. Как бы больно это ни звучало.
Сердце девушки упало. Столько горечи в его голосе! Еще недавно она хотела, чтобы он очнулся. Но теперь… Правда ранит острее меча.
- Ты говорила, она всего лишь воспользовалась мной?
- Боюсь, именно так…
Неожиданно Руджеро расхохотался. Он смеялся и смеялся. Полли всерьез начала за него беспокоиться.
- Прекрати! Перестань, сейчас же! - сказала она и потрясла его за плечи.
В ответ он сильно сжал ее руки и вгляделся в ее лицо.
- Я только одного не понимаю, - тихо проговорила девушка. - Ты ведь уже давно должен был досконально изучить все фотографии. Почему же ты заметил это только теперь?
- Не знаю. Наверное, не хотел до поры до времени видеть правду. Боялся. Не был готов. Да я и сейчас еще не готов. Какой же я осел!
Полли не могла этого выносить. Она закрыла лицо руками и просидела так несколько минут. Она ясно ощущала рядом присутствие Руджеро, его запах, его тепло. Мужское тепло. И в порыве нежности и жалости она вдруг стала гладить его по голове, как маленького ребенка, утешая. И - чудо! - он не отстранился, не отвел ее руки. Кажется, ему было приятно.
Потом она остановилась, се сердце бешено колотилось. Если бы он только потянулся к ней сейчас!
Но этого не произошло. Руджеро сидел неподвижно. Только его тело странно обмякло и расслабилось. Тогда девушка осмелилась коснуться губами его лба.
Он никак не отреагировал, и тогда Полли словно бы очнулась от собственной иллюзии.
- Не надо, - проговорила она.
- Не надо что?
- Винить себя. Ты ни в чем не виноват. Просто тебе нужно было время, чтобы понять. Наконец ты свободен.
- Свободен? - эхом повторил Руджеро, словно бы не понимая значения этого слова. - Свободен! - Мгновение он смотрел на девушку. - Это ты помогла мне, - вдруг сказал он. - Спасибо.
Ты все равно никогда меня не замечал. Впрочем, какая теперь разница?
Глава восьмая
Руджеро ушел, а Полли вертелась на кровати, не в силах заснуть. И дело тут было вовсе не в Сапфире.
Утром, когда она открыла глаза после длинной полубессонной ночи, все произошедшее вчера предстало перед ней в ином свете. Какой-то кошмарный сон, который никак не желает заканчиваться, подумала она.
Девушка до сих пор ощущала тепло руки Руджеро, его дыхание, его запах. Всего лишь дружеское сочувствие, она и не думала, что это может так на нее повлиять. Впрочем, оно и понятно: у нее слишком долго не было мужчины.
Нет, нельзя поддаваться! Я не поддамся!
Но ведь это уже произошло, уже случилось. Не стану же я себя обманывать. Незачем. Прошлая ночь… Был ли мой порыв только лишь утешением? Только жалостью? Нет.
Полли поднялась с кровати и оделась. Руджеро она нашла на кухне.
- Проходи, позавтракаем, - предложил он бодрым голосом.
- Отлично, - сказала она. - Могу я чем-то помочь?
- Нет, не надо. Твое дело - сидеть и ждать, пока я тебя обслужу.
Она уселась перед окном, глядя на пристань и горизонт, который рассветное солнце окрашивало в розовые тона.
Руджеро смотрел на девушку, ища в выражении ее лица хоть какие-нибудь признаки волнения или смущения, но их не было.
Наверное, ему почудилось вчера нечто большее, чем просто жалость с ее стороны. Она всего лишь его утешала, что же еще? Это ее обязанность как медсестры.
Однако медсестры совершенно не обязаны целовать своих пациентов в лоб. Это-то его и насторожило. Он тогда просто замер, не зная, как реагировать. Наверно, и правильно, ведь она не сказала никаких ласковых слов.
- Как ты себя чувствуешь после столь тревожной ночи? - спросил Руджеро.
- Немного не в себе, - призналась Полли.
- Ну, это моя вина. Не надо было тебя будить. Надеюсь, мы с тобой все выяснили?
- Думаю, да, - сказала она тихо, и он улыбнулся.
- Даже не знаю, почему я так долго с этим возился.
Полли заметно смутилась, но Руджеро приписал ее смущение чему-то другому.
- Все нормально, Полли. Все кончено. Она исчезла. В конце концов, она ведь никогда и не существовала по-настоящему, да?
- Фрида существовала, но не Сапфира, - ответила девушка.
- Согласен. Просто я зол на себя, как я мог поддаться подобной слабости?
- Ничего. Все мы люди, а у людей иногда бывают слабости, которые надо прощать, - она улыбнулась. - Кому, как не мне, это знать.
- Да ты же с самого начала мне это твердишь! - проговорил он, хлопнув себя по лбу. - Но теперь все кончено. И потом, у меня есть обязанности, к которым я должен немедленно приступить, а ты мне в этом поможешь.
- Почему именно я?
- Ну… речь идет о моем сыне. Мне еще надо научиться быть хорошим отцом.
Наверное, эти слова должны были только порадовать Полли, но холодность, с которой Руджеро их произнес, ее напугала. Она вздрогнула. Именно с такими интонациями иногда говорила Фрида.
- Наверное, надо начать с игрушек? - спросил он задумчиво. - Что малыш любит?
- Разных пушистых зверей. Правда, я не знаю, продаются ли они в местных магазинах.
- Отлично, тогда мы вместе идем за покупками. Значит, надо взять такси. Жаль, я оставил свою машину на вилле.
- Не важно. Все равно тебе пока нельзя садиться за руль.
- Ты бы не разрешила?
- Никогда, и даже не мечтай! Ты еще не до конца выздоровел.
- Ладно, ладно, сдаюсь, такси лучше.
В центре города они нашли большой магазин игрушек и исследовали его вдоль и поперек. Настроение Полли заметно улучшилось. День был ясным, солнце стояло высоко в небе, а манеры Руджеро не могли ее не радовать.
Он точно со мной не заигрывает? Может, мне только кажется?
- Что ты на меня так смотришь? - спросил он. - Дай-ка я сам догадаюсь. Впервые за долгое время я на тебя не дуюсь. Угадал?
- Ну, на подобное поведение я даже и внимания-то обычно не обращаю. Просто я впервые вижу тебя таким довольным и бодрым, - ответила она.
Руджеро усмехнулся и приобнял ее за талию.
- Давай-ка лучше тратить деньги, - предложил он.
Конечно, не такого поведения Полли от него ожидала. Впрочем, тратить деньги бывает очень весело, именно так любила говорить Фрида.
Все игрушки были замечательными. На полках лежали плюшевые мишки, собаки, кошки.
- Они так хорошо сделаны! - ахала девушка. Наконец она смогла выбрать одну игрушку. Это оказался пушистый мишка с большими веселыми глазами и золотистым мехом, примерно в фут ростом. Руджеро был занят более важными делами: он пытался объяснить свои запросы продавцу-консультанту. Полли не могла как следует разобраться в потоке итальянских слов, но наслаждалась звучанием любимого голоса. Пару слов она все же уловила. А когда передней выросла гора выбранных им игрушек, девушка лишь рот открыла.
- Все эти игры и игрушки предназначены для развития детей, - объяснил он. - Мэтью будет собирать и разбирать их, раскладывать по цветам и по форме. А вот эта кнопка отвечает за музыкальное оформление. Если ее нажать, он услышит, какие звуки издают разные животные.
- Можно мне попробовать? - заинтересовалась Полли и нажала на кнопку.
Послышалось механическое ржание лошади.
- Чудо какое! У нас таких игрушек не было, - с тоской сказала она, доверчиво глядя в глаза Руджеро. - А другие игрушки, не слишком ли они сложны для ребенка его возраста?
- Да нет. Он намного умнее, чем мы о нем думаем.
Поскольку все эти коробки Руджеро точно не смог бы унести один, они попросили консультанта им помочь. Но было такое впечатление, что это Полли помогала Руджеро и работнику магазина, а не наоборот. Она согнулась под тяжестью коробок, а Руджеро лишь усмехался.
- Ну и над чем ты потешаешься?
- Над тобой, - смеялся он в кулак. - Ну, это-то мне не запрещено, надеюсь.
- Хм, кажется, я как раз забыла взять с собой твои таблетки, - как бы случайно заметила она.
Он тут же перестал смеяться. Очевидно, испугался. Наконец такси довезло их до виллы. Из дверей вылетела их встречать сама Сара.
- Приехали Карло и Делла, - с ходу объявила она, - но Делла очень устала с дороги, поэтому они хотят уехать к себе пораньше.
Полли узнала Карло, она видела его фотографию. Высокий, красивый мужчина с прекрасными манерами. Он совершенно очаровал девушку. Карло тепло пожал ей руку.
- Мечтал встретиться с вами с тех самых пор, как услышал, что вы для нас сделали, - проговорил он на безупречном английском. - Теперь я вижу, вы еще лучше, чем о вас говорили.
- Прекрати! - пригрозил Руджеро.
- Просто я спасла жизнь не ему, а тебе, - полдела его Полли. - Еще бы он не завидовал!
Все покатились со смеху.
Карло представил девушке свою жену. Очень элегантная женщина, с восхитительной фигурой, но такая хрупкая! За массивным Карло ее не видно. Она несколько старше своего мужа, но ее глаза сияют молодостью.
- Как только мы узнали о вас и Мэтти, Карло тут же настоял на нашем возвращении, - сказала она. - Не так часто случаются подобные вещи.
Полли радовалась, видя их любовь друг к другу. Эти двое буквально лучились счастьем и не скрывали этого от окружающих. Их взгляды говорили о многом. Посмотрев на Руджеро, Полли вдруг увидела на его лице грусть. Наверное, он думал о том, что и он мог бы быть так же счастлив, как и его брат. Рядом с Сапфирой. Наконец он почувствовал на себе ее взгляд и усмехнулся.
- Отличная пара - мой брат и его жена, - сказал он. - Они тебе наверняка понравились и со временем понравятся еще больше.
Оказывается, не только я могу читать его мысли, но и он мои.
- Не бойся, - вдруг прошептал он. - Все в порядке. Я же сказал, я о ней уже забыл. Итак, где же мой сын? - добавил он в полный голос.
Вышел Тони с малышом на руках. Пожилой мужчина указал в сторону Руджеро и сказал: "Папа". Малыш рассматривал своего отца, в то время как Тони наблюдал за реакцией своего сына.
Наконец Руджеро принял решение и взял Мэтти из рук Тони. Ребенок тут же закрыл глаза.
- Ну, теперь мне все ясно, - проговорил Руджеро. - Я навеваю тоску на собственного сына.
- Попробуй дать ему игрушку, - посоветовала Полли и подсунула малышу медвежонка. Мэтью открыл глаза и улыбнулся. - Вот.
Вскоре малыш уронил мишку на пол.
- Осторожно, - сказала девушка, поднимая игрушку.
Едва плюшевый медведь оказалась в руках ребенка, он снова бросил его на пол.
- Может, у меня получится, - произнес Руджеро, подходя к мешку с подарками.
Он посадил Мэтти на ковер и одну за другой стал доставать из сумки игрушки. Малыш сразу же выбрал троллейбус, чем вызвал восхищенный взгляд своего отца. Руджеро с триумфом посмотрел на Полли.
- Он просто чудо! - заметил Тони. - Что за ребенок!
Вдруг они услышали радостные возгласы и затем кто-то крикнул:
- Посмотрите, кто пришел!
Это были Люк, Минни и Хоуп. Они как раз входили в комнату.
Сара подошла к ним с распростертыми объятиями.
- Вы все же приехали! - радостно воскликнула она.
- Подумаешь, от Рима до Неаполя всего-то ничего, - скромно проговорил Люк. - Для опытного шофера это пустяк.
Все рассмеялись, затем завязалась беседа.
Следующими прибыли Примо и Олимпия. Они хотели как можно скорее присоединиться к толпе поклонников малыша.
Полли собрала свои вещи и приготовилась идти наверх, но Сара ее удержала.
- Погоди. В самый раз тебе надеть новые вещички, - тихо проговорила она. - С тех пор, как мы их купили, ты их даже ни разу не померила.
- Это потому, что они такие замечательные, - запротестовала девушка, - а я все время работала и только бы их испортила.
- Да, джинсы и свитер гораздо лучше подходят для работы. Но сейчас - совсем другой случай. По-моему, пора надевать праздничное платье. Думаю, отлично будет смотреться то зеленое.
Полли поспешила наверх, где быстро переоделась. Действительно, признала она, посмотрев на себя в зеркало, платье удивительно мне подходит. У Сары потрясающий вкус! Зеленый шелк облегал фигуру девушки и подчеркивал ее высокую грудь, тонкую талию и стройные ноги. Полли еще никогда так себе не нравилась.
А как же она радовалась тому, что теперь она ни в чем не уступает дамам семьи Ринуччи. Она словно стала среди них своей. И все равно держалась девушка чуть-чуть отстраненно, краем глаза наблюдая за Мэтти, который, словно маленький принц, был в центре всеобщего внимания. Особенно весело с ним играли Карло и Делла, увидевшие его сегодня впервые.
Полли чувствовала себя невероятно хорошо. В ней росло ощущение принадлежности к одной большой семье, которой она до сих пор была лишена. Когда вокруг столько любящих жизнерадостных людей, несчастьям и одиночеству места точно не найдется. Мэтти тут будет хорошо.
Наконец все расселись вокруг большого стола. Руджеро поймал взгляд Полли, улыбнулся ей и стал рассказывать, как они покупали игрушки. Она решила поддержать его и поведала свою часть истории. Особенно весело у нее получилось описать момент, когда она решила нажать на кнопку и услышала ржание лошади.
Внезапно девушка вспомнила, что она должна уехать на следующей неделе в Англию. Эта мысль заставила се грустно улыбнуться. Но Сара вовремя пожала ей руку, и это удержало ее от невольных слез.
- Ну вот, все и устроилось. Тебе просто надо выйти за него замуж и держать его в ежовых рукавицах.
Наверное, Полли выпила слишком много вина, больше, чем обычно, иначе бы она не стала смеяться.
- Ну, - сказала она сквозь смех, - я вовсе не уверена, что мне нужен такой мужчина, за которым нужен глаз да глаз. По-моему, подобные отношения скучны.
- А по-моему, это весело, - прошептал Руджеро, - поверх своего бокала. - Вспомни о том, как мы с тобой сражались за право тащить игрушки.
- Просто непрекращающееся веселье! - согласилась Полли. - Ты рискуешь сломать шею, я пытаюсь тебя защитить, ты шипишь на меня, мол, прекрати эти глупости, женщина…
- А ты сбиваешь меня с ног…
- Да уж, очень соблазнительная картина.
Все снова засмеялись, и шутка тут же забылась. Но что-то изменилось в атмосфере семейной трапезы. Случайно или нет Сара упомянула о женитьбе, но это запомнили все. И возможно, такого поворота событий она и добивалась.
После ужина Полли взглянула на часы. Мэтти было пора ложиться спать, но его никто не желал отпускать. Девушка согласилась подождать еще немного.
Казалось, ребенок понимал, что за ним наблюдают, и действовал в угоду публике. Он расхаживал, как король, среди новых игрушек, стараясь поиграть со всем, с чем только можно. Когда ему что-то удавалось, Руджеро так радовался, словно это был его собственный успех. У Мэтти получалось складывать игрушки по форме, он отлично различал цвета, чем вызывал у всех бурные аплодисменты.